background image

   36

K40517.E

•  Schemi di collegamento

•  Wiring diagrams

•  Schémas de connexion

•  Anschlusspläne

•  Esquemas de conexión

•  Esquemas de ligação

•  Διαγράμματα σύνδεσης

  

ليصوتلا تاططخم

•  La distanza massima degli altri collegamenti: Pulsante chiamata 

fuoriporta, Serratura e Pulsante supplementare comando serratura 

(CA)/Sensore per segnalazione porta aperta (PA), è di 10 m.

•  The maximum distance of the other connections: Landing call button, 

Lock and additional lock control button (CA)/Open door signalling 

sensor(PA), is 10 m.

•  La distance maximale des autres connexions : Bouton d’appel palier, 

Gâche et Bouton supplémentaire commande gâche (CA)/Capteur de 

signalisation porte ouverte (PA), est de 10 m.

•  Der maximale Abstand der anderen Anschlüsse: Etagenruftaste, 

Türöffner-  und  zusätzliche  Türöffnertaste  (CA)/Sensor  für  Anzeige 

Tür offen (PA) beträgt 10 m.

•  La distancia máxima de las demás conexiones -pulsador de llamada 

fuera de la puerta, cerradura y pulsador para accionamiento de la 

cerradura (CA)/sensor para señalización de puerta abierta- es de 

10 m.

•  A distância máxima das outras ligações: Botão de chamada de 

patamar, Trinco e Botão suplementar de comando do trinco (CA)/

Sensor para sinalização de porta aberta (PA), é de 10 m.

•  Η  μέγιστη  απόσταση  των  άλλων  συνδέσεων:  Μπουτόν  κλήσης 

από  εξώπορτα,  κλειδαριάς  και  συμπληρωματικό  μπουτόν  ελέγχου 

κλειδαριάς  (CA)/Αισθητήρα  για  επισήμανση  ανοικτής  πόρτας  (PA) 

είναι 10 m.

 مكحتلل فياضلإا رزلاو لفقلا ،بابلا جراخ ةلماكلما رز :ىرخلأا تلايصوتلا نع ىوصقلا ةفاسلما   

.راتمأ 10 غلبت ،)PA( حوتفلما بابلا لىإ ةراشلإا ساسح/)CA( لفقلا في

B -  Videocitofono 40517

C -  Targa videocitofonica 40151

D -  Unità elettronica 40135

F -  Alimentatore di sistema

K -  Pulsante di chiamata fuoriporta

L -  Serratura elettrica

P -  Pulsante supplementare comando 

serratura (CA) / Sensore per 

segnalazione porta aperta (PA)

X -  Cavo twistato 732H.E - 732I.E

B -  Video entryphone 40517

C -  Video entrance panel 40151

D -  Electronic unit 40135

F -  System supply unit

K -  Landing call button

L -  Electric lock

P -  Additional push button for door lock 

control (CA) / Door open signal 

sensor (PA)

X -  Twisted pair cable 732H.E - 732I.E

B -  Portier-vidéo 40517

C -  Platine portier-vidéo 40151

D -  Unité électronique 40135

F -  Alimentation système

K -  Bouton d'appel palier

L -   Électroserrure

P -  Bouton supplémentaire commande 

électroserrure (CA)/Capteur de 

signalisation porte ouverte (PO)

X -  Câble torsadé 732H.E - 732I.E

B -  Videohaustelefon 40517

C -  Video-Klingeltableau 40151

D -  Elektronikeinheit 40135

F -  System-Netzteil

K -  Etagenruftaste

L -  Türöffner

P -  Zusätzliche Türöffnertaste (CA) / 

Sensor für Anzeige Tür offen (PA)

X -  Verdrilltes Kabel 732H.E - 732I.E

B - Videoportero 40517

C -  Placa de videoportero 40151

D -  Unidad electrónica 40135

F -  Alimentador del sistema

K -  Pulsador de llamada fuera de la 

puerta

L -  Cerradura eléctrica

P -  Botón adicional mando cerradura 

(CA) / Sensor señalización puerta 

abierta (PA)

X -  Cable trenzado 732H.E - 732I.E

B -  Videoporteiro 40517

C -  Botoneira de videoporteiro 40151

D -  Unidade eletrónica 40135

F -  Alimentador de sistema

K -  Botão de chamada de patamar

L -  Trinco elétrico

P -  Botão suplementar do comando do 

trinco (CA) / Sensor para sinalização 

de porta aberta (PA)

X -  Cabo entrançado 732H.E - 732I.E

B -  Θυροτηλεόραση 40517

C -  Μπουτονιέρα θυροτηλεόρασης 40151

D -  Ηλεκτρονική μονάδα 40135

F -  Τροφοδοτικό συστήματος

K -  Μπουτόν κλήσης από εξώπορτα

L -  Ηλεκτρική κλειδαριά

P -  Συμπληρωματικό μπουτόν ελέγχου 

κλειδαριάς (CA) / Αισθητήρας για 

επισήμανση ανοικτής πόρτας (PA)

X -  Συστραμμένο καλώδιο 732H.E - 

732I.E

40517

 ويديف مكترنإ زاهج  - B

40151 ويديف مكترنإ زاهج ةحول  - C

40135 ةينوتركلإ ةدحو  - D

ماظنلل ةيليغشتلا ةقاطلا دوزم - F

بابلا جراخ نم ةلماكلما رز  - K

بيرهك  لفق  -  L

 حوتفلما بابلا ةراشلإ ساسح / )CA( قلغ رمأب فياضإ رز  - P

)PA(

732H.E - 732I.E جودزم لباك  - X

D

P

L

C

F

X

X

M

CA

B1
B2

S-

S+

PRI

B2

2

1

B1

2

1

M

CA

B1
B2

S-

S+

PRI

B2

2

1

B1

2

1

2
1

FP

M

2
1

FP

M

B

1 2

ON

A

1 2

ON

2
1

FP

M

B

1 2

ON

  Terminazione Bus (100 Ω)

 

Bus termination (100 Ω)

 

Terminaison Bus (100 Ω)

 

Bus-Abschluss (100 Ω)

 

Terminación Bus (100 Ω)

 

Terminação Bus (100 Ω)

 

Τερματισμός Bus (100 Ω)

 

)Ω 100( لقانلا ةياهن

Rete • Mains

Réseau • Netz

Red • Rede

Δίκτυο • 

ةكبشلا

A

A

M

CA

B1
B2

S-

S+

PRI

B2

2

1

B1

2

1

2
1

FP

M

B

1 2

ON

B2

B1

CA +

CA –

E +

E  –

S –

S +

2

1

PRI

B2

2

1

B1

2

1

B2

B1

CA +

CA –

E +

E  –

S –

S +

PRI

+U

+I

PRI

- +U +I

E-

2

E+

1

FP

IN

M

CH

B

1 2

ON

B2

B1

CA +

CA –

E +

E  –

S –

S +

2

1

PRI

B2

2

1

B1

E-

2

E+

1

FP

IN

M

CH

B

1 2

ON

C

K

B2

B1

CA +

CA –

E +

E  –

S –

S +

2

1

PRI

B2

2

1

B1

2

1

B2

B1

CA +

CA –

E +

E  –

S –

S +

PRI

+U

+I

PRI

- +U +I

E-

2

E+

1

FP

IN

M

CH

B

1 2

ON

B2

B1

CA +

CA –

E +

E  –

S –

S +

2

1

PRI

B2

2

1

B1

E-

2

E+

1

FP

IN

M

CH

B

1 2

ON

Summary of Contents for Elvox K40517.E

Page 1: ...Plus f r Einfamilienh user Kit de videoportero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar Due Fili Plus Due Fili Plus PRI 1 2 B1 B2 6922 1 POWER SUPPLY UNIT PRI 110 240...

Page 2: ...2 K40517 E...

Page 3: ...raccordement 36 Conformit aux normes et recommandations 39 Inhalt Set Videohaustelefon K40517 E 2 Verpackungsinhalt 3 Videohaustelefon 40517 4 Klingeltableau 40151 24 Elektronikeinheit 40135 25 Netzte...

Page 4: ...me Due Fili Plus disponibles sur le site www vimar com Set Freisprech Farb Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user mit 1wei emFreisprech VideohaustelefonTAB5SUP2F Wi Fi40507mit integriert...

Page 5: ...Sachet avec deux vis de fixation et goujons pourune ventuellefixationensaillie Unit lectroniqueaudio vid o40135 Alimentationsyst meDueFiliPlus6922 1 Alimentation 2calottescache bornes Sachet avec 4 v...

Page 6: ...nselh velinstalarodispositivotendoocuidadoden ooexpor afontesdiretasdeilumina odemodoaevitarosinc modos fen menosdereflexonasuperf ciedoecr LCD LCD LCD Videocitofono 40517 Video entryphone 40517 Porti...

Page 7: ...es720E 7249 withaccessory40196 Mountingboxes6149 V71318 V71718 withaccessory755S Desktopmounting withdesktopbaseaccessory40596 Installations possibles En saillie avec vis et goujons diam tre 6 non com...

Page 8: ...IN M CH Fissaggio staffa cablaggio e riposizionamento morsettiera 40591 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN ZA 14 36063 MA RO STICA VI ITA LY UP UP CH M IN E E 2 1 FP 1 2 E E FP IN M CH 2 3 1 Inst...

Page 9: ...CH 2 3 Installazioneapareteconfissaggiosuscatola3moduliverticale VimarV71303 Exampleoffixingonverticalmountingboxwith3modules VimarV71303 Installationensaillieavecfixationsurbo te3modulesverticale Vi...

Page 10: ...1 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN ZA 14 36063 MA RO STICA VI ITA LY UP UP CH M IN E E 2 1 FP 1 2 E E FP IN M CH Estrazione morsettiera Cablaggio 40591 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN Z...

Page 11: ...2 Smontaggio Disassembly D montage Ausbau Desmontaje Desmontagem Vite antimanomissione Tamper protection screw Vis anti effraction Manipulationsschutz Schraube Tornillo antivand lico Parafusos anti v...

Page 12: ...DHC or SDXC File system type FAT32 exFAT ext4 Caract ristiques de la microSD card Capacit microSD card de 4 64 Go Type microSD card SDHC ou SDXC Type de syst me de fichiers FAT32 exFAT ext4 Merkmale d...

Page 13: ...ntalla de 7 16 8 millones de colores resoluci n 1024x600 relaci n 16 9 pantalla t ctil capacitiva Se alizaciones retroiluminaci n blanca 3 Nuevas notificaciones y mensajes 4 Falta de conectividad 5 Pu...

Page 14: ...diprotesiacustiche Peruncorrettofunzionamentodell apparecchioacustico fareriferimentoalrelativomanualedi istruzioni Lapresenzadioggettimetallicioapparecchielettronici pu comprometterelaqualit delsuono...

Page 15: ...a programaci n Para las funciones activables consulte el manual de uso y configuraci n y el software de configuraci n 7 8 9 10 2 fili Aux 1 11 Tasten Standardfunktionen 7 Sprechen H ren Anruf entgegen...

Page 16: ...imentazione tramite alimentatore supplementare 6923 ON Alimentazione tramite BUS 2 Due Fili Plus Bus termination Configuration Dip Switch SWITCH TABLE A the BUS cable enters terminals 1 2 and continue...

Page 17: ...guraci n 3 Conector receptacle USB tipo C interfaz de conexi n a un PC para la configuraci n y o actualizaci n del firmware mediante el software SaveProg 1 Habilitaci n de la alimentaci n por BUS OFF...

Page 18: ...Pourl utilisationsansalimentationsuppl mentaire mettreleBUSPOWERsurON r glaged usine Pourl utilisationavecunealimentationsuppl mentaire ilconvientdemettreleBUSPOWERsur OFFpour viterdesurchargerl inst...

Page 19: ...atosinternosart InterruptorBUSPOWER Paraumautiliza osemalimentadorsuplementar posicioneoBUSPOWERemON factorydefault Paraumautiliza ocomalimentadorsuplementar prefer velposicionaroBUSPOWERemOFF para ev...

Page 20: ...rta possono essere modificate tramite programmazione L uscita CH Ripetizione di chiamata programmabile Open Collector default o 12V 100mA Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e c...

Page 21: ...e Konfigurationssoftware verwiesen Bornes Descripci n 1 2 Bus Due Fili Plus E E Entrada alimentaci n suplementaria alimentador 6923 FP Entrada Llamada fuera puerta local referencia al borne M IN Entra...

Page 22: ...che une page de bienvenue Le wizard de configuration d marrera automatiquement au bout de 3 secondes ou apr s avoir touch un point quelconque de l cran BeimerstenStartdesGer tserscheinteineWillkommens...

Page 23: ...ingiscomplete thedevicedisplaysthehomescreen Une fois la proc dure automatique termin e la page finale reste affich e 6 secondes puis le dispositif red marre Lorsque le dispositif a red marr il affich...

Page 24: ...US bornes 1 2 tension nominale 28 Vcc 7 16 8 1024x600 16 9 bus 20dBm Wi Fi 802 11 b g n 2 4 GHz 2400 2483 5 MHz RF 100 mW 20 dBm 58 mA 480 mA A1 IP30 5 40 C 10 80 6923 E E BUS 1 2 28 V DC 7 Display mi...

Page 25: ...BUS et l alimentation suppl mentaire avant de brancher le dispositif l ordinateur travers la prise USB Des syst mes de s curit emp chent l ex cution d un firmware non autoris parVimar DieFirmwaredesG...

Page 26: ...oserseanormaemvigorfordiferente 38 mm 12 mm Targa 40151 Entrance panel 40151 Plaque 40151 Klingeltableau 40151 Placa 40151 Botoneira 40151 40151 40151 Gradodiprotezione IP54 Gradodiprotezionecontrogl...

Page 27: ...riel lectriqueenvigueurdanslepaysconcern Proc der l installationde sortequelesujetquidoit trefilm soit clair defaceetnonencontre jour loind autressourceslumineuses tellesquedesr verb res despharesd au...

Page 28: ...pulsador P2 paraplaca40152 Liga odaunidadeeletr nica40135complacadobot oP2 parabotoneira40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 Scatoladautilizzaresoloperinstallazionedaesternoparete Boxtobeusedonlyforext...

Page 29: ...27 K40517 E 6 5 3 2 1 1 VIMAR 2 3 4 5 6...

Page 30: ...erence for terminal CA CA Door lock release control door open signal sensor see Dip Switch table switch position 3 B1 B2 BUS S S 12VDC lock output 7 Reset button RST 8 Connector for programming via so...

Page 31: ...S Sa da do trinco 12Vcc 7 Tecla reset RST 8 Conector para programa o a partir do software SER 9 Conector para tecla de chamada P2 LED P2 10 Altifalante 11 Volume do microfone 12 Balanceamento 13 Volu...

Page 32: ...erderKonfigurationmittelsDip SchalternVorrang Nota en las instalaciones con varias placas es necesario definir una placa Master y las dem s como Slave La programaci n por ordenador o SaveProg prevalec...

Page 33: ...o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexi n Acendimento 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response R ponse Antwort Resp...

Page 34: ...i n del tiempo de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 Tast...

Page 35: ...224Vcc 9W 16dBm 100Ohm 25 55 C C maraCMOS consalidaPAL CVBS Resoluci n380l neasTV ngulosdevisual100 82 horizontal vertical Iluminaci nm nima1 0lux Alimentaci natrav sdelosbornesB1 B2 Absorci nenstand...

Page 36: ...17 5 mm module dimensions 140 x 115 x 65mm Protection degre IP30 for installation in consumer units with DIN rail 60715 TH35 Installation for CAT II overvoltage cat egory Class II symbol Caracter stic...

Page 37: ...secured to the wall as described in the installation instruc tions Above the power supply there must be a bipolar circuit breaker that is easily accessible with a contact gap of at least 3 mm Normas...

Page 38: ...g call button L Electric lock P Additional push button for door lock control CA Door open signal sensor PA X Twisted pair cable 732H E 732I E B Portier vid o 40517 C Platine portier vid o 40151 D Unit...

Page 39: ...C NO NO NO NC E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M...

Page 40: ...mA Configurazione disponibile solo se il dispositivo alimentato da alimentatore supplementare 12Voutput 100mA Configurationonlyavailableifthedeviceispoweredbyanadditionalpowersupplyunit Sortie 12V 100...

Page 41: ...DirettivaRoHS NormeEN62368 1 EN301489 17 EN300328 EN 62311 EN55032 EN55035 ENIEC63000 RegolamentoREACh UE n 1907 2006 art 33Il prodottopotrebbeconteneretraccedipiombo VimarSpAdichiarachel apparecchia...

Page 42: ...oinferiora25cm Larecogidaselectiva deestosresiduosfacilitaelreciclajedelaparatoysuscomponentes permitesutratamientoyeliminaci ndeformacompatibleconelmedioambienteyevitaposiblesefectos perjudicialespa...

Page 43: ...41 K40517 E...

Page 44: ...49401637A0 00 2106 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Reviews: