background image

ID0   ID1   ID2 692R 

ID0   ID1   ID2 692H

ASSEGNARZIONE GRUPPO 1

ASSEGNARZIONE GRUPPO 2

ASSEGNARZIONE GRUPPO 3

ASSEGNARZIONE GRUPPO 4

CANCELLAZIONE GRUPPO 1

CANCELLAZIONE GRUPPO 2

CANCELLAZIONE GRUPPO 3

CANCELLAZIONE GRUPPO 4

Programmazione

Programming

Programmation

Programmierung

Programación

Programação

Προγραμματισμός

ةجمبرلا

Cancellazione

Deletion

Effacement

Löschung

Borrado

Anulação

Διαγραφή

فذح

{

{

N.B. 

Il relè (morsetti 1A-1B) ripete le chiamate provenienti da targa; il 2° relè (morsetti 2A-2B) ripete le chiamate provenienti da intercomunicante.

N.B. 

The relay (terminals 1A-1B) repeats the call coming from the entrance panel; the 2

nd

 relay (terminals 2A-2B) repeats the call from an internal unit.

N.B. 

Le relais (bornes 1A-1B) répète les appels provenant de la plaque de rue: le 2ème relais (bornes 2A-2B) répète les appels provenant depuis un poste d’appartement intercommunicant.

HINWEIS: 

Das 1. Relais (Klemmen 1A-1B)  wiederholt die Rufe vom Klingeltableau; das 2. Relais (Klemmen 2A-2B) wiederholt die Rufe von einer Innenstelle.

N.B. 

El relé (bornes 1A-1B) repite las llamadas procedentes de la placa; el 2º relé (bornes 2A-2B) repite las llamadas procedentes de un aparato intercomunicante.

N.B. 

O relé (terminais (1A-1B) repete as chamadas provenientes da botoneira; o 2° relé (terminais 2A-2B) repete as chamadas provenientes dum telefone intercomunicante.

ΣΗΜ. 

Το ρελέ (επαφές κλέμας 1A-1B) επαναλαμβάνει τις κλήσεις που προέρχονται από την μπουτονιέρα και το 2ο ρελέ (επαφές κλέμας 2A-2B) επαναλαμβάνει τις 

κλήσεις ενδοεπικοινωνίας.

.ينيلخادلا ينلصتلما نم ةدراولا تالماكلما )2A-2B ليصوتلا اتلتك( نياثلا لحرلما رركي ؛لخدلما ةحول نم ةدراولا تالماكلما )1A-1B ليصوتلا اتلتك( لحرلما رركي

 ةظحلام

Assegnazione gruppo 1 • Assigning group 1 • Assignation group 1 • Zuweisung Gruppe 1

Asignación grupo 1 • Assinação grupo 1 • Αντιστοίχιση ομάδας 1 • 

1 ةعومجلما دانسإ

Assegnazione gruppo 2 • Assigning group 2 • Assignation group 2 • Zuweisung Gruppe 2

Asignación grupo 2 - Assinação grupo 2 • Αντιστοίχιση ομάδας 2 • 

2 ةعومجلما دانسإ

Assegnazione gruppo 3 • Assigning group 3 • Assignation group 3 • Zuweisung Gruppe 3

Asignación grupo 3 • Assinação grupo 3 • Αντιστοίχιση ομάδας 3 • 

3 ةعومجلما دانسإ

Assegnazione gruppo 4 • Assigning group 4 • Assignation group 4  • Zuweisung Gruppe 4

Asignación grupo 4 • Atribuição grupo 4 • Αντιστοίχιση ομάδας 4 • 

4 ةعومجلما دانسإ

Cancellazione gruppo 1 • Deleting group 1 • Effacement group 1  • Löschung Gruppe 1

Borrado grupo 1 • Anulação grupo 1 • Διαγραφή ομάδας 1 • 

1 ةعومجلما ءاغلإ

Cancellazione gruppo 2 • Deleting group 2 • Effacement group 2 • Löschung Gruppe 2

Borrado grupo 2 • Anulação grupo 2 • Διαγραφή ομάδας 2 • 

2 ةعومجلما ءاغلإ

Cancellazione gruppo 3 • Deleting group 3 • Effacement group 3 • Löschung Gruppe 3

Borrado grupo 3 • Anulação grupo 3 • Διαγραφή ομάδας 3 • 

3 ةعومجلما ءاغلإ

Cancellazione gruppo 4 • Deleting group 4 • Effacement group 4 • Löschung Gruppe 4

Borrado grupo 4 • Anulação grupo 4 • Διαγραφή ομάδας 4 • 

4 ةعومجلما ءاغلإ

MODALITA’ RIPETITORE  •  REPEATER MODE  •  MODALITE RÉPÉTITEUR  •  

FUNKTIONSMODUS RUFWIEDERHOLER  •  MODO REPETIDOR  •  MODALIDADE REPETIDOR  •  

ΤΡΟΠΟΣ 

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΝΑΜΕΤΑΔΟΤΗ

  •  

  • رركلما ةقيرط

  

   13

69RH

Summary of Contents for ELVOX 69RH

Page 1: ...ys Dispositif programmable 2 relais Programmierbares Ger t mit 2 Relais Dispositivo programable con 2 rel s Dispositivo program vel com dois rel s 2 2 Manuale installatore Installer guide Manuel insta...

Page 2: ...ssibile distinguere le suonerie facendo gli opportuni collegamenti al dispositivo suoneria vedi schemi di collegamento PROGRAMMAZIONE DELLA MODALITA RIPETITORE Per attivare questa modalit l utente dov...

Page 3: ...e relays for the repetition of calls from panels and intercom devices and therefore the ringtones can be differentiated making the suitable connections to the ringtone device see wiring diagrams PROGR...

Page 4: ...tion d appels provenant de plaque et d interphone par cons quent il est possible de reconna tre les sonneries en r alisant les connexions opportunes au dispositif sonnerie voir sch mas de connexion PR...

Page 5: ...ernen Rufe deshalb k nnen die Klingelt ne durch Ausf hrung der entsprechenden Anschl sse am L utwerk unterschieden werden siehe Anschlusspl ne PROGRAMMIERUNG DES FUNKTIONSMODUS RUFWIEDERHOLER Um den F...

Page 6: ...lamadas desde la placa y por lo tanto es posible distinguirlas realizando las correspondientes conexiones al timbre v ase el esquema de conexi n PROGRAMACI N DEL MODO REPETIDOR Para activar el modo re...

Page 7: ...otoneira e do sistema intercomunicante pelo que poss vel distinguir os toques fazendo as adequadas liga es ao dispositivo campainha ver esquemas de liga o PROGRAMA O DA MODALIDADE REPETIDOR Para ativa...

Page 8: ...2 LED L1 1 LED LED Due Fili Plus 1 30 trimmer 1 TEMPO ATTUAT 1 1 TEMPO ATTUAT 2 2 Due Fili Plus 8 69RH 16 69RH 69RH ID0 ID1 ID2 1 1 1 2 860A 4 4 1 LED ID2 1 2 2 ID0 ID1 1 2 3 2 LED 4 2 A F1 F2 LED 5 w...

Page 9: ...4 TH35 60715 DIN Due Fili Plus 69RH 1 2 1 L1 Due FiliPlus 30 1 1 1 8 Due Fili Plus 2 16 69RH 69RH 69RH 1 ID0 ID1 ID2 1 860A 4 4 ID2 1 2 1 ID1 ID0 2 1 2 3 4 2 F1 F2 5 6 4 5 2 4 1 5 L1 1 1 ID2 2 ID1 ID...

Page 10: ...activation time of 1st contact RELAY mode ACTIV TIME 2 Adjustment trimmer for activation time of 2nd contact RELAY mode IDO ID1 ID2 Jumpers for device identification RELAY mode or for group identific...

Page 11: ...dus Rufwiederho ler ABC Steckbr cken f r den Busabschluss DESCRIPCI N DE LOS BORNES Y DE LOS COMPONENTES DE INTER S fig 1 1 2 B1 B2 L nea BUS dos pares de bornes conectados en paralelo 1A 1B 1er conta...

Page 12: ...s relais en question Die beiden Spalten 1 Relais 1A 1B und 2 Relais 2A 2B stellen die mit dem Programmierger t 950C oder der PC Software 69CD beim Programmieren der Tasten in den Haus oder Videohauste...

Page 13: ...es de un aparato intercomunicante N B O rel terminais 1A 1B repete as chamadas provenientes da botoneira o 2 rel terminais 2A 2B repete as chamadas provenientes dum telefone intercomunicante 1A 1B 2 2...

Page 14: ...2 Arbeitskontakt 2 Contacto N A 2 Contacto N A 2 N O 2 1 Contatto N A 1 N O contact 1 Contact N O 1 Arbeitskontakt 1 Contacto N A 1 Contacto N A 1 N O 1 732H E 732I E Montante Cable riser Colonne mon...

Page 15: ...hiamate intercomunicanti con suoneria 860A 69RH connection variant for intercom call repetition with ringtone 860A Variante connexion 69RH pour r p tition d appels intercommunicants avec sonnerie 860A...

Page 16: ...d une sonnerie 860A Anschlussvariante 69RH f r die Wiederholung der Rufe vom Klingeltableau und der Internrufe mit gleichem Ton des L utwerks 860A Variante conexi n 69RH para repetici n de llamadas e...

Page 17: ...17 69RH...

Page 18: ...piego e o riciclo dei materiali di cui composta l apparecchiatura Le manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Consignes d installation L installation et la configuration doiv...

Page 19: ...instru es a partir do site www vimar com Regras de instala o A instala o e a configura o devem ser efetuadas por pessoal qualificado de acordo com as disposi es que regulam a instala o de material el...

Page 20: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401495B0 00 2010...

Reviews: