background image

   25

K40517.E

•  Dati dimensionali

•  Dimensional data

•  Données dimensionnelles

•  Maßangaben

•  Datos dimensionales

•  Dados dimensionais

•  Δεδομένα διαστάσεων

  

تاساقلماو داعبلأا

ON

1

2

3

4

80 mm

118 mm

30 mm

• Unità elettronica 40135

• Electronic unit 40135

• Unité électronique 40135

• Elektronikeinheit 40135

• Unidad electrónica 40135

• Unidade eletrónica 40135

• Ηλεκτρονική μονάδα 40135

  

40135 ةينوتركلإ ةدحو

1m

1m

1m

1m

100 °  (2,4 m)

82° (1,7m)

•  Altezza di installazione e 

campo di ripresa.

•  Height of installation and 

recording range.

•  Hauteur d'installation et 

champ de vision

•  Installationshöhe und 

Aufnahmebereich.

•  Altura de montaje y campo 

de filmación.

•  Altura de instalação e campo 

de captação de imagem.

•  Ύψος εγκατάστασης και 

πεδίο λήψης.

  

.ريوصتلا قاطنو بيكرتلا عافترا

•  L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’osservanza delle disposizioni regolanti 

l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati. Prevedere l'installazione 

in modo che il soggetto da riprendere sia illuminato frontalmente e non in controloluce, lontano da altri fonti 

luminose, quali ad esempio lampioni, fari macchine o diretta esposizione al sole. 

NOTA

: nelle ore serali e 

notturne, l'illuminazione avviene grazie ai LED del videocitofono per una distanza massima di un 1 metro.

•  Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the current regulations regarding the 

installation of electrical equipment in the country where the products are installed. 

Installation must be carried out by qualified persons in compliance with the current regulations regarding the 

installation of electrical equipment in the country where the products are installed. Set up installation so that the 

subject to be filmed is illuminated from the front and not backlit, far from other light sources, such as street lights, 

car headlights or direct exposure to sunlight. 

NOTE

: during the evening and at night, the lighting is provided by the 

video entryphone LEDs to a maximum distance of 1 metre.

•  L’installation doit etre confiee a des personnel qualifies et executee conformement aux dispositions qui 

regissent l’installation du materiel electrique en vigueur dans le pays concerne. 

L'installation doit être confiée à des techniciens qualifiés et exécutée conformément aux dispositions qui 

régissent l'installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné. Procéder à l'installation de 

sorte que le sujet qui doit être filmé soit éclairé de face et non en contre-jour, loin d’autres sources lumineuses 

telles que des réverbères, des phares d’auto ou l’exposition directe du soleil. 

REMARQUE : 

le soir ou la nuit, 

l'éclairage est assuré par les leds du portier-vidéo qui couvrent une distance maximale d’1 mètre.

•  Die Installation muss durch Fachpersonal gema. den im Anwendungslandì des Gerats geltenden Vorschriften zur 

Installation elektrischen Materials erfolgen. 

Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des Geräts geltenden Vorschriften 

zur Installation elektrischen Materials erfolgen. Die Installation so ausführen, dass das Aufnahmeobjekt 

von vorn beleuchtet wird und sich weder im Gegenlicht noch in Nähe anderer Lichtquellen wie Lampen oder 

Autoscheinwerfer befindet und keiner  direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. 

HINWEIS: 

Abends und nachts 

erfolgt die Beleuchtung mittels der LEDs des Videohaustelefons bis auf eine maximale Entfernung von 1 Meter.

•  La instalacion debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones en vigor que 

regulan el montaje del material electrico en el pais donde se instalen los productos. 

La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones en vigor que 

regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los productos. Debe instalarse de forma 

que el sujeto a filmar esté iluminado frontalmente y no en contraluz, lejos de otras fuentes luminosas como, 

por ejemplo, farolas, faros de los coches o exposición directa al sol.

 NOTA: 

en horas vespertinas o nocturnas la 

iluminación se obtiene gracias a los LEDs del videoportero hasta una distancia máxima de un 1 metro.

•  A instalação deve ser efetuada por pessoal qualificado de acordo com as disposições que regulam a instalação de 

material elétrico, vigentes no País em que os produtos são instalados. 

A instalação deve ser efetuada por pessoal qualificado de acordo com as disposições que regulam a instalação 

de material elétrico, vigentes no país em que os produtos são instalados. Preveja a instalação de forma a que a 

pessoa a captar esteja iluminada de frente e não contra a luz, longe de outras fontes luminosas como, por exemplo, 

candeeiros, faróis de automóveis ou em exposição direta ao sol. 

NOTA

: ao final do dia e à noite, a iluminação é 

assegurada pelos LEDs do videoporteiro numa distância máxima de um 1 metro.

•  Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα με τους κανονισμούς 

που διέπουν την εγκατάσταση του ηλεκτρολογικού εξοπλισμού και ισχύουν στη χώρα όπου εγκαθίστανται 

τα προϊόντα. 

Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα με τους κανονισμούς 

που διέπουν την εγκατάσταση του ηλεκτρολογικού εξοπλισμού και ισχύουν στη χώρα όπου εγκαθίστανται τα 

προϊόντα. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται με τέτοιο τρόπο ώστε το άτομο, η εικόνα του οποίου πρόκειται να 

ληφθεί, πρέπει να φωτίζεται από την μπροστινή πλευρά, χωρίς κόντρα φως, και να αποφεύγει άλλες πηγές 

φωτισμού, όπως λαμπτήρες, προβολείς αυτοκινήτου ή την απευθείας έκθεση στον ήλιο.

 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

τις 

απογευματινές και βραδινές ώρες, ο φωτισμός παρέχεται μέσω των λυχνιών LED της θυροτηλεόρασης για 

μέγιστη απόσταση 1 μέτρου.

  

 في ةيراسلا ةيئابرهكلا تادعلما بيكترل ةمظنلما حئاوللاب مازتللاا عم لهؤم لمع مقاط لبِق نم بيكترلا ذيفنت بجي

 اًديعبو ءوضلا دض سيلو ماملأا نم هريوصت بولطلما صخشلا ةءاضإ متت ثيحب بيكترلاب مق .تاجتنلما بيكرت دلب

 في :ةظوحلم .سمشلا ةعشلأ شرابلما ضرعتلا وأ تارايسلا سيناوفو عراوشلا حيباصم لثم ،ىرخلأا ةئيضلما رداصلما نع

.صىقأ ٍدحب ترم 1 ةفاسلم ويديف مكترنلإا زاهج في ةدوجولما ديللا حيباصم لضفب ةءاضلإا متت ،ليللاو ءاسلما تاعاس

Summary of Contents for Elvox K40517.E

Page 1: ...Plus f r Einfamilienh user Kit de videoportero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar Due Fili Plus Due Fili Plus PRI 1 2 B1 B2 6922 1 POWER SUPPLY UNIT PRI 110 240...

Page 2: ...2 K40517 E...

Page 3: ...raccordement 36 Conformit aux normes et recommandations 39 Inhalt Set Videohaustelefon K40517 E 2 Verpackungsinhalt 3 Videohaustelefon 40517 4 Klingeltableau 40151 24 Elektronikeinheit 40135 25 Netzte...

Page 4: ...me Due Fili Plus disponibles sur le site www vimar com Set Freisprech Farb Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user mit 1wei emFreisprech VideohaustelefonTAB5SUP2F Wi Fi40507mit integriert...

Page 5: ...Sachet avec deux vis de fixation et goujons pourune ventuellefixationensaillie Unit lectroniqueaudio vid o40135 Alimentationsyst meDueFiliPlus6922 1 Alimentation 2calottescache bornes Sachet avec 4 v...

Page 6: ...nselh velinstalarodispositivotendoocuidadoden ooexpor afontesdiretasdeilumina odemodoaevitarosinc modos fen menosdereflexonasuperf ciedoecr LCD LCD LCD Videocitofono 40517 Video entryphone 40517 Porti...

Page 7: ...es720E 7249 withaccessory40196 Mountingboxes6149 V71318 V71718 withaccessory755S Desktopmounting withdesktopbaseaccessory40596 Installations possibles En saillie avec vis et goujons diam tre 6 non com...

Page 8: ...IN M CH Fissaggio staffa cablaggio e riposizionamento morsettiera 40591 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN ZA 14 36063 MA RO STICA VI ITA LY UP UP CH M IN E E 2 1 FP 1 2 E E FP IN M CH 2 3 1 Inst...

Page 9: ...CH 2 3 Installazioneapareteconfissaggiosuscatola3moduliverticale VimarV71303 Exampleoffixingonverticalmountingboxwith3modules VimarV71303 Installationensaillieavecfixationsurbo te3modulesverticale Vi...

Page 10: ...1 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN ZA 14 36063 MA RO STICA VI ITA LY UP UP CH M IN E E 2 1 FP 1 2 E E FP IN M CH Estrazione morsettiera Cablaggio 40591 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN Z...

Page 11: ...2 Smontaggio Disassembly D montage Ausbau Desmontaje Desmontagem Vite antimanomissione Tamper protection screw Vis anti effraction Manipulationsschutz Schraube Tornillo antivand lico Parafusos anti v...

Page 12: ...DHC or SDXC File system type FAT32 exFAT ext4 Caract ristiques de la microSD card Capacit microSD card de 4 64 Go Type microSD card SDHC ou SDXC Type de syst me de fichiers FAT32 exFAT ext4 Merkmale d...

Page 13: ...ntalla de 7 16 8 millones de colores resoluci n 1024x600 relaci n 16 9 pantalla t ctil capacitiva Se alizaciones retroiluminaci n blanca 3 Nuevas notificaciones y mensajes 4 Falta de conectividad 5 Pu...

Page 14: ...diprotesiacustiche Peruncorrettofunzionamentodell apparecchioacustico fareriferimentoalrelativomanualedi istruzioni Lapresenzadioggettimetallicioapparecchielettronici pu comprometterelaqualit delsuono...

Page 15: ...a programaci n Para las funciones activables consulte el manual de uso y configuraci n y el software de configuraci n 7 8 9 10 2 fili Aux 1 11 Tasten Standardfunktionen 7 Sprechen H ren Anruf entgegen...

Page 16: ...imentazione tramite alimentatore supplementare 6923 ON Alimentazione tramite BUS 2 Due Fili Plus Bus termination Configuration Dip Switch SWITCH TABLE A the BUS cable enters terminals 1 2 and continue...

Page 17: ...guraci n 3 Conector receptacle USB tipo C interfaz de conexi n a un PC para la configuraci n y o actualizaci n del firmware mediante el software SaveProg 1 Habilitaci n de la alimentaci n por BUS OFF...

Page 18: ...Pourl utilisationsansalimentationsuppl mentaire mettreleBUSPOWERsurON r glaged usine Pourl utilisationavecunealimentationsuppl mentaire ilconvientdemettreleBUSPOWERsur OFFpour viterdesurchargerl inst...

Page 19: ...atosinternosart InterruptorBUSPOWER Paraumautiliza osemalimentadorsuplementar posicioneoBUSPOWERemON factorydefault Paraumautiliza ocomalimentadorsuplementar prefer velposicionaroBUSPOWERemOFF para ev...

Page 20: ...rta possono essere modificate tramite programmazione L uscita CH Ripetizione di chiamata programmabile Open Collector default o 12V 100mA Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e c...

Page 21: ...e Konfigurationssoftware verwiesen Bornes Descripci n 1 2 Bus Due Fili Plus E E Entrada alimentaci n suplementaria alimentador 6923 FP Entrada Llamada fuera puerta local referencia al borne M IN Entra...

Page 22: ...che une page de bienvenue Le wizard de configuration d marrera automatiquement au bout de 3 secondes ou apr s avoir touch un point quelconque de l cran BeimerstenStartdesGer tserscheinteineWillkommens...

Page 23: ...ingiscomplete thedevicedisplaysthehomescreen Une fois la proc dure automatique termin e la page finale reste affich e 6 secondes puis le dispositif red marre Lorsque le dispositif a red marr il affich...

Page 24: ...US bornes 1 2 tension nominale 28 Vcc 7 16 8 1024x600 16 9 bus 20dBm Wi Fi 802 11 b g n 2 4 GHz 2400 2483 5 MHz RF 100 mW 20 dBm 58 mA 480 mA A1 IP30 5 40 C 10 80 6923 E E BUS 1 2 28 V DC 7 Display mi...

Page 25: ...BUS et l alimentation suppl mentaire avant de brancher le dispositif l ordinateur travers la prise USB Des syst mes de s curit emp chent l ex cution d un firmware non autoris parVimar DieFirmwaredesG...

Page 26: ...oserseanormaemvigorfordiferente 38 mm 12 mm Targa 40151 Entrance panel 40151 Plaque 40151 Klingeltableau 40151 Placa 40151 Botoneira 40151 40151 40151 Gradodiprotezione IP54 Gradodiprotezionecontrogl...

Page 27: ...riel lectriqueenvigueurdanslepaysconcern Proc der l installationde sortequelesujetquidoit trefilm soit clair defaceetnonencontre jour loind autressourceslumineuses tellesquedesr verb res despharesd au...

Page 28: ...pulsador P2 paraplaca40152 Liga odaunidadeeletr nica40135complacadobot oP2 parabotoneira40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 Scatoladautilizzaresoloperinstallazionedaesternoparete Boxtobeusedonlyforext...

Page 29: ...27 K40517 E 6 5 3 2 1 1 VIMAR 2 3 4 5 6...

Page 30: ...erence for terminal CA CA Door lock release control door open signal sensor see Dip Switch table switch position 3 B1 B2 BUS S S 12VDC lock output 7 Reset button RST 8 Connector for programming via so...

Page 31: ...S Sa da do trinco 12Vcc 7 Tecla reset RST 8 Conector para programa o a partir do software SER 9 Conector para tecla de chamada P2 LED P2 10 Altifalante 11 Volume do microfone 12 Balanceamento 13 Volu...

Page 32: ...erderKonfigurationmittelsDip SchalternVorrang Nota en las instalaciones con varias placas es necesario definir una placa Master y las dem s como Slave La programaci n por ordenador o SaveProg prevalec...

Page 33: ...o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexi n Acendimento 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response R ponse Antwort Resp...

Page 34: ...i n del tiempo de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 Tast...

Page 35: ...224Vcc 9W 16dBm 100Ohm 25 55 C C maraCMOS consalidaPAL CVBS Resoluci n380l neasTV ngulosdevisual100 82 horizontal vertical Iluminaci nm nima1 0lux Alimentaci natrav sdelosbornesB1 B2 Absorci nenstand...

Page 36: ...17 5 mm module dimensions 140 x 115 x 65mm Protection degre IP30 for installation in consumer units with DIN rail 60715 TH35 Installation for CAT II overvoltage cat egory Class II symbol Caracter stic...

Page 37: ...secured to the wall as described in the installation instruc tions Above the power supply there must be a bipolar circuit breaker that is easily accessible with a contact gap of at least 3 mm Normas...

Page 38: ...g call button L Electric lock P Additional push button for door lock control CA Door open signal sensor PA X Twisted pair cable 732H E 732I E B Portier vid o 40517 C Platine portier vid o 40151 D Unit...

Page 39: ...C NO NO NO NC E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M...

Page 40: ...mA Configurazione disponibile solo se il dispositivo alimentato da alimentatore supplementare 12Voutput 100mA Configurationonlyavailableifthedeviceispoweredbyanadditionalpowersupplyunit Sortie 12V 100...

Page 41: ...DirettivaRoHS NormeEN62368 1 EN301489 17 EN300328 EN 62311 EN55032 EN55035 ENIEC63000 RegolamentoREACh UE n 1907 2006 art 33Il prodottopotrebbeconteneretraccedipiombo VimarSpAdichiarachel apparecchia...

Page 42: ...oinferiora25cm Larecogidaselectiva deestosresiduosfacilitaelreciclajedelaparatoysuscomponentes permitesutratamientoyeliminaci ndeformacompatibleconelmedioambienteyevitaposiblesefectos perjudicialespa...

Page 43: ...41 K40517 E...

Page 44: ...49401637A0 00 2106 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Reviews: