background image

Προγραμματιζόμενος 

μηχανισμός με 2 ρελέ

Διαβάστε τις οδηγίες πριν από 

την εγκατάσταση ή/και τη χρή

-

ση.

ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

• 

Απώλεια ισχύος: 3 W

• 

Τάση  BUS  (1/2,  B1/B2),  ονομαστική  τιμή  28 

Vdc (ES1).

• 

Μέγιστο απορροφούμενο ρεύμα BUS: 80 mA

• 

Θερμοκρασία λειτουργίας: -5°C +35°C

• 

Συχνότητα 50/60 Hz

• 

Βαθμός προστασίας: IP30

• 

 Σύμβολο για την ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ II

• 

4  στοιχεία  17,5  mm  διαστάσεων  90x70x50 

mm

• 

Εγκατάσταση  σε  κουτιά  διακλάδωσης  με 

οδηγό DIN (60715 TH35).

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

Το  προϊόν  αρ.  69RH  για  εγκαταστάσεις  «Due 

Fili Plus» είναι ένας μηχανισμός με δύο ρελέ και 

επαφές κανονικά ανοικτές, ο οποίος μπορεί να 

εκτελέσει δύο ξεχωριστές λειτουργίες, ανάλογα 

με τη ρύθμιση που πραγματοποιείται από τον 

χρήστη  μέσω  απλού  προγραμματισμού,  εάν 

απαιτείται.  Οι  δύο  τρόποι  λειτουργίας  είναι  οι 

εξής:

1.  ΤΡΟΠΟΣ  ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ  ΡΕΛΕ:  ρελέ  για 

βοηθητικές  λειτουργίες  (δεν  απαιτείται 

προγραμματισμός)

2.  ΤΡΟΠΟΣ  ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ  ΑΝΑΜΕΤΑΔΟΤΗ: 

προγραμματιζόμενος αναμεταδότης κλήσης 

(με προγραμματισμό)

Για  να  διαπιστώσετε  εάν  η  συσκευή  έχει 

προγραμματιστεί  για  χρήση  στον  τρόπο 

λειτουργίας  αναμεταδότη  ή  εάν  δεν  έχει 

προγραμματιστεί και, συνεπώς, βρίσκεται στον 

τρόπο  λειτουργίας  ΡΕΛΕ,  ελέγξτε  τη  φωτεινή 

λυχνία LED στο τυπωμένο κύκλωμα κατά την 

ενεργοποίηση του μηχανισμού (βλ. L1, εικόνα 1):

ΣΒΗΣΤΗ  ΛΥΧΝΙΑ  LED   

    ΤΡΟΠΟΣ 

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΡΕΛΕ

ΛΥΧΝΙΑ  LED  ΠΟΥ  ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ  ΓΙΑ 

ΕΝΑ  ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΟ   

    ΤΡΟΠΟΣ 

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΝΑΜΕΤΑΔΟΤΗ

ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΡΕΛΕ

Σε  αυτόν  τον  τρόπο  ως  εξής,  τα  δύο  ρελέ 

μπορούν  να  χρησιμοποιηθούν  για  την 

ενεργοποίηση  δύο  βοηθητικών  λειτουργιών 

από  κάθε  θυροτηλέφωνο  και  θυροτηλεόραση 

με  τεχνολογία  «Due  Fili  Plus».  Οι  κανονικά 

ανοικτές  επαφές  είναι  ανεξάρτητες  και 

μπορούν να προγραμματιστούν από 1 έως 30 

δευτερόλεπτα, με ρύθμιση των δύο trimmer στο 

τυπωμένο κύκλωμα (εικ. 1) που επισημαίνονται 

με την ένδειξη «

TEMPO ATTUAT.

 1» (χρόνος 

ενεργοποιητή  1)  και  «

TEMPO ATTUAT. 2» 

(Χρόνος ενεργοποιητή 2). Στη ίδια εγκατάσταση 

«Due  Fili  Plus»,  μπορούν  να  συνδεθούν  έως 

8  μηχανισμοί  με  αρ.  προϊόντος  69RH.  Αυτό 

σημαίνει  ότι  μπορούν  να  χρησιμοποιηθούν 

συνολικά 16 βοηθητικές λειτουργίες (δύο ρελέ 

για  κάθε  μηχανισμό  69RH).  Συνεπώς,  πρέπει 

να αντιστοιχιστεί σε κάθε μηχανισμό 69RH ένας 

κωδικός αναγνώρισης με τη χρήση των γεφυρών 

ID0-ID1-ID2 στο τυπωμένο κύκλωμα (εικ. 1). Για 

την  αντιστοίχιση  του  κωδικού  αναγνώρισης, 

ανατρέξτε στον ΠΙΝ. 1

Η  ενεργοποίηση  των  βοηθητικών  λειτουργιών 

πραγματοποιείται από τα θυροτηλέφωνα και τις 

θυροτηλεοράσεις.  Συνεπώς,  ακολουθήστε  τις 

οδηγίες που παρέχονται για τις συσκευές σχετικά 

με την 1η και 2η βοηθητική λειτουργία.

ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΝΑΜΕΤΑΔΟΤΗ

Σε αυτόν τον τρόπο λειτουργίας, ο μηχανισμός 

αναμεταδότη  που  είναι  συνδεδεμένος  σε  ένα 

κουδούνι όπως το προϊόν αρ. 860A ή με τύμπανο 

παρέχει  τη  δυνατότητα  αναμετάδοσης  μιας 

κλήσης που προέρχεται από μπουτονιέρα ή μιας 

κλήσης ενδοεπικοινωνίας και κατευθύνεται προς 

μία ή περισσότερες ομάδες θυροτηλέφωνων ή 

θυροτηλεοράσεων (έως 4 ομάδες το μέγιστο). 

Ο μηχανισμός χρησιμοποιεί δύο ξεχωριστά ρελέ 

για την αναμετάδοση κλήσεων που προέρχονται 

από μπουτονιέρα ή κλήσεων ενδοεπικοινωνίας, 

για  τις  οποίες  μπορούν  να  διαχωριστούν  τα 

κουδούνια  μέσω  κατάλληλων  συνδέσεων 

στον μηχανισμό κουδουνιού (βλ. διαγράμματα 

σύνδεσης).

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΤΡΟΠΟΥ 

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΝΑΜΕΤΑΔΟΤΗ

Για  να  ενεργοποιηθεί  αυτός  ο  τρόπος 

λειτουργίας, ο χρήστης πρέπει να εκτελέσει τον 

παρακάτω  προγραμματισμό  για  τη  ρύθμιση 

των ομάδων, η κλήση των οποίων πρόκειται να 

αναμεταδοθεί (έως 4 ομάδες το μέγιστο).

Η διαδικασία προγραμματισμού είναι η εξής:

1.  Η  λυχνία  LED  είναι  αρχικά  σβηστή  και  η 

γέφυρα είναι συνδεδεμένη στο ID2 (βλ. πίν. 

1 και εικόνα 2)

2.  Τοποθετήστε  τις  άλλες  δύο  παρεχόμενες 

γέφυρες στο ID0 και στο ID1, ώστε να επιλεγεί 

η ομάδα, η κλήση της οποίας πρόκειται να 

αναμεταδοθεί (βλ. πίν. 1 και εικ. 2)

3.  Κρατήστε  πατημένο  το  κουμπί 

προγραμματισμού  για  2  δευτερόλεπτα 

μέχρι  να  ανάψει  η  λυχνία  LED,  ώστε  να 

ενεργοποιηθεί  ο  ΤΡΟΠΟΣ  ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ.

4.  Στο σημείο αυτό, πρέπει να καθορίσετε την 

κύρια  συσκευή  της  ομάδας  που  επιλέξατε 

στο  σημείο  2).  Για  αυτόν  τον  σκοπό, 

πατήστε A ένα από τα πλήκτρα κλειδαριάς, 

ενεργοποίησης  εκκινητή,  F1,  F2,  της 

συσκευής θυροτηλέφωνου/θυροτηλεόρασης 

που θέλετε να καθορίσετε ως κύρια. Μετά τη 

λήψη του σήματος από την απομακρυσμένη 

συσκευή,  η  λυχνία  LED  δεν  ανάβει  πλέον 

σταθερά αλλά αναβοσβήνει.

5.  Για  να  επιβεβαιώσετε  την  αποθήκευση 

της  διεύθυνσης,  πατήστε  το  κουμπί 

Το  εγχειρίδιο  οδηγιών  είναι  διαθέσιμο 

για  λήψη  από  την  ιστοσελίδα 

www.

vimar.com

προγραμματισμού. Η λυχνία LED σβήνει και 

ο προγραμματισμός έχει ολοκληρωθεί.

6.  Εάν  θέλετε  να  ρυθμίσετε  μια  άλλη  ομάδα 

κλήσης,  ακολουθήστε  τη  διαδικασία  που 

αναφέρεται  στα  σημεία  2-5.  Μπορούν  να 

επιλεγούν έως 4 ομάδες το μέγιστο.

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:

•  Η  διαδικασία  που  αναφέρεται  στο  σημείο 

4  πρέπει  να  πραγματοποιηθεί  εντός  2 

λεπτών,  διαφορετικά  ο  τρόπος  λειτουργίας 

προγραμματισμού  θα  απενεργοποιηθεί 

αυτόματα  (η  λυχνία  LED  σβήνει),  χωρίς  να 

αποθηκευτούν τα δεδομένα.

•  Η  διαδικασία  που  αναφέρεται  στο  σημείο 

5  πρέπει  να  πραγματοποιηθεί  εντός  1 

λεπτού,  διαφορετικά  ο  τρόπος  λειτουργίας 

προγραμματισμού  θα  απενεργοποιηθεί 

αυτόματα  (η  λυχνία  LED  σβήνει),  χωρίς  να 

αποθηκευτούν τα δεδομένα.

•  Καθώς ο προγραμματισμός προορίζεται μόνο 

για εγγραφή, δεν θα δυνατή η αναγνώριση των 

κύριων συσκευών των ομάδων.

ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΟΜΑΔΑΣ

Μια ομάδα που έχει ήδη προγραμματιστεί μπορεί 

να διαγραφεί με τον παρακάτω τρόπο:

1.  Η λυχνία LED L1 είναι αρχικά σβηστή.

2.  Αφαιρέστε τη γέφυρα από το ID2 (εικ. 1)

3.  Τοποθετήστε  τις  άλλες  δύο  παρεχόμενες 

γέφυρες στο ID0 και στο ID1, ώστε να επιλεγεί 

η διεύθυνση της ομάδας κλήσης που θέλετε 

να διαγράψετε (πίν. 1 και εικ. 2)

4.  Κρατήστε  πατημένο  το  κουμπί 

προγραμματισμού  για  2  δευτερόλεπτα 

μέχρι να ανάψει η λυχνία LED L1. Η λυχνία 

παραμένει  αναμμένη  για  ένα  δευτερόλεπτο 

και,  στη  συνέχεια,  σβήνει  ως  επιβεβαίωση 

της διαγραφής που πραγματοποιήθηκε.

5.  Επαναλάβετε τα σημεία 3 και 4, εάν θέλετε 

να  διαγράψετε  άλλες  ήδη  αποθηκευμένες 

ομάδες.

ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΣΤΟΝ ΤΡΟΠΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 

ΡΕΛΕ

Όταν διαγραφούν όλες οι ομάδες σύμφωνα με 

τη διαδικασία που αναφέρεται στο προηγούμενο 

κεφάλαιο,  ο  μηχανισμός  επιστρέφει  στον 

τρόπο  λειτουργίας  ρελέ.  Για  επιβεβαίωση  της 

διαδικασίας,  αποσυνδέστε  και  συνδέστε  ξανά 

τον μηχανισμό 69RH στο BUS και ελέγξτε την 

κατάσταση της λυχνίας LED.

ΣΒΗΣΤΗ  ΛΥΧΝΙΑ  LED  L1 

  ΤΡΟΠΟΣ 

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΡΕΛΕ

ΛΥΧΝΙΑ LED L1 ΠΟΥ ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ ΓΙΑ ΕΝΑ 

ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΟ 

 

ΤΡΟΠΟΣ 

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΝΑΜΕΤΑΔΟΤΗ

   8

69RH

EL

Summary of Contents for ELVOX 69RH

Page 1: ...ys Dispositif programmable 2 relais Programmierbares Ger t mit 2 Relais Dispositivo programable con 2 rel s Dispositivo program vel com dois rel s 2 2 Manuale installatore Installer guide Manuel insta...

Page 2: ...ssibile distinguere le suonerie facendo gli opportuni collegamenti al dispositivo suoneria vedi schemi di collegamento PROGRAMMAZIONE DELLA MODALITA RIPETITORE Per attivare questa modalit l utente dov...

Page 3: ...e relays for the repetition of calls from panels and intercom devices and therefore the ringtones can be differentiated making the suitable connections to the ringtone device see wiring diagrams PROGR...

Page 4: ...tion d appels provenant de plaque et d interphone par cons quent il est possible de reconna tre les sonneries en r alisant les connexions opportunes au dispositif sonnerie voir sch mas de connexion PR...

Page 5: ...ernen Rufe deshalb k nnen die Klingelt ne durch Ausf hrung der entsprechenden Anschl sse am L utwerk unterschieden werden siehe Anschlusspl ne PROGRAMMIERUNG DES FUNKTIONSMODUS RUFWIEDERHOLER Um den F...

Page 6: ...lamadas desde la placa y por lo tanto es posible distinguirlas realizando las correspondientes conexiones al timbre v ase el esquema de conexi n PROGRAMACI N DEL MODO REPETIDOR Para activar el modo re...

Page 7: ...otoneira e do sistema intercomunicante pelo que poss vel distinguir os toques fazendo as adequadas liga es ao dispositivo campainha ver esquemas de liga o PROGRAMA O DA MODALIDADE REPETIDOR Para ativa...

Page 8: ...2 LED L1 1 LED LED Due Fili Plus 1 30 trimmer 1 TEMPO ATTUAT 1 1 TEMPO ATTUAT 2 2 Due Fili Plus 8 69RH 16 69RH 69RH ID0 ID1 ID2 1 1 1 2 860A 4 4 1 LED ID2 1 2 2 ID0 ID1 1 2 3 2 LED 4 2 A F1 F2 LED 5 w...

Page 9: ...4 TH35 60715 DIN Due Fili Plus 69RH 1 2 1 L1 Due FiliPlus 30 1 1 1 8 Due Fili Plus 2 16 69RH 69RH 69RH 1 ID0 ID1 ID2 1 860A 4 4 ID2 1 2 1 ID1 ID0 2 1 2 3 4 2 F1 F2 5 6 4 5 2 4 1 5 L1 1 1 ID2 2 ID1 ID...

Page 10: ...activation time of 1st contact RELAY mode ACTIV TIME 2 Adjustment trimmer for activation time of 2nd contact RELAY mode IDO ID1 ID2 Jumpers for device identification RELAY mode or for group identific...

Page 11: ...dus Rufwiederho ler ABC Steckbr cken f r den Busabschluss DESCRIPCI N DE LOS BORNES Y DE LOS COMPONENTES DE INTER S fig 1 1 2 B1 B2 L nea BUS dos pares de bornes conectados en paralelo 1A 1B 1er conta...

Page 12: ...s relais en question Die beiden Spalten 1 Relais 1A 1B und 2 Relais 2A 2B stellen die mit dem Programmierger t 950C oder der PC Software 69CD beim Programmieren der Tasten in den Haus oder Videohauste...

Page 13: ...es de un aparato intercomunicante N B O rel terminais 1A 1B repete as chamadas provenientes da botoneira o 2 rel terminais 2A 2B repete as chamadas provenientes dum telefone intercomunicante 1A 1B 2 2...

Page 14: ...2 Arbeitskontakt 2 Contacto N A 2 Contacto N A 2 N O 2 1 Contatto N A 1 N O contact 1 Contact N O 1 Arbeitskontakt 1 Contacto N A 1 Contacto N A 1 N O 1 732H E 732I E Montante Cable riser Colonne mon...

Page 15: ...hiamate intercomunicanti con suoneria 860A 69RH connection variant for intercom call repetition with ringtone 860A Variante connexion 69RH pour r p tition d appels intercommunicants avec sonnerie 860A...

Page 16: ...d une sonnerie 860A Anschlussvariante 69RH f r die Wiederholung der Rufe vom Klingeltableau und der Internrufe mit gleichem Ton des L utwerks 860A Variante conexi n 69RH para repetici n de llamadas e...

Page 17: ...17 69RH...

Page 18: ...piego e o riciclo dei materiali di cui composta l apparecchiatura Le manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Consignes d installation L installation et la configuration doiv...

Page 19: ...instru es a partir do site www vimar com Regras de instala o A instala o e a configura o devem ser efetuadas por pessoal qualificado de acordo com as disposi es que regulam a instala o de material el...

Page 20: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401495B0 00 2010...

Reviews: