background image

ID2   ID1   ID0 692R

1

2

3

4

5

6

7

8

Identificazione

Identification

Identification

Identifizierung

Identificación

Identificação

Αναγνώριση

فيرعتلا

Ponticello non inserito • Jumper not inserted • Pontage non inséré • Nicht eingesetzte Brücke • 

Puente no insertado • Ponte não inserido • Μη συνδεδεμένη γέφυρα • 

لخدُم يرغ سرج

Ponticello inserito • Jumper inserted • Pontage inséré • Eingesetzte Brücke • 

Puente insertado • Ponte inserido • Συνδεδεμένη γέφυρα • 

لخدُم سرج

Le due colonne (1° relè 1A-1B e 2° relè 2A-2B) rappresentano i numeri da utilizzare con il 

programmatore 950C o software PC (69CD) durante la programmazione dei pulsanti nei 

citofoni o videocitofoni per l’attivazione dei suddetti relè.
The two columns (1

st

 relay 1A-1B and 2

nd

 relay 2A-2B) represent the numbers to use with 

programmer 950C or PC software (69CD) during push button programming in interphones 

or monitors for the activation of the aforementioned relays.

Les deux colonnes (1er relais 1A-1B et 2e relais 2A-2B) représentent les chiffres à utiliser 

avec le programmateur 950C ou le logiciel PC (69CD) durant la programmation des 

boutons sur les interphones ou les portiers-vidéo dans le but de valider les relais en 

question.

Die beiden Spalten (1. Relais 1A-1B und 2. Relais 2A-2B) stellen die mit dem 

Programmiergerät 950C oder der PC-Software (69CD) beim Programmieren der Tasten 

in den Haus- oder Videohaustelefonen für die Aktivierung der vorgenannten Relais zu 

verwendenden Nummern.
Las dos columnas (1

er

 relè 1A-1B y 2° relè 2A-2B) representan los números a utilizar con 

el programador 950C o software PC (69CD) durante la programación de los pulsadores en 

porteros automáticos o videoporteros para la activación de dichos relés.

As duas colunas (1° relé 1A-1B e 2° relé 2A-2B) representam os números a utilizar com 

o programador 950C ou software PC (69CD) durante a programação dos botões nos 

intercomunicadores ou videoporteiros para a ativação dos referidos relés.

Οι δύο στήλες (1° ρελέ 1A-1B και 2° ρελέ 2A-2B) συμβολίζουν τους αριθμούς που πρέπει 

να χρησιμοποιηθούν με τον προγραμματιστή 950C ή το λογισμικό Η/Υ (69CD) κατά τον 

προγραμματισμό των πλήκτρων στα θυροτηλέφωνα ή στις θυροτηλεοράσεις για την 

ενεργοποίηση των παραπάνω ρελέ.

 )69CD( رتويبمكلا جمانرب وأ 950C جمبرلما عم اهمادختسا مزلالا ماقرلأا )2A-2B نياثلا لحرلماو 1A-1B لولأا لحرلما( نيدومعلا لثيم

.هلاعأ ةروكذلما تلاحرلما طيشنت لجأ نم ويديف مكترنلإا ةزهجأو مكترنلإا ةزهجأ في ةدوجولما رارزلأا ةجمرب ءانثأ

ID0   ID1   ID2 692R/H

1

2

3

4

5

6

7

8

1° relè        2° relè
1A-1B        2A-2B

    1 

    2

    3 

    4

    5 

    6

    7 

    8

    9 

    10

    11 

    12

    13 

    14

    15 

    16

TAB. 1

69RH

A

B
C

Connettore per indirizzo gruppi di chiamata

Connector for call groups address

Connecteur pour adresse groups d’appel 

Steckverbinder für Adresse der Rufgruppe

Conector para dirección grupos de llamada

Conector para direção grupos de chamada

Συνδετήρας για διεύθυνση ομάδων κλήσης

ةلماكلما تاعومجم ناونعل لصوم

Fig. 2

1

MODALITA’ RELÈ  •  RELAY MODE  •  MODALITE RELAIS  •  FUNKTIONSMODUS RELAIS  •  

MODO RELÉ  •  MODALIDADE RELÉ  •  

ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΡΕΛΕ  

•  

لحرلما ةقيرط

  

   12

69RH

Summary of Contents for ELVOX 69RH

Page 1: ...ys Dispositif programmable 2 relais Programmierbares Ger t mit 2 Relais Dispositivo programable con 2 rel s Dispositivo program vel com dois rel s 2 2 Manuale installatore Installer guide Manuel insta...

Page 2: ...ssibile distinguere le suonerie facendo gli opportuni collegamenti al dispositivo suoneria vedi schemi di collegamento PROGRAMMAZIONE DELLA MODALITA RIPETITORE Per attivare questa modalit l utente dov...

Page 3: ...e relays for the repetition of calls from panels and intercom devices and therefore the ringtones can be differentiated making the suitable connections to the ringtone device see wiring diagrams PROGR...

Page 4: ...tion d appels provenant de plaque et d interphone par cons quent il est possible de reconna tre les sonneries en r alisant les connexions opportunes au dispositif sonnerie voir sch mas de connexion PR...

Page 5: ...ernen Rufe deshalb k nnen die Klingelt ne durch Ausf hrung der entsprechenden Anschl sse am L utwerk unterschieden werden siehe Anschlusspl ne PROGRAMMIERUNG DES FUNKTIONSMODUS RUFWIEDERHOLER Um den F...

Page 6: ...lamadas desde la placa y por lo tanto es posible distinguirlas realizando las correspondientes conexiones al timbre v ase el esquema de conexi n PROGRAMACI N DEL MODO REPETIDOR Para activar el modo re...

Page 7: ...otoneira e do sistema intercomunicante pelo que poss vel distinguir os toques fazendo as adequadas liga es ao dispositivo campainha ver esquemas de liga o PROGRAMA O DA MODALIDADE REPETIDOR Para ativa...

Page 8: ...2 LED L1 1 LED LED Due Fili Plus 1 30 trimmer 1 TEMPO ATTUAT 1 1 TEMPO ATTUAT 2 2 Due Fili Plus 8 69RH 16 69RH 69RH ID0 ID1 ID2 1 1 1 2 860A 4 4 1 LED ID2 1 2 2 ID0 ID1 1 2 3 2 LED 4 2 A F1 F2 LED 5 w...

Page 9: ...4 TH35 60715 DIN Due Fili Plus 69RH 1 2 1 L1 Due FiliPlus 30 1 1 1 8 Due Fili Plus 2 16 69RH 69RH 69RH 1 ID0 ID1 ID2 1 860A 4 4 ID2 1 2 1 ID1 ID0 2 1 2 3 4 2 F1 F2 5 6 4 5 2 4 1 5 L1 1 1 ID2 2 ID1 ID...

Page 10: ...activation time of 1st contact RELAY mode ACTIV TIME 2 Adjustment trimmer for activation time of 2nd contact RELAY mode IDO ID1 ID2 Jumpers for device identification RELAY mode or for group identific...

Page 11: ...dus Rufwiederho ler ABC Steckbr cken f r den Busabschluss DESCRIPCI N DE LOS BORNES Y DE LOS COMPONENTES DE INTER S fig 1 1 2 B1 B2 L nea BUS dos pares de bornes conectados en paralelo 1A 1B 1er conta...

Page 12: ...s relais en question Die beiden Spalten 1 Relais 1A 1B und 2 Relais 2A 2B stellen die mit dem Programmierger t 950C oder der PC Software 69CD beim Programmieren der Tasten in den Haus oder Videohauste...

Page 13: ...es de un aparato intercomunicante N B O rel terminais 1A 1B repete as chamadas provenientes da botoneira o 2 rel terminais 2A 2B repete as chamadas provenientes dum telefone intercomunicante 1A 1B 2 2...

Page 14: ...2 Arbeitskontakt 2 Contacto N A 2 Contacto N A 2 N O 2 1 Contatto N A 1 N O contact 1 Contact N O 1 Arbeitskontakt 1 Contacto N A 1 Contacto N A 1 N O 1 732H E 732I E Montante Cable riser Colonne mon...

Page 15: ...hiamate intercomunicanti con suoneria 860A 69RH connection variant for intercom call repetition with ringtone 860A Variante connexion 69RH pour r p tition d appels intercommunicants avec sonnerie 860A...

Page 16: ...d une sonnerie 860A Anschlussvariante 69RH f r die Wiederholung der Rufe vom Klingeltableau und der Internrufe mit gleichem Ton des L utwerks 860A Variante conexi n 69RH para repetici n de llamadas e...

Page 17: ...17 69RH...

Page 18: ...piego e o riciclo dei materiali di cui composta l apparecchiatura Le manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Consignes d installation L installation et la configuration doiv...

Page 19: ...instru es a partir do site www vimar com Regras de instala o A instala o e a configura o devem ser efetuadas por pessoal qualificado de acordo com as disposi es que regulam a instala o de material el...

Page 20: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401495B0 00 2010...

Reviews: