background image

   22

K40517.E

•  Display  7”, 16.8 milioni di colori, risoluzione 1024x600, ratio 16:9, 

touch-screen capacitivo.

•  Tastiera capacitiva a sfioramento con simboli retroilluminati.

•  Livello minimo di segnale video sul bus in ricezione: -20dBm

• Wi-Fi:

  -  Bande di frequenza: 802.11 b,g,n, 2.4 GHz

  -  Range di frequenza: 2400-2483,5 MHz

  -  Potenza RF trasmessa: < 100 mW (20 dBm)

•  Assorbimento: in standby 58 mA; corrente massima 480 mA

•  Classe ambientale: Classe A1 (uso interno)

•  Grado di protezione IP30

•  Temperatura di funzionamento: (-5 °) – (+40) °C (uso interno)

•  Umidità ambiente operativo: 10 / 80% (senza condensa)

• Alimentazione:

  -  da alimentatore supplementare 6923 (morsetti E+, E-)

  - da BUS morsetti 1, 2 - tensione nominale 28 V DC 

•  7” Display, 16.8 million colours, 1024x600resolution, ratio of 16:9, 

capacitive touch screen.

•  Capacitive touch keypad with backlit symbols.

•  Minimum video signal level on the bus for reception: -20dBm

• Wi-Fi:

  - Frequency bands: 802.11 b,g,n, 2.4 GHz

  - Frequency range: 2400-2483,5 MHz

  - RF transmission power: < 100 mW (20 dBm)

•  Absorption in standby 58 mA; maximum current 480 mA

•  Ambient class: Class A1 (indoor use)

•  IP30 protection degree

•  Operating temperature: (-5 °) – (+40) °C (indoor use)

•  Operating environment humidity: 10 / 80% (non-condensing)

•  Power supply:

  - from additional power supply unit 6923 (terminals E+, E-)

  - from BUS terminals 1, 2 - rated voltage 28 V DC

•  Dati tecnici

•  Technical data

•  Caractéristiques techniques

•  Technische Daten

•  Datos técnicos

•  Dados técnicos

•  Τεχνικά χαρακτηριστικά

  

ةينفلا تانايبلا

•  Écran tactile capacitif 7 pouces, 16,8 millions de couleurs, résolution 

1024x600, 16/9.

•  Clavier capacitif à effleurement avec symboles rétroéclairés.

•  Niveau minimum du signal vidéo sur le bus en réception : - 20 dBm

•  Wi-Fi :

  - Bandes de fréquence : 802.11 b, g, n,  2,4 GHz

  - Gamme de fréquence : 2400-2483,5 MHz

  - Puissance RF transmise : < 100 mW (20 dBm)

•  Absorption : en état de veille 58 mA ; courant maximum 480 mA

• Classe environnementale : A1 (usage intérieur)

•  Indice de protection IP30

•  Température de fonctionnement : (-5° C) – (+40) °C (usage intérieur)

•  Humidité ambiante de service : 10 / 80% (sans condensation)

•  Alimentation :

  - par alimentation supplémentaire 6923 (bornes E+, E-)

  - via BUS bornes 1, 2 - tension nominale 28 Vcc 

•  Οθόνη 7” 16,8 εκατομμυρίων χρωμάτων, ανάλυση 1024x600, 

αναλογία 16:9, χωρητική οθόνη αφής.

•  Χωρητικό πληκτρολόγιο αφής με σύμβολα με οπίσθιο φωτισμό.

•  Ελάχιστο επίπεδο σήματος εικόνας στο bus στη λήψη: -20dBm

• Wi-Fi:

  -  Ζώνες συχνοτήτων: 802.11 b,g,n, 2.4 GHz

  -  Εύρος συχνότητας: 2400-2483,5 MHz

  -  Μεταδιδόμενη ισχύς RF: < 100 mW (20 dBm)

•  Απορρόφηση: σε κατάσταση αναμονής 58 mA, μέγιστο ρεύμα 480 mA

•  Περιβαλλοντική κατηγορία: Κατηγορία A1 (εσωτερική χρήση)

•  Βαθμός προστασίας IP30

•  Θερμοκρασία λειτουργίας: (-5°) – (+40)°C (εσωτερική χρήση)

•  Υγρασία περιβάλλοντος λειτουργίας: 10 / 80% (χωρίς συμπύκνωση)

• Τροφοδοσία:

  -  από συμπληρωματικό τροφοδοτικό 6923 (επαφές κλέμας E+, E-)

  - από BUS επαφών κλέμας 1, 2 - ονομαστική τάση 28 V DC 

•  7”-Display mit 16.8 Millionen Farben, Auflösung 1024x600, Verhältnis 

16:9, kapazitivem Touchscreen.

•  Kapazitive Touch-Tastatur mit hinterbeleuchteten Symbolen.

•  Min. Videosignalpegel auf Bus bei Empfang: -20dBm

• WLAN:

  - Frequenzband: 802.11 b,g,n, 2.4 GHz

  - Frequenzbereich: 2400-2483,5 MHz

  - Übertragene Funkleistung: < 100 mW (20 dBm)

•  Stromaufnahme: in Standby 58 mA; max. Strom 480 mA

•  Umweltklasse: Klasse A1 (Innenbereiche)

•  Schutzart IP30

•  Betriebstemperatur: (-5 °) – (+40) °C (Innenbereich)

•  Feuchtigkeit Betriebsumgebung: 10 / 80% (ohne Kondensation)

• Versorgung:

  - durch Zusatznetzteil 6923 (Klemmen E+, E-)

  - über BUS Klemmen 1, 2 - Nennspannung 28 V DC 

•  Display de 7”, 16,8 milhões de cores, resolução 1024x600, rácio 16:9, 

touch-screen capacitivo.

•  Teclado capacitivo sensível ao toque com símbolos retroiluminados.

•  Nível mínimo de sinal vídeo no bus na receção: -20dBm

• Wi-Fi:

  -  Bandas de frequência: 802.11 b,g,n, 2.4 GHz

  -  Intervalo de frequência: 2400-2483,5 MHz

  -  Potência RF transmitida: < 100 mW (20 dBm)

•  Consumo: em standby 58 mA; corrente máxima 480 mA

•  Classe ambiental: Classe A1 (uso interno)

•  Grau de proteção IP30

•  Temperatura de funcionamento: (-5 °) – (+40) °C (uso interno)

•  Humidade do ambiente operativo: 10 / 80% (sem condensação)

• Alimentação:

  -  de alimentador suplementar 6923 (terminais E+, E-)

  - de BUS terminais 1, 2 - tensão nominal 28 V DC 

.سمللاب لمعت ةيوعس ةشاش ،16:9 ةبسن ،1024x600 ضرع ةقد ،نول نويلم 16.8 ةقدب "7  ةشاش   

.ةءاضلإا ةيفلخ زومر اهب سمللاب لمعت ةيوعس حيتافم ةحول   

-20dBm :ملتسملا لقانلا ىلع ويديفلا ةراشإ ىوتسمل ىندلأا دحلا   

:Wi-Fi   

زتره اجيج 2.4 ـ  ,b,g,n 802.11 :ددرتلا تاقاطن -  

زترهاجيم 5 ـ ,2483-2400 :ددرتلا قاطن -  

)طاو يللم لبيسيد 20( طاو يللم 100 < :لسرملا ددرتلا قاطن ةوق -  

 ؛ريبمأ يللم STAND-BY 55 دادعتسلاا ةيعضو يف :زاهجلل يليغشتلا يبرهكلا صاصتملاا ةوق  

ريبمأ يللم 420 رايتلا ةوقل ىصقلأا دحلا

)يلخادلا مادختسلاا( A1 ةئفلا :ةيئيبلا ةئفلا   

IP30 ةيامحلا ةجرد  

)يلخادلا مادختسلاا( )ةيوئم ةجرد +40( ـــ )ةيوئم تاجرد -5( :ليغشتلا ةرارح  

)تافُّثكت نود( 80% /10 :ليغشتلا ناكم ةبوطر ىوتسم   

:ةيليغشتلا  ةيذغتلا   

)-E+, E ليصوتلا فارطأ( 6923 يفاضإ ةقاط دوزم نم  -  

 رمتسم رايت تلوف 28 يمسلاا دهجلا - 2 ،1 ليصوتلا فارطأ BUS لقان نم -  

•  Pantalla 7”, 16,8 millones de colores, resolución 1024x600, relación 

16:9, pantalla táctil capacitiva.

•  Teclado capacitivo táctil con símbolos retroiluminados.

•  Nivel mínimo de señal vídeo en el bus durante la recepción: -20 

dBm

• Wi-Fi:

  - Bandas de frecuencia: 802.11 b,g,n, 2.4 GHz

  - Rango de frecuencia: 2400-2483,5 MHz

  - Potencia RF transmitida: < 100 mW (20 dBm)

•  Absorción: en stand-by 58 mA; corriente máxima 480 mA

•  Clase medioambiental: Clase A1 (uso interno)

•  Grado de protección IP30

•  Temperatura de funcionamiento: (-5) – (+40) °C (uso interno)

•  Humedad ambiente operativo: 10 / 80% (sin condensación)

• Alimentación:

  - por alimentador adicional 6923 (bornes E+, E-)

  - por BUS bornes 1, 2 - tensión nominal 28 Vcc 

Summary of Contents for Elvox K40517.E

Page 1: ...Plus f r Einfamilienh user Kit de videoportero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar Due Fili Plus Due Fili Plus PRI 1 2 B1 B2 6922 1 POWER SUPPLY UNIT PRI 110 240...

Page 2: ...2 K40517 E...

Page 3: ...raccordement 36 Conformit aux normes et recommandations 39 Inhalt Set Videohaustelefon K40517 E 2 Verpackungsinhalt 3 Videohaustelefon 40517 4 Klingeltableau 40151 24 Elektronikeinheit 40135 25 Netzte...

Page 4: ...me Due Fili Plus disponibles sur le site www vimar com Set Freisprech Farb Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user mit 1wei emFreisprech VideohaustelefonTAB5SUP2F Wi Fi40507mit integriert...

Page 5: ...Sachet avec deux vis de fixation et goujons pourune ventuellefixationensaillie Unit lectroniqueaudio vid o40135 Alimentationsyst meDueFiliPlus6922 1 Alimentation 2calottescache bornes Sachet avec 4 v...

Page 6: ...nselh velinstalarodispositivotendoocuidadoden ooexpor afontesdiretasdeilumina odemodoaevitarosinc modos fen menosdereflexonasuperf ciedoecr LCD LCD LCD Videocitofono 40517 Video entryphone 40517 Porti...

Page 7: ...es720E 7249 withaccessory40196 Mountingboxes6149 V71318 V71718 withaccessory755S Desktopmounting withdesktopbaseaccessory40596 Installations possibles En saillie avec vis et goujons diam tre 6 non com...

Page 8: ...IN M CH Fissaggio staffa cablaggio e riposizionamento morsettiera 40591 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN ZA 14 36063 MA RO STICA VI ITA LY UP UP CH M IN E E 2 1 FP 1 2 E E FP IN M CH 2 3 1 Inst...

Page 9: ...CH 2 3 Installazioneapareteconfissaggiosuscatola3moduliverticale VimarV71303 Exampleoffixingonverticalmountingboxwith3modules VimarV71303 Installationensaillieavecfixationsurbo te3modulesverticale Vi...

Page 10: ...1 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN ZA 14 36063 MA RO STICA VI ITA LY UP UP CH M IN E E 2 1 FP 1 2 E E FP IN M CH Estrazione morsettiera Cablaggio 40591 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN Z...

Page 11: ...2 Smontaggio Disassembly D montage Ausbau Desmontaje Desmontagem Vite antimanomissione Tamper protection screw Vis anti effraction Manipulationsschutz Schraube Tornillo antivand lico Parafusos anti v...

Page 12: ...DHC or SDXC File system type FAT32 exFAT ext4 Caract ristiques de la microSD card Capacit microSD card de 4 64 Go Type microSD card SDHC ou SDXC Type de syst me de fichiers FAT32 exFAT ext4 Merkmale d...

Page 13: ...ntalla de 7 16 8 millones de colores resoluci n 1024x600 relaci n 16 9 pantalla t ctil capacitiva Se alizaciones retroiluminaci n blanca 3 Nuevas notificaciones y mensajes 4 Falta de conectividad 5 Pu...

Page 14: ...diprotesiacustiche Peruncorrettofunzionamentodell apparecchioacustico fareriferimentoalrelativomanualedi istruzioni Lapresenzadioggettimetallicioapparecchielettronici pu comprometterelaqualit delsuono...

Page 15: ...a programaci n Para las funciones activables consulte el manual de uso y configuraci n y el software de configuraci n 7 8 9 10 2 fili Aux 1 11 Tasten Standardfunktionen 7 Sprechen H ren Anruf entgegen...

Page 16: ...imentazione tramite alimentatore supplementare 6923 ON Alimentazione tramite BUS 2 Due Fili Plus Bus termination Configuration Dip Switch SWITCH TABLE A the BUS cable enters terminals 1 2 and continue...

Page 17: ...guraci n 3 Conector receptacle USB tipo C interfaz de conexi n a un PC para la configuraci n y o actualizaci n del firmware mediante el software SaveProg 1 Habilitaci n de la alimentaci n por BUS OFF...

Page 18: ...Pourl utilisationsansalimentationsuppl mentaire mettreleBUSPOWERsurON r glaged usine Pourl utilisationavecunealimentationsuppl mentaire ilconvientdemettreleBUSPOWERsur OFFpour viterdesurchargerl inst...

Page 19: ...atosinternosart InterruptorBUSPOWER Paraumautiliza osemalimentadorsuplementar posicioneoBUSPOWERemON factorydefault Paraumautiliza ocomalimentadorsuplementar prefer velposicionaroBUSPOWERemOFF para ev...

Page 20: ...rta possono essere modificate tramite programmazione L uscita CH Ripetizione di chiamata programmabile Open Collector default o 12V 100mA Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e c...

Page 21: ...e Konfigurationssoftware verwiesen Bornes Descripci n 1 2 Bus Due Fili Plus E E Entrada alimentaci n suplementaria alimentador 6923 FP Entrada Llamada fuera puerta local referencia al borne M IN Entra...

Page 22: ...che une page de bienvenue Le wizard de configuration d marrera automatiquement au bout de 3 secondes ou apr s avoir touch un point quelconque de l cran BeimerstenStartdesGer tserscheinteineWillkommens...

Page 23: ...ingiscomplete thedevicedisplaysthehomescreen Une fois la proc dure automatique termin e la page finale reste affich e 6 secondes puis le dispositif red marre Lorsque le dispositif a red marr il affich...

Page 24: ...US bornes 1 2 tension nominale 28 Vcc 7 16 8 1024x600 16 9 bus 20dBm Wi Fi 802 11 b g n 2 4 GHz 2400 2483 5 MHz RF 100 mW 20 dBm 58 mA 480 mA A1 IP30 5 40 C 10 80 6923 E E BUS 1 2 28 V DC 7 Display mi...

Page 25: ...BUS et l alimentation suppl mentaire avant de brancher le dispositif l ordinateur travers la prise USB Des syst mes de s curit emp chent l ex cution d un firmware non autoris parVimar DieFirmwaredesG...

Page 26: ...oserseanormaemvigorfordiferente 38 mm 12 mm Targa 40151 Entrance panel 40151 Plaque 40151 Klingeltableau 40151 Placa 40151 Botoneira 40151 40151 40151 Gradodiprotezione IP54 Gradodiprotezionecontrogl...

Page 27: ...riel lectriqueenvigueurdanslepaysconcern Proc der l installationde sortequelesujetquidoit trefilm soit clair defaceetnonencontre jour loind autressourceslumineuses tellesquedesr verb res despharesd au...

Page 28: ...pulsador P2 paraplaca40152 Liga odaunidadeeletr nica40135complacadobot oP2 parabotoneira40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 Scatoladautilizzaresoloperinstallazionedaesternoparete Boxtobeusedonlyforext...

Page 29: ...27 K40517 E 6 5 3 2 1 1 VIMAR 2 3 4 5 6...

Page 30: ...erence for terminal CA CA Door lock release control door open signal sensor see Dip Switch table switch position 3 B1 B2 BUS S S 12VDC lock output 7 Reset button RST 8 Connector for programming via so...

Page 31: ...S Sa da do trinco 12Vcc 7 Tecla reset RST 8 Conector para programa o a partir do software SER 9 Conector para tecla de chamada P2 LED P2 10 Altifalante 11 Volume do microfone 12 Balanceamento 13 Volu...

Page 32: ...erderKonfigurationmittelsDip SchalternVorrang Nota en las instalaciones con varias placas es necesario definir una placa Master y las dem s como Slave La programaci n por ordenador o SaveProg prevalec...

Page 33: ...o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexi n Acendimento 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response R ponse Antwort Resp...

Page 34: ...i n del tiempo de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 Tast...

Page 35: ...224Vcc 9W 16dBm 100Ohm 25 55 C C maraCMOS consalidaPAL CVBS Resoluci n380l neasTV ngulosdevisual100 82 horizontal vertical Iluminaci nm nima1 0lux Alimentaci natrav sdelosbornesB1 B2 Absorci nenstand...

Page 36: ...17 5 mm module dimensions 140 x 115 x 65mm Protection degre IP30 for installation in consumer units with DIN rail 60715 TH35 Installation for CAT II overvoltage cat egory Class II symbol Caracter stic...

Page 37: ...secured to the wall as described in the installation instruc tions Above the power supply there must be a bipolar circuit breaker that is easily accessible with a contact gap of at least 3 mm Normas...

Page 38: ...g call button L Electric lock P Additional push button for door lock control CA Door open signal sensor PA X Twisted pair cable 732H E 732I E B Portier vid o 40517 C Platine portier vid o 40151 D Unit...

Page 39: ...C NO NO NO NC E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M...

Page 40: ...mA Configurazione disponibile solo se il dispositivo alimentato da alimentatore supplementare 12Voutput 100mA Configurationonlyavailableifthedeviceispoweredbyanadditionalpowersupplyunit Sortie 12V 100...

Page 41: ...DirettivaRoHS NormeEN62368 1 EN301489 17 EN300328 EN 62311 EN55032 EN55035 ENIEC63000 RegolamentoREACh UE n 1907 2006 art 33Il prodottopotrebbeconteneretraccedipiombo VimarSpAdichiarachel apparecchia...

Page 42: ...oinferiora25cm Larecogidaselectiva deestosresiduosfacilitaelreciclajedelaparatoysuscomponentes permitesutratamientoyeliminaci ndeformacompatibleconelmedioambienteyevitaposiblesefectos perjudicialespa...

Page 43: ...41 K40517 E...

Page 44: ...49401637A0 00 2106 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Reviews: