background image

   3

K40517.E

•  Videocitofono/i serie TAB 5S UP 40517

- Videocitofono

-  Piastra di fissaggio del videocitofono

-  Sacchetto con due viti di fissaggio

•  Targa esterna 40151 (1 pulsante), con unità elet-

tronica 40135.

-  Scatola da incasso. Da utilizzare solo per in-

stallazione della targa in modalità da incasso 

parete, in questo caso escludere la scatola da 

esterno parete.

-  Sacchetto con due viti di fissaggio e tasselli per 

eventuale fissaggio a parete.

•  Unita elettronica audio-video 40135

•  Alimentatore di sistema Due Fili Plus 6922.1:

- Alimentatore 

-  2 Calotte coprimorsetti

-  Sacchetto con 4 viti per il fissaggio delle calotte 

e 2 viti con  tasselli per eventuale fissaggio a 

parete.

•  Manuale di installazione e utilizzo

•  Contenuto della confezione

•  Package contents

•  Contenu de l’emballage

•  Verpackungsinhalt
•  Contenido del paquete

•  Conteúdo da embalagem

•  Περιεχόμενο συσκευασίας

  

ةوبعلا ىوتحم

*

  Scatola da incasso (da utilizzare solo per installazione della targa ad incasso parete).

  Flush mounting box (use only for flush mounting the panel).

  Boîte d’encastrement (réservée à l’installation encastrée de la platine).

  Unterputzdose (nur zur Unterputzinstallation des Klingeltableaus zu verwenden).

  Caja de empotrar (se utiliza solo para montar la placa empotrada).

  Caixa de embeber (a utilizar apenas para a instalação da botoneira de embeber na parede).

  Χωνευτό κουτί (πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για χωνευτή εγκατάσταση της μπουτονιέρας στον τοίχο).

.)طئاحلا لىع ةوجف في ةحول بيكرت لجأ نم لاإ مدختسُت لا( ةوجف في بيكترلل ةبلع

•  TAB 5S UP 40517 series video entryphone(s)

-  Video entryphone

-  Video entryphone fixing plate

-  Bag with two fixing screws

• Entrance panel 40151 (1 push button), with 

electronic unit 40135.

-  Flush mounting box. Use only for flush surface 

mounting the entrance panel, in this case 

exclude the external surface mounting box.

-  Bag with two fixing screws and wall plugs for 

possible surface mounting.

•  Audio-video electronic unit 40135

•  Due Fili Plus system power supply unit 6922.1:

-  Power supply unit 

-  2 Terminal covers

-  Bag with 4 screws for fixing the covers and 

2 screws with wall plugs for possible surface 

mounting.

•  Installation and user manual

•  Portier(s)-vidéo série TAB 5S UP 40517

- Portier-vidéo

-  Plaque de fixation du portier-vidéo

-  Sachet avec deux vis de fixation

•  Platine 40151 (1 bouton) avec unité électronique 

40135

-  Boîte d'encastrement. À utiliser uniquement 

pour la pose de la platine par encastrement. 

Dans ce cas, exclure la boîte pour la pose en 

saillie.

-  Sachet avec deux vis de fixation et goujons 

pour une éventuelle fixation en saillie.

•  Unité électronique audio-vidéo 40135

•  Alimentation système Due Fili Plus 6922.1 :

- Alimentation 

-  2 calottes cache-bornes

-  Sachet avec 4 vis de fixation des calottes et 2 

vis avec goujons pour une éventuelle fixation 

en saillie.

•  Manuel d'installation et d’utilisation

•  Videoportero/s serie TAB 5S UP 40517

- Videoportero

-  Placa de fijación del videoportero

-  Bolsita con dos tornillos de fijación

•  Placa externa 40151 (1 pulsador) , con unidad 

electrónica 40135.

- Caja de empotrar. Se utiliza solo para el 

montaje de la placa empotrada, en este caso 

no se emplea la caja de superficie.

-  Bolsita con dos tornillos de fijación y tacos para 

posible montaje de superficie.

•  Unidad electrónica audio-vídeo 40135

•  Alimentador del sistema Due Fili Plus 6922.1:

- Alimentador 

-  2 tapas cubrebornes

-  Bolsita con 4 tornillos para la fijación de las 

tapas y 2 tornillos con tacos para posible 

montaje de superficie.

•  Manual de instalación y utilización

•  Videoporteiro(s) série TAB 5S UP 40517

- Videoporteiro

-  Placa de fixação do videoporteiro

-  Saco com dois parafusos de fixação

•  Botoneira externa 40151 (1 botão), com unidade 

eletrónica 40135.

-  Caixa de embeber. A utilizar apenas para a 

instalação da botoneira no modo de embeber na 

parede; neste caso, excluir a caixa de montagem 

saliente.

-  Saco com dois parafusos de fixação e buchas 

para a eventual fixação à parede.

•  Unidade eletrónica áudio/vídeo 40135

•  Alimentador de sistema Due Fili Plus 6922.1:

- Alimentador 

-  2 Tampas tapa-terminais

-  Saco com 4 parafusos para a fixação das tampas 

e 2 parafusos com  buchas para a eventual 

fixação à parede.

•  Manual de instalação e utilização

•  Θυροτηλεόραση/θυροτηλεοράσεις σειράς TAB 5S 

UP 40517

- Θυροτηλεόραση

-  Πλάκα στήριξης θυροτηλεόρασης

-  Σακούλα με δύο βίδες στερέωσης

•  Εξωτερική μπουτονιέρα 40151 (1 μπουτόν), με 

ηλεκτρονική μονάδα 40135.

- Χωνευτό κουτί. Πρέπει να χρησιμοποιείται 

μόνο για χωνευτή εγκατάσταση της 

μπουτονιέρας στον τοίχο. Σε αυτήν την 

περίπτωση, αφαιρέστε το κουτί από τον 

εξωτερικό τοίχο.

-  Σακούλα με δύο βίδες στερέωσης και ούπα για 

ενδεχόμενη επιτοίχια στερέωση.

•  Ηλεκτρονική μονάδα ήχου-εικόνας 40135

•  Τροφοδοτικό συστήματος Due Fili Plus 6922.1:

- Τροφοδοτικό 

-  2 καπάκια επαφών κλέμας

- Σακούλα με 4 βίδες για τη στερέωση των 

καπακιών και 2 βίδες με ούπα για ενδεχόμενη 

επιτοίχια στερέωση.

•  Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης

•  Videohaustelefon/e der Serie TAB 5S UP 40517

- Videohaustelefon

-  Befestigungsplatte des Videohaustelefons

-  Beutel mit zwei Befestigungsschrauben

• 

Klingeltableau 40151 (1 Taste) mit 

Elektronikeinheit 40135.

- Unterputzdose. Nur zur Installation des 

Klingeltableaus in Unterputzversion zu 

verwenden; in diesem Fall die Aufputzdose 

aussondern.

- Beutel mit zwei Befestigungsschrauben und 

Dübeln zur etwaigen Wandbefestigung.

•  Audio-/Video-Elektronikeinheit 40135

•  Netzteil für das System Due Fili Plus 6922.1:

- Netzteil 

-  2 Klemmenabdeckungen

-  Beutel mit 4 Schrauben für die Befestigung der 

Abdeckungen und 2 Schrauben mit Dübeln zur 

etwaigen Wandbefestigung.

•  Installations- und Bedienungsanleitung

 TAB 5S UP ةلسلس ويديفلاب مكترنإ ةزهجأ/زاهج   

40517

ويديفلاب مكترنإ زاهج  -

ويديفلاب مكترنلإا زاهجل تيبثت ةحيفص  -

تيبثت ييغرب لىع يوتحي سيك  -

 ةينوتركلإ ةدحو عم ،)رز 1( 40151 ةيجراخ ةحول   

.40135

 ةحوللا بيكترل طقف مدختسُت .تَّيبم بيكرت ةبلع  -

 داعبتسا بجي ةلاحلا هذه فيو بيكترلا ةتَّيبم ةقيرطب

.طئاحلا جراخ نم ةبلعلا

 ةيلماتحلا يغابرلل سيارمو تيبثت ايغرب هب سيك  -

.يطئاحلا تيبثتلا

40135 ويديف/توص ةينوتركلإ ةدحو   

:Due Fili Plus 6922.1 ماظن يذغم   

 ةقاط دوزم  -

ليصوتلا فرطأ ءاطغ 2  -

 عم يغرب 2و ناعيقلل تيبثت يغارب 4 هب سيك  -

.يطئاحلا بيكترلا ةيلماتحلا تيبثت سيارم

مادختسلااو بيكترلا ليلد   

*

Summary of Contents for Elvox K40517.E

Page 1: ...Plus f r Einfamilienh user Kit de videoportero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar Due Fili Plus Due Fili Plus PRI 1 2 B1 B2 6922 1 POWER SUPPLY UNIT PRI 110 240...

Page 2: ...2 K40517 E...

Page 3: ...raccordement 36 Conformit aux normes et recommandations 39 Inhalt Set Videohaustelefon K40517 E 2 Verpackungsinhalt 3 Videohaustelefon 40517 4 Klingeltableau 40151 24 Elektronikeinheit 40135 25 Netzte...

Page 4: ...me Due Fili Plus disponibles sur le site www vimar com Set Freisprech Farb Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user mit 1wei emFreisprech VideohaustelefonTAB5SUP2F Wi Fi40507mit integriert...

Page 5: ...Sachet avec deux vis de fixation et goujons pourune ventuellefixationensaillie Unit lectroniqueaudio vid o40135 Alimentationsyst meDueFiliPlus6922 1 Alimentation 2calottescache bornes Sachet avec 4 v...

Page 6: ...nselh velinstalarodispositivotendoocuidadoden ooexpor afontesdiretasdeilumina odemodoaevitarosinc modos fen menosdereflexonasuperf ciedoecr LCD LCD LCD Videocitofono 40517 Video entryphone 40517 Porti...

Page 7: ...es720E 7249 withaccessory40196 Mountingboxes6149 V71318 V71718 withaccessory755S Desktopmounting withdesktopbaseaccessory40596 Installations possibles En saillie avec vis et goujons diam tre 6 non com...

Page 8: ...IN M CH Fissaggio staffa cablaggio e riposizionamento morsettiera 40591 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN ZA 14 36063 MA RO STICA VI ITA LY UP UP CH M IN E E 2 1 FP 1 2 E E FP IN M CH 2 3 1 Inst...

Page 9: ...CH 2 3 Installazioneapareteconfissaggiosuscatola3moduliverticale VimarV71303 Exampleoffixingonverticalmountingboxwith3modules VimarV71303 Installationensaillieavecfixationsurbo te3modulesverticale Vi...

Page 10: ...1 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN ZA 14 36063 MA RO STICA VI ITA LY UP UP CH M IN E E 2 1 FP 1 2 E E FP IN M CH Estrazione morsettiera Cablaggio 40591 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN Z...

Page 11: ...2 Smontaggio Disassembly D montage Ausbau Desmontaje Desmontagem Vite antimanomissione Tamper protection screw Vis anti effraction Manipulationsschutz Schraube Tornillo antivand lico Parafusos anti v...

Page 12: ...DHC or SDXC File system type FAT32 exFAT ext4 Caract ristiques de la microSD card Capacit microSD card de 4 64 Go Type microSD card SDHC ou SDXC Type de syst me de fichiers FAT32 exFAT ext4 Merkmale d...

Page 13: ...ntalla de 7 16 8 millones de colores resoluci n 1024x600 relaci n 16 9 pantalla t ctil capacitiva Se alizaciones retroiluminaci n blanca 3 Nuevas notificaciones y mensajes 4 Falta de conectividad 5 Pu...

Page 14: ...diprotesiacustiche Peruncorrettofunzionamentodell apparecchioacustico fareriferimentoalrelativomanualedi istruzioni Lapresenzadioggettimetallicioapparecchielettronici pu comprometterelaqualit delsuono...

Page 15: ...a programaci n Para las funciones activables consulte el manual de uso y configuraci n y el software de configuraci n 7 8 9 10 2 fili Aux 1 11 Tasten Standardfunktionen 7 Sprechen H ren Anruf entgegen...

Page 16: ...imentazione tramite alimentatore supplementare 6923 ON Alimentazione tramite BUS 2 Due Fili Plus Bus termination Configuration Dip Switch SWITCH TABLE A the BUS cable enters terminals 1 2 and continue...

Page 17: ...guraci n 3 Conector receptacle USB tipo C interfaz de conexi n a un PC para la configuraci n y o actualizaci n del firmware mediante el software SaveProg 1 Habilitaci n de la alimentaci n por BUS OFF...

Page 18: ...Pourl utilisationsansalimentationsuppl mentaire mettreleBUSPOWERsurON r glaged usine Pourl utilisationavecunealimentationsuppl mentaire ilconvientdemettreleBUSPOWERsur OFFpour viterdesurchargerl inst...

Page 19: ...atosinternosart InterruptorBUSPOWER Paraumautiliza osemalimentadorsuplementar posicioneoBUSPOWERemON factorydefault Paraumautiliza ocomalimentadorsuplementar prefer velposicionaroBUSPOWERemOFF para ev...

Page 20: ...rta possono essere modificate tramite programmazione L uscita CH Ripetizione di chiamata programmabile Open Collector default o 12V 100mA Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e c...

Page 21: ...e Konfigurationssoftware verwiesen Bornes Descripci n 1 2 Bus Due Fili Plus E E Entrada alimentaci n suplementaria alimentador 6923 FP Entrada Llamada fuera puerta local referencia al borne M IN Entra...

Page 22: ...che une page de bienvenue Le wizard de configuration d marrera automatiquement au bout de 3 secondes ou apr s avoir touch un point quelconque de l cran BeimerstenStartdesGer tserscheinteineWillkommens...

Page 23: ...ingiscomplete thedevicedisplaysthehomescreen Une fois la proc dure automatique termin e la page finale reste affich e 6 secondes puis le dispositif red marre Lorsque le dispositif a red marr il affich...

Page 24: ...US bornes 1 2 tension nominale 28 Vcc 7 16 8 1024x600 16 9 bus 20dBm Wi Fi 802 11 b g n 2 4 GHz 2400 2483 5 MHz RF 100 mW 20 dBm 58 mA 480 mA A1 IP30 5 40 C 10 80 6923 E E BUS 1 2 28 V DC 7 Display mi...

Page 25: ...BUS et l alimentation suppl mentaire avant de brancher le dispositif l ordinateur travers la prise USB Des syst mes de s curit emp chent l ex cution d un firmware non autoris parVimar DieFirmwaredesG...

Page 26: ...oserseanormaemvigorfordiferente 38 mm 12 mm Targa 40151 Entrance panel 40151 Plaque 40151 Klingeltableau 40151 Placa 40151 Botoneira 40151 40151 40151 Gradodiprotezione IP54 Gradodiprotezionecontrogl...

Page 27: ...riel lectriqueenvigueurdanslepaysconcern Proc der l installationde sortequelesujetquidoit trefilm soit clair defaceetnonencontre jour loind autressourceslumineuses tellesquedesr verb res despharesd au...

Page 28: ...pulsador P2 paraplaca40152 Liga odaunidadeeletr nica40135complacadobot oP2 parabotoneira40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 Scatoladautilizzaresoloperinstallazionedaesternoparete Boxtobeusedonlyforext...

Page 29: ...27 K40517 E 6 5 3 2 1 1 VIMAR 2 3 4 5 6...

Page 30: ...erence for terminal CA CA Door lock release control door open signal sensor see Dip Switch table switch position 3 B1 B2 BUS S S 12VDC lock output 7 Reset button RST 8 Connector for programming via so...

Page 31: ...S Sa da do trinco 12Vcc 7 Tecla reset RST 8 Conector para programa o a partir do software SER 9 Conector para tecla de chamada P2 LED P2 10 Altifalante 11 Volume do microfone 12 Balanceamento 13 Volu...

Page 32: ...erderKonfigurationmittelsDip SchalternVorrang Nota en las instalaciones con varias placas es necesario definir una placa Master y las dem s como Slave La programaci n por ordenador o SaveProg prevalec...

Page 33: ...o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexi n Acendimento 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response R ponse Antwort Resp...

Page 34: ...i n del tiempo de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 Tast...

Page 35: ...224Vcc 9W 16dBm 100Ohm 25 55 C C maraCMOS consalidaPAL CVBS Resoluci n380l neasTV ngulosdevisual100 82 horizontal vertical Iluminaci nm nima1 0lux Alimentaci natrav sdelosbornesB1 B2 Absorci nenstand...

Page 36: ...17 5 mm module dimensions 140 x 115 x 65mm Protection degre IP30 for installation in consumer units with DIN rail 60715 TH35 Installation for CAT II overvoltage cat egory Class II symbol Caracter stic...

Page 37: ...secured to the wall as described in the installation instruc tions Above the power supply there must be a bipolar circuit breaker that is easily accessible with a contact gap of at least 3 mm Normas...

Page 38: ...g call button L Electric lock P Additional push button for door lock control CA Door open signal sensor PA X Twisted pair cable 732H E 732I E B Portier vid o 40517 C Platine portier vid o 40151 D Unit...

Page 39: ...C NO NO NO NC E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M...

Page 40: ...mA Configurazione disponibile solo se il dispositivo alimentato da alimentatore supplementare 12Voutput 100mA Configurationonlyavailableifthedeviceispoweredbyanadditionalpowersupplyunit Sortie 12V 100...

Page 41: ...DirettivaRoHS NormeEN62368 1 EN301489 17 EN300328 EN 62311 EN55032 EN55035 ENIEC63000 RegolamentoREACh UE n 1907 2006 art 33Il prodottopotrebbeconteneretraccedipiombo VimarSpAdichiarachel apparecchia...

Page 42: ...oinferiora25cm Larecogidaselectiva deestosresiduosfacilitaelreciclajedelaparatoysuscomponentes permitesutratamientoyeliminaci ndeformacompatibleconelmedioambienteyevitaposiblesefectos perjudicialespa...

Page 43: ...41 K40517 E...

Page 44: ...49401637A0 00 2106 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Reviews: