background image

   13

K40517.E

Touches (fonctions par défaut) :
7 - 

Parler/Écouter

 

- Répondre à un appel 

- Conclure une conversation

8 - 

Auto-allumage, valide le poste extérieur principal. 

(*)

9 - 

Exclusion sonnerie

10 - 

Activation auxiliaire : valide le premier relais du 

système 2 fili (Aux 1). 

(*)

11 - 

Ouverture Porte (Gâche) : active la gâche du 

poste extérieur. En condition d’appel ou de 

conversation, active la gâche du poste extérieur 

en communication, sinon celle du poste extérieur 

principal. (*)

Remarque (*) :

 les fonctions associées aux touches Auto-

allumage, Activation auxiliaire et Ouverture Porte peuvent 

être modifiées à travers une programmation. Pour les 

fonctions activables, consulter le manuel d’utilisation et 

de configuration et utiliser le logiciel de configuration.

Botones (funciones predeterminadas):
7 - 

Hablar/Escuchar

 

- Contestar una llamada 

- Finalizar una conversación

8 - 

Autoencendido: activa el aparato externo principal. 

(*)

9 - 

Exclusión del timbre

10 - 

Activación auxiliar: activa el primer relé del sistema 2 

hilos (Aux 1). 

(*)

11 - 

Abrepuertas (Cerradura): activa la cerradura 

del aparato externo. En estado de llamada o 

conversación, activa la cerradura del aparato 

externo en comunicación o bien del aparato externo 

principal. (*)

Nota (*) :

 la función asociada a los botones 

Autoencendido, Activación auxiliar y Abrepuertas se 

puede modificar con la programación. Para las funciones 

activables, consulte el manual de uso y configuración y el 

software de configuración.

Πλήκτρα (προεπιλεγμένες λειτουργίες):
7 - 

Ομιλία/Ακρόαση

 

- Απαντά σε μια κλήση 

- Τερματίζει μια συνομιλία

8 - 

Αυτόματη ενεργοποίηση: ενεργοποιεί τον κύριο 

εξωτερικό σταθμό. 

(*)

9 - 

Απενεργοποίηση κουδουνιού

10 - 

Βοηθητική ενεργοποίηση: ενεργοποιεί το πρώτο ρελέ 

του συστήματος 2 fili (Aux 1). 

(*)

11 - 

Άνοιγμα πόρτας (κλειδαριά): ενεργοποιεί την 

κλειδαριά του εξωτερικού σταθμού. Στην κατάσταση 

κλήσης ή συνομιλίας, ενεργοποιεί την κλειδαριά 

του εξωτερικού σταθμού που βρίσκεται σε φάση 

επικοινωνίας, διαφορετικά του κύριου εξωτερικού 

σταθμού. (*)

Σημείωση (*) :

 η λειτουργία που έχει αντιστοιχιστεί 

στα πλήκτρα αυτόματης ενεργοποίησης, βοηθητικής 

ενεργοποίησης και ανοίγματος πόρτας μπορεί να 

τροποποιηθεί μέσω προγραμματισμού. Για τις λειτουργίες 

που μπορούν να ενεργοποιηθούν, ανατρέξτε στο 

εγχειρίδιο χρήσης και διαμόρφωσης και στο λογισμικό 

διαμόρφωσης.

Tasten (Standardfunktionen):
7 - 

Sprechen/Hören

 

- Anruf entgegennehmen 

- Gespräch beenden

8 - 

Selbsteinschaltung: aktiviert die Haupt-Außenstelle. 

(*)

9 - 

Ruftonabschaltung

10 - 

Zusatzaktivierung: aktiviert das erste Relais des Systems 

2 Fili (Aux 1). 

(*)

11 - 

Türöffner (Schloss): aktiviert den Türöffner der 

Außenstelle. Aktiviert im Ruf- oder Gesprächsstatus 

den Türöffner der in Kommunikation befindlichen 

Außenstelle, ansonsten die Haupt-Außenstelle. (*)

Hinweis (*) :

 die Funktion der Tasten Selbsteinschaltung, 

Zusatzaktivierung und Türöffner kann mittels 

Programmierung geändert werden. Für die 

aktivierbaren Funktionen wird auf die Bedienungs- und 

Konfigurationsanleitung und die Konfigurationssoftware 

verwiesen.

Teclas (funções por defeito):
7 - 

Falar/Escutar

 

- Atender uma chamada 

- Encerrar uma conversação

8 - 

Auto-acendimento: ativa o posto externo principal. 

(*)

9 - 

Exclusão da campainha

10 - 

Ativação auxiliar: ativa o primeiro relé do sistema 2 fili 

(Aux. 1). 

(*)

11 - 

Abertura da Porta (Trinco): ativa o trinco do posto 

externo. No estado de chamada ou de conversação, 

ativa o trinco do posto externo em comunicação, senão, 

do posto externo principal. (*)

Nota (*) :

 a função associada às teclas de Auto-acendimento, 

Ativação auxiliar e Abertura da Porta podem ser modificadas 

através de uma programação. Para as funções ativáveis, 

consulte o manual de uso e configuração e o software de 

configuração.

:)ةيضارتفا ةيليغشت فئاظو( رارزلأا

عامتسلاا/ثدحتلا  -  7

ةيفتاه ةملاكم ىلع درلا -

  

ةيفتاه ةثداحم ءاهنإ -

)*( .ةيسيئرلا ةيجراخلا مادختسلاا ةدحو لعفي :يتاذلا لاعشلإا  -  8

هيبنتلا ةمغن داعبتسا  -  9

)*( .)Aux 1( كلس 2 ماظنلل لولأا يبرهكلا لحرملا لعفي :دعاسم ليعفت  -  10

 ةملاكملا ةلاح يف .ةيجراخلا مادختسلاا ةدحو لفق لعفي :)لفقلا( بابلا حتف  -  11

 لاصتلاا ءانثأ ةيجراخلا مادختسلاا ةدحو لفق ليعفت متي ،ةثداحملا وأ ةيفتاهلا

)*( .ةيسيئرلا ةيجراخلا مادختسلاا ةدحو لفق ليعفت متي لاإو

 يليغشتلا ليعفتلا و يتاذلا لاعشلإا رارزأب ةطوبرلما ةيليغشتلا ةفيظولا : )*( ةظحلام

 ةيليغشتلا فئاظولل ةبسنلاب .ةجمبرلا للاخ نم اهليدعت نكيم بابلا حتف و دعاسملا

 طبضلا جمانربو تادادعلإا طبضو مادختسلاا ليلدب للادتسلاا يجرُي ليعفتلل ةلباقلا

.ةئيهتلاو

Summary of Contents for Elvox K40517.E

Page 1: ...Plus f r Einfamilienh user Kit de videoportero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar Due Fili Plus Due Fili Plus PRI 1 2 B1 B2 6922 1 POWER SUPPLY UNIT PRI 110 240...

Page 2: ...2 K40517 E...

Page 3: ...raccordement 36 Conformit aux normes et recommandations 39 Inhalt Set Videohaustelefon K40517 E 2 Verpackungsinhalt 3 Videohaustelefon 40517 4 Klingeltableau 40151 24 Elektronikeinheit 40135 25 Netzte...

Page 4: ...me Due Fili Plus disponibles sur le site www vimar com Set Freisprech Farb Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user mit 1wei emFreisprech VideohaustelefonTAB5SUP2F Wi Fi40507mit integriert...

Page 5: ...Sachet avec deux vis de fixation et goujons pourune ventuellefixationensaillie Unit lectroniqueaudio vid o40135 Alimentationsyst meDueFiliPlus6922 1 Alimentation 2calottescache bornes Sachet avec 4 v...

Page 6: ...nselh velinstalarodispositivotendoocuidadoden ooexpor afontesdiretasdeilumina odemodoaevitarosinc modos fen menosdereflexonasuperf ciedoecr LCD LCD LCD Videocitofono 40517 Video entryphone 40517 Porti...

Page 7: ...es720E 7249 withaccessory40196 Mountingboxes6149 V71318 V71718 withaccessory755S Desktopmounting withdesktopbaseaccessory40596 Installations possibles En saillie avec vis et goujons diam tre 6 non com...

Page 8: ...IN M CH Fissaggio staffa cablaggio e riposizionamento morsettiera 40591 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN ZA 14 36063 MA RO STICA VI ITA LY UP UP CH M IN E E 2 1 FP 1 2 E E FP IN M CH 2 3 1 Inst...

Page 9: ...CH 2 3 Installazioneapareteconfissaggiosuscatola3moduliverticale VimarV71303 Exampleoffixingonverticalmountingboxwith3modules VimarV71303 Installationensaillieavecfixationsurbo te3modulesverticale Vi...

Page 10: ...1 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN ZA 14 36063 MA RO STICA VI ITA LY UP UP CH M IN E E 2 1 FP 1 2 E E FP IN M CH Estrazione morsettiera Cablaggio 40591 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN Z...

Page 11: ...2 Smontaggio Disassembly D montage Ausbau Desmontaje Desmontagem Vite antimanomissione Tamper protection screw Vis anti effraction Manipulationsschutz Schraube Tornillo antivand lico Parafusos anti v...

Page 12: ...DHC or SDXC File system type FAT32 exFAT ext4 Caract ristiques de la microSD card Capacit microSD card de 4 64 Go Type microSD card SDHC ou SDXC Type de syst me de fichiers FAT32 exFAT ext4 Merkmale d...

Page 13: ...ntalla de 7 16 8 millones de colores resoluci n 1024x600 relaci n 16 9 pantalla t ctil capacitiva Se alizaciones retroiluminaci n blanca 3 Nuevas notificaciones y mensajes 4 Falta de conectividad 5 Pu...

Page 14: ...diprotesiacustiche Peruncorrettofunzionamentodell apparecchioacustico fareriferimentoalrelativomanualedi istruzioni Lapresenzadioggettimetallicioapparecchielettronici pu comprometterelaqualit delsuono...

Page 15: ...a programaci n Para las funciones activables consulte el manual de uso y configuraci n y el software de configuraci n 7 8 9 10 2 fili Aux 1 11 Tasten Standardfunktionen 7 Sprechen H ren Anruf entgegen...

Page 16: ...imentazione tramite alimentatore supplementare 6923 ON Alimentazione tramite BUS 2 Due Fili Plus Bus termination Configuration Dip Switch SWITCH TABLE A the BUS cable enters terminals 1 2 and continue...

Page 17: ...guraci n 3 Conector receptacle USB tipo C interfaz de conexi n a un PC para la configuraci n y o actualizaci n del firmware mediante el software SaveProg 1 Habilitaci n de la alimentaci n por BUS OFF...

Page 18: ...Pourl utilisationsansalimentationsuppl mentaire mettreleBUSPOWERsurON r glaged usine Pourl utilisationavecunealimentationsuppl mentaire ilconvientdemettreleBUSPOWERsur OFFpour viterdesurchargerl inst...

Page 19: ...atosinternosart InterruptorBUSPOWER Paraumautiliza osemalimentadorsuplementar posicioneoBUSPOWERemON factorydefault Paraumautiliza ocomalimentadorsuplementar prefer velposicionaroBUSPOWERemOFF para ev...

Page 20: ...rta possono essere modificate tramite programmazione L uscita CH Ripetizione di chiamata programmabile Open Collector default o 12V 100mA Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e c...

Page 21: ...e Konfigurationssoftware verwiesen Bornes Descripci n 1 2 Bus Due Fili Plus E E Entrada alimentaci n suplementaria alimentador 6923 FP Entrada Llamada fuera puerta local referencia al borne M IN Entra...

Page 22: ...che une page de bienvenue Le wizard de configuration d marrera automatiquement au bout de 3 secondes ou apr s avoir touch un point quelconque de l cran BeimerstenStartdesGer tserscheinteineWillkommens...

Page 23: ...ingiscomplete thedevicedisplaysthehomescreen Une fois la proc dure automatique termin e la page finale reste affich e 6 secondes puis le dispositif red marre Lorsque le dispositif a red marr il affich...

Page 24: ...US bornes 1 2 tension nominale 28 Vcc 7 16 8 1024x600 16 9 bus 20dBm Wi Fi 802 11 b g n 2 4 GHz 2400 2483 5 MHz RF 100 mW 20 dBm 58 mA 480 mA A1 IP30 5 40 C 10 80 6923 E E BUS 1 2 28 V DC 7 Display mi...

Page 25: ...BUS et l alimentation suppl mentaire avant de brancher le dispositif l ordinateur travers la prise USB Des syst mes de s curit emp chent l ex cution d un firmware non autoris parVimar DieFirmwaredesG...

Page 26: ...oserseanormaemvigorfordiferente 38 mm 12 mm Targa 40151 Entrance panel 40151 Plaque 40151 Klingeltableau 40151 Placa 40151 Botoneira 40151 40151 40151 Gradodiprotezione IP54 Gradodiprotezionecontrogl...

Page 27: ...riel lectriqueenvigueurdanslepaysconcern Proc der l installationde sortequelesujetquidoit trefilm soit clair defaceetnonencontre jour loind autressourceslumineuses tellesquedesr verb res despharesd au...

Page 28: ...pulsador P2 paraplaca40152 Liga odaunidadeeletr nica40135complacadobot oP2 parabotoneira40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 Scatoladautilizzaresoloperinstallazionedaesternoparete Boxtobeusedonlyforext...

Page 29: ...27 K40517 E 6 5 3 2 1 1 VIMAR 2 3 4 5 6...

Page 30: ...erence for terminal CA CA Door lock release control door open signal sensor see Dip Switch table switch position 3 B1 B2 BUS S S 12VDC lock output 7 Reset button RST 8 Connector for programming via so...

Page 31: ...S Sa da do trinco 12Vcc 7 Tecla reset RST 8 Conector para programa o a partir do software SER 9 Conector para tecla de chamada P2 LED P2 10 Altifalante 11 Volume do microfone 12 Balanceamento 13 Volu...

Page 32: ...erderKonfigurationmittelsDip SchalternVorrang Nota en las instalaciones con varias placas es necesario definir una placa Master y las dem s como Slave La programaci n por ordenador o SaveProg prevalec...

Page 33: ...o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexi n Acendimento 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response R ponse Antwort Resp...

Page 34: ...i n del tiempo de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 Tast...

Page 35: ...224Vcc 9W 16dBm 100Ohm 25 55 C C maraCMOS consalidaPAL CVBS Resoluci n380l neasTV ngulosdevisual100 82 horizontal vertical Iluminaci nm nima1 0lux Alimentaci natrav sdelosbornesB1 B2 Absorci nenstand...

Page 36: ...17 5 mm module dimensions 140 x 115 x 65mm Protection degre IP30 for installation in consumer units with DIN rail 60715 TH35 Installation for CAT II overvoltage cat egory Class II symbol Caracter stic...

Page 37: ...secured to the wall as described in the installation instruc tions Above the power supply there must be a bipolar circuit breaker that is easily accessible with a contact gap of at least 3 mm Normas...

Page 38: ...g call button L Electric lock P Additional push button for door lock control CA Door open signal sensor PA X Twisted pair cable 732H E 732I E B Portier vid o 40517 C Platine portier vid o 40151 D Unit...

Page 39: ...C NO NO NO NC E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M...

Page 40: ...mA Configurazione disponibile solo se il dispositivo alimentato da alimentatore supplementare 12Voutput 100mA Configurationonlyavailableifthedeviceispoweredbyanadditionalpowersupplyunit Sortie 12V 100...

Page 41: ...DirettivaRoHS NormeEN62368 1 EN301489 17 EN300328 EN 62311 EN55032 EN55035 ENIEC63000 RegolamentoREACh UE n 1907 2006 art 33Il prodottopotrebbeconteneretraccedipiombo VimarSpAdichiarachel apparecchia...

Page 42: ...oinferiora25cm Larecogidaselectiva deestosresiduosfacilitaelreciclajedelaparatoysuscomponentes permitesutratamientoyeliminaci ndeformacompatibleconelmedioambienteyevitaposiblesefectos perjudicialespa...

Page 43: ...41 K40517 E...

Page 44: ...49401637A0 00 2106 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Reviews: