background image

   23

K40517.E

•  Aggiornamento firmware e configurazioni avanzate

•  Firmware update and advanced configuration

•  Mise à jour firmware et configurations avancées

•  Firmwareaktualisierung und erweiterte Konfigurationen

•  Actualización del firmware y ajustes avanzados

•  Atualização do firmware e configurações avançadas

•  Ενημέρωση υλικολογισμικού και προηγμένες διαμορφώσεις

  

ةمدقتلما ةئيهتلاو طبضلا تادادعإو تباثلا مكحتلا جمانرب ثيدحت

Il firmware del dispositivo può essere aggiornato OTA previa connessione 

a Internet. Il dispositivo rileva automaticamente la disponibilità di un 

aggiornamento firmware. L’utente ha la facoltà di decidere se eseguire 

l’aggiornamento o meno.

È possibile aggiornare il firmware anche tramite PC, collegandolo via 

interfaccia USB al dispositivo, o tramite microSD card. Copiare il file di 

aggiornamento, disponibile su www.vimar.com, nell’unità disco USB o nella 

microSD card. Seguire le indicazioni a schermo e applicare l’aggiornamento 

da Impostazioni -> Sistema -> Aggiornamento software.

Per configurazioni avanzate, collegare il dispositivo al PC tramite USB ed 

utilizzare il software SaveProg.

Nota: rimuovere i collegamenti al BUS e all'alimentatore supplementare prima 

di collegare il dispositivo via USB a un PC.

Sono previsti meccanismi di sicurezza che impediscono l’esecuzione di un 

firmware non autorizzato da Vimar.

The device firmware can be updated OTA provided it is connected to the Internet. 

The device automatically detects the availability of a firmware update. The user 

has the right to decide whether to perform the update or not.

The firmware can also be updated from a PC, by connecting it to the device via the 

USB interface or using a microSD card. Copy the update file, which is available at 

www.vimar.com, onto the USB drive or microSD card. Follow the instructions on 

the screen and apply the update from Settings -> System -> Software update.

For advanced configuration, connect the device to the PC via USB and use 

SaveProg software.

Note: remove connections to BUS and to additional power supply (if any) before 

connecting the device via USB to PC.

Safety mechanisms are in place to prevent the execution of firmware not 

authorised by Vimar.

Le firmware du dispositif peut être mis à jour sur OTA à travers une connexion 

Internet. Le dispositif détecte automatiquement la disponibilité d’une mise 

à jour firmware. L’utilisateur peut décider s’il veut procéder ou pas à la mise 

à jour.

Il est également possible de mettre à jour le firmware à travers l’ordinateur, 

en connectant ce dernier au dispositif à travers l’interface USB ou à travers la 

microSD card. Copier le fichier de mise à jour, disponible sur www.vimar.com, 

sur l’unité USB ou sur la microSD card. Suivre les indications qui s’affichent à 

l’écran et appliquer la mise à jour à partir de Réglages -> Système -> Mise à 

jour logiciel.

Pour les configurations avancées, brancher le dispositif à l’ordinateur à travers 

une prise USB et utiliser le logiciel SaveProg.

Remarque : éliminer les connexions au BUS et à l’alimentation supplémentaire 

avant de brancher le dispositif à l’ordinateur à travers la prise USB.

Des systèmes de sécurité empêchent l’exécution d’un firmware non autorisé 

par Vimar.

Die Firmware des Geräts kann nach Verbindung mit dem Internet mittels OTA-

Update aktualisiert werden. Das Gerät erfasst automatisch die Verfügbarkeit 

einer Firmwareaktualisierung. Der Benutzer kann entscheiden, ob er die Firmware 

aktualisieren möchte.

Die Firmware kann auch mittels PC durch USB-Anschluss an das Gerät oder 

durch microSD-Karte aktualisiert werden. Die auf www.vimar.com verfügbare 

Aktualisierungsdatei in den USB-Datenträger oder die microSD-Karte kopieren. 

Die Bildschirmanweisungen befolgen und die Aktualisierung über Einstellungen 

-> System -> Softwareaktualisierung anwenden.

Für erweiterte Konfigurationen das Gerät über USB an den PC anschließen und die 

Software SaveProg verwenden.

Hinweis: Vor USB-Anschluss des Geräts an den PC die Verbindung zum BUS und 

dem Zusatznetzteil trennen.

Integrierte Sicherheitsmechanismen verhindern die Ausführung einer nicht von 

Vimar genehmigten Firmware.

El firmware del dispositivo se puede actualizar a OTA previa conexión a 

Internet. El dispositivo detecta automáticamente la disponibilidad de una 

actualización de firmware. El usuario puede decidir si ejecutar la actualización 

o no.

También es posible actualizar el firmware a través del PC, conectándolo por 

interfaz USB al dispositivo, o mediante microtarjeta SD. Copie el archivo de 

actualización, disponible en www.vimar.com, e la unidad de disco USB o en 

la microtarjeta SD. Siga las indicaciones que aparecen en pantalla y aplique la 

actualización desde >Ajustes -> Sistema -> Actualización del software.

Para ajustes avanzados, hay que conectar el dispositivo al PC mediante USB y 

utilizar el software SaveProg.

Nota: antes de conectar el dispositivo por USB a un PC, deben desconectarse 

las conexiones al BUS y al alimentador adicional.

Existen mecanismos de seguridad que impiden la ejecución de un firmware 

no autorizado por Vimar.

O firmware do dispositivo pode ser atualizado OTA desde que haja uma ligação 

à Internet. O dispositivo deteta automaticamente a disponibilidade de uma 

atualização do firmware. O utilizador tem a possibilidade de decidir se fazer a 

atualização ou não.

Também é possível atualizar o firmware através do PC, ligando-o via interface 

USB ao dispositivo ou através do cartão micro SD. Copie o ficheiro de atualização, 

disponível em www.vimar.com, na unidade de disco USB ou no cartão micro 

SD. Siga as indicações do ecrã e aplique a atualização a partir de Definições -> 

Sistema -> Atualização do software.

Para configurações avançadas, ligue o dispositivo ao PC através de USB e utilize 

o software SaveProg.

Nota: remova as ligações ao BUS e ao alimentador suplementar antes de ligar o 

dispositivo via USB a um PC.

Estão previstos mecanismos de segurança que impedem a execução de um 

firmware não autorizado pela Vimar.

Το υλικολογισμικό του μηχανισμού μπορεί να ενημερωθεί OTA, δηλ. χωρίς 

σύνδεση στο διαδίκτυο. Ο μηχανισμός ανιχνεύει αυτόματα τη διαθεσιμότητα 

ενημέρωσης υλικολογισμικού. Ο χρήστης μπορεί να επιλέξει εάν θα εκτελέσει 

την ενημέρωση ή όχι.

Είναι δυνατή η ενημέρωση του υλικολογισμικού και μέσω Η/Υ, με σύνδεσή του 

μέσω interface USB στον μηχανισμό ή μέσω κάρτας micro SD. Αντιγράψτε το 

αρχείο ενημέρωσης, το οποίο είναι διαθέσιμο στον ιστότοπο www.vimar.com, 

στη μονάδα δίσκου USB ή στην κάρτα micro SD. Ακολουθήστε τις οδηγίες 

στην οθόνη και εφαρμόστε την ενημέρωση από την περιοχή Impostazioni -> 

Sistema -> Aggiornamento software (Ρυθμίσεις -> Σύστημα -> Ενημέρωση 

λογισμικού).

Για προηγμένες διαμορφώσεις, συνδέστε τον μηχανισμό στον Η/Υ μέσω USB 

και χρησιμοποιήστε το λογισμικό SaveProg.

Σημείωση: αφαιρέστε τις συνδέσεις στο BUS και στο συμπληρωματικό 

τροφοδοτικό πριν από τη σύνδεση του μηχανισμού μέσω USB σε Η/Υ.

Προβλέπονται μηχανισμοί ασφαλείας που εμποδίζουν την εκτέλεση 

υλικολογισμικού μη εξουσιοδοτημένου από τη Vimar.

 فشكيس .تنرتنلإا ةكبشب لاصتلاا دعب OTA زاهجلاب صاخلا )firmware( تباث مكحت جمانرب ثيدحت نكمي

 ثيدحتلا ةيلمع ءارجإ ررقي نأ مدختسملل نكمي .تباثلا مكحتلا جمانربل ثيدحت ةخسن رفاوت نع اًيئاقلت زاهجلا

.همدع نم

 ،زاهجلاب USB ةهجاو ربع هليصوت قيرط نع ،رتويبمك زاهج للاخ نم تباثلا جمانربلا ثيدحت ا ًضيأ نكمملا نم

 صرق ةدحو ىلإ www.vimar.com عقوملا ىلع حاتملا ثيدحتلا فلم خسنا .ةقيقدلا ةركاذلا ةقاطب للاخ نم وأ

 نم ثيدحتلا قيبطتب مقو ةشاشلا ىلع ةضورعملا تاداشرلإا عبتا .SD Card ةقيقدلا ةركاذلا ةقاطب ىلإ وأ USB

.جمانربلا ثيدحت >- ماظنلا >- تادادعلإا

 ليغشتلا جمانرب مدختساو USB للاخ نم رتويبموكلاب زاهجلا ليصوتب مق ،ةمدقتملا ةئيهتلاو طبضلا تادادعلإ

.SaveProg

.رتويبموكلاب USB للاخ نم زاهجلا ليصوت لبق يفاضلإا ةقاطلا دوزم نمو USB نم تلاصولا ةلازإب مق :ةظحلام

.Vimar ةكرش لبِق نم هل حرصم ريغ )firmware( تباث مكحت جمانرب ليغشت عنمت نامأو ةيامح تايلآ دجوت

Summary of Contents for Elvox K40517.E

Page 1: ...Plus f r Einfamilienh user Kit de videoportero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar Due Fili Plus Due Fili Plus PRI 1 2 B1 B2 6922 1 POWER SUPPLY UNIT PRI 110 240...

Page 2: ...2 K40517 E...

Page 3: ...raccordement 36 Conformit aux normes et recommandations 39 Inhalt Set Videohaustelefon K40517 E 2 Verpackungsinhalt 3 Videohaustelefon 40517 4 Klingeltableau 40151 24 Elektronikeinheit 40135 25 Netzte...

Page 4: ...me Due Fili Plus disponibles sur le site www vimar com Set Freisprech Farb Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user mit 1wei emFreisprech VideohaustelefonTAB5SUP2F Wi Fi40507mit integriert...

Page 5: ...Sachet avec deux vis de fixation et goujons pourune ventuellefixationensaillie Unit lectroniqueaudio vid o40135 Alimentationsyst meDueFiliPlus6922 1 Alimentation 2calottescache bornes Sachet avec 4 v...

Page 6: ...nselh velinstalarodispositivotendoocuidadoden ooexpor afontesdiretasdeilumina odemodoaevitarosinc modos fen menosdereflexonasuperf ciedoecr LCD LCD LCD Videocitofono 40517 Video entryphone 40517 Porti...

Page 7: ...es720E 7249 withaccessory40196 Mountingboxes6149 V71318 V71718 withaccessory755S Desktopmounting withdesktopbaseaccessory40596 Installations possibles En saillie avec vis et goujons diam tre 6 non com...

Page 8: ...IN M CH Fissaggio staffa cablaggio e riposizionamento morsettiera 40591 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN ZA 14 36063 MA RO STICA VI ITA LY UP UP CH M IN E E 2 1 FP 1 2 E E FP IN M CH 2 3 1 Inst...

Page 9: ...CH 2 3 Installazioneapareteconfissaggiosuscatola3moduliverticale VimarV71303 Exampleoffixingonverticalmountingboxwith3modules VimarV71303 Installationensaillieavecfixationsurbo te3modulesverticale Vi...

Page 10: ...1 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN ZA 14 36063 MA RO STICA VI ITA LY UP UP CH M IN E E 2 1 FP 1 2 E E FP IN M CH Estrazione morsettiera Cablaggio 40591 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN Z...

Page 11: ...2 Smontaggio Disassembly D montage Ausbau Desmontaje Desmontagem Vite antimanomissione Tamper protection screw Vis anti effraction Manipulationsschutz Schraube Tornillo antivand lico Parafusos anti v...

Page 12: ...DHC or SDXC File system type FAT32 exFAT ext4 Caract ristiques de la microSD card Capacit microSD card de 4 64 Go Type microSD card SDHC ou SDXC Type de syst me de fichiers FAT32 exFAT ext4 Merkmale d...

Page 13: ...ntalla de 7 16 8 millones de colores resoluci n 1024x600 relaci n 16 9 pantalla t ctil capacitiva Se alizaciones retroiluminaci n blanca 3 Nuevas notificaciones y mensajes 4 Falta de conectividad 5 Pu...

Page 14: ...diprotesiacustiche Peruncorrettofunzionamentodell apparecchioacustico fareriferimentoalrelativomanualedi istruzioni Lapresenzadioggettimetallicioapparecchielettronici pu comprometterelaqualit delsuono...

Page 15: ...a programaci n Para las funciones activables consulte el manual de uso y configuraci n y el software de configuraci n 7 8 9 10 2 fili Aux 1 11 Tasten Standardfunktionen 7 Sprechen H ren Anruf entgegen...

Page 16: ...imentazione tramite alimentatore supplementare 6923 ON Alimentazione tramite BUS 2 Due Fili Plus Bus termination Configuration Dip Switch SWITCH TABLE A the BUS cable enters terminals 1 2 and continue...

Page 17: ...guraci n 3 Conector receptacle USB tipo C interfaz de conexi n a un PC para la configuraci n y o actualizaci n del firmware mediante el software SaveProg 1 Habilitaci n de la alimentaci n por BUS OFF...

Page 18: ...Pourl utilisationsansalimentationsuppl mentaire mettreleBUSPOWERsurON r glaged usine Pourl utilisationavecunealimentationsuppl mentaire ilconvientdemettreleBUSPOWERsur OFFpour viterdesurchargerl inst...

Page 19: ...atosinternosart InterruptorBUSPOWER Paraumautiliza osemalimentadorsuplementar posicioneoBUSPOWERemON factorydefault Paraumautiliza ocomalimentadorsuplementar prefer velposicionaroBUSPOWERemOFF para ev...

Page 20: ...rta possono essere modificate tramite programmazione L uscita CH Ripetizione di chiamata programmabile Open Collector default o 12V 100mA Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e c...

Page 21: ...e Konfigurationssoftware verwiesen Bornes Descripci n 1 2 Bus Due Fili Plus E E Entrada alimentaci n suplementaria alimentador 6923 FP Entrada Llamada fuera puerta local referencia al borne M IN Entra...

Page 22: ...che une page de bienvenue Le wizard de configuration d marrera automatiquement au bout de 3 secondes ou apr s avoir touch un point quelconque de l cran BeimerstenStartdesGer tserscheinteineWillkommens...

Page 23: ...ingiscomplete thedevicedisplaysthehomescreen Une fois la proc dure automatique termin e la page finale reste affich e 6 secondes puis le dispositif red marre Lorsque le dispositif a red marr il affich...

Page 24: ...US bornes 1 2 tension nominale 28 Vcc 7 16 8 1024x600 16 9 bus 20dBm Wi Fi 802 11 b g n 2 4 GHz 2400 2483 5 MHz RF 100 mW 20 dBm 58 mA 480 mA A1 IP30 5 40 C 10 80 6923 E E BUS 1 2 28 V DC 7 Display mi...

Page 25: ...BUS et l alimentation suppl mentaire avant de brancher le dispositif l ordinateur travers la prise USB Des syst mes de s curit emp chent l ex cution d un firmware non autoris parVimar DieFirmwaredesG...

Page 26: ...oserseanormaemvigorfordiferente 38 mm 12 mm Targa 40151 Entrance panel 40151 Plaque 40151 Klingeltableau 40151 Placa 40151 Botoneira 40151 40151 40151 Gradodiprotezione IP54 Gradodiprotezionecontrogl...

Page 27: ...riel lectriqueenvigueurdanslepaysconcern Proc der l installationde sortequelesujetquidoit trefilm soit clair defaceetnonencontre jour loind autressourceslumineuses tellesquedesr verb res despharesd au...

Page 28: ...pulsador P2 paraplaca40152 Liga odaunidadeeletr nica40135complacadobot oP2 parabotoneira40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 Scatoladautilizzaresoloperinstallazionedaesternoparete Boxtobeusedonlyforext...

Page 29: ...27 K40517 E 6 5 3 2 1 1 VIMAR 2 3 4 5 6...

Page 30: ...erence for terminal CA CA Door lock release control door open signal sensor see Dip Switch table switch position 3 B1 B2 BUS S S 12VDC lock output 7 Reset button RST 8 Connector for programming via so...

Page 31: ...S Sa da do trinco 12Vcc 7 Tecla reset RST 8 Conector para programa o a partir do software SER 9 Conector para tecla de chamada P2 LED P2 10 Altifalante 11 Volume do microfone 12 Balanceamento 13 Volu...

Page 32: ...erderKonfigurationmittelsDip SchalternVorrang Nota en las instalaciones con varias placas es necesario definir una placa Master y las dem s como Slave La programaci n por ordenador o SaveProg prevalec...

Page 33: ...o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexi n Acendimento 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response R ponse Antwort Resp...

Page 34: ...i n del tiempo de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 Tast...

Page 35: ...224Vcc 9W 16dBm 100Ohm 25 55 C C maraCMOS consalidaPAL CVBS Resoluci n380l neasTV ngulosdevisual100 82 horizontal vertical Iluminaci nm nima1 0lux Alimentaci natrav sdelosbornesB1 B2 Absorci nenstand...

Page 36: ...17 5 mm module dimensions 140 x 115 x 65mm Protection degre IP30 for installation in consumer units with DIN rail 60715 TH35 Installation for CAT II overvoltage cat egory Class II symbol Caracter stic...

Page 37: ...secured to the wall as described in the installation instruc tions Above the power supply there must be a bipolar circuit breaker that is easily accessible with a contact gap of at least 3 mm Normas...

Page 38: ...g call button L Electric lock P Additional push button for door lock control CA Door open signal sensor PA X Twisted pair cable 732H E 732I E B Portier vid o 40517 C Platine portier vid o 40151 D Unit...

Page 39: ...C NO NO NO NC E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M...

Page 40: ...mA Configurazione disponibile solo se il dispositivo alimentato da alimentatore supplementare 12Voutput 100mA Configurationonlyavailableifthedeviceispoweredbyanadditionalpowersupplyunit Sortie 12V 100...

Page 41: ...DirettivaRoHS NormeEN62368 1 EN301489 17 EN300328 EN 62311 EN55032 EN55035 ENIEC63000 RegolamentoREACh UE n 1907 2006 art 33Il prodottopotrebbeconteneretraccedipiombo VimarSpAdichiarachel apparecchia...

Page 42: ...oinferiora25cm Larecogidaselectiva deestosresiduosfacilitaelreciclajedelaparatoysuscomponentes permitesutratamientoyeliminaci ndeformacompatibleconelmedioambienteyevitaposiblesefectos perjudicialespa...

Page 43: ...41 K40517 E...

Page 44: ...49401637A0 00 2106 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Reviews: