background image

110130.01

    7

Elektrische Membranpumpe EMP134

      DEUTSCH

Leitungen

Für die Leitungspläne siehe Seite 14.

Verwenden Sie für die Leitungen innen verstärkte Schläuche mit 
einem Innendurchmesser von 38 mm (1 1/2”). Ein unverstärkter 
Schlauch  ist  leicht  zu  knicken  und  am  Saugende  der  Pumpe 
wird, bei Benutzung, der Schlauch möglicherweise zuklappen.

Halten Sie die Länge der Schläuche an der Stelle der Pumpe 
so  lang,  dass  bei  Arbeiten  sowohl  die  Pumpe  als  auch  der 
Saugschlauch über das Flüssigkeitsniveau im Behälter gebracht 
werden können. Vermeiden Sie scharfes Knicken der
Schläuche.

Montieren Sie alle Verbindungen mit richtigen Schlauchklemmen, 
2  pro  Anschluss;  jedes  Leck  wird  Geruchsbelästigung  nach 
sich ziehen!

Um Geruchsbelästigung vorzubeugen, muss der Abfluss durch 
die  Aussenhaut 

unter  der  Wasserlinie

  angebracht  werden. 

Versehen Sie einen unter der Wasserlinie angebrachten Abfluss  
durch die Aussenhaut 

immer

 mit einem Absperrventil.

Anbringen  eines  Knies  mit  Belüfter  (oder  Lüftung)  im 
Abflussschlauch  ist  (unter  allen  möglichen  Neigungswinkeln) 
nötig falls sich sowohl:

-  das Flüssigkeitsniveau der zu pumpenden Flüssigkeit,
  als auch

-  die  Abfuhr  durch  die  Aussenhaut,  wo  die  Flüssigkeit  nach 

draussen gepumpt wird, unter der Wasserlinie befinden.

Hebelwirkung wird dadurch vermieden.

Elektroanlage

Kontrollieren  Sie,  ob  die  auf  dem  Elektromotor  angegebene 
Spannung der Bordspannung entspricht.

Der Mindestkabelquerschnitt des Anschlusskabels ist 2,5 mm

2

Der Spannungsverlust zwischen Batterie und Pumpe darf nicht
mehr  als  10%  der  Speisungsspannung  betragen.  Verwenden 
Sie  bei  einer  (12  Volt)  Anlage  mit  einer  Gesamtkabellänge 
(Plus-  und  Minuskabel  zusammen)  von  mehr  als  19  m  einen 
Kabelquerschnitt von 4 mm

2

.

Versorgungsspannung anschließen, so wie auf dem Schaltplan 
angegeben. Siehe Skizze Seite 15.

Beim Pluskabel muss ein Schalter* und eine Sicherung** zwi-
schengeschaltet werden.

*) Der Schalter muss für einen Strom von 10 A geeignet sein.
**) Sicherung :  bei 12 Volt 6 A
 

bei 24 Volt 4 A

ACHTUNG

Bei  längerem  Betrieb  kann  sich  der  Motor  erhitzen! 
Sorgen Sie dafür, das die Elektrokabel u.ä. 

nicht

 mit dem 

Motorgehäuse in Berührung kommen.

Wartung

Spülen  Sie  einen  Abwasserbehälter,  an  den  eine  elektrische 
Membranpumpe  angeschlossen  ist,  nach  dem  Leerpumpen. 
Schalten Sie danach die Pumpe ein, um das Spülwasser abzu-
pumpen;  Schwebeteile  in  der  Pumpe  und  den  Schläuchen 
werden jetzt auch fortgeschwemmt.

Falls doch noch Schmutzteile in den Ventilen der Pumpe zurück-
geblieben sind, führt dies zu eine verringerten Pumpleistung.

Reinigen  Sie  nötigenfalls  die  Ventile.  Schrauben  Sie  dazu  die 
betreffenden Schlauchstutzen aus dem Pumpengehäuse, ent-
fernen Sie das Ventil und reinigen Sie diese. Montieren Sie das 
Ganze in umgekehrter Reihenfolge.

Wenn  die  Anlage  längere  Zeit  nicht  benutzt  wird,  muss  die 
Pumpe jedoch wohl regelmäßig eingeschaltet werden. Es wird
dadurch garantiert, dass die Ventile weiterhin einwandfrei funk-
tionieren.

Winterfest machen

Das  gesamte  Abwassersystem  muss  jederzeit  abgezapft  wer-
den, um Frostschäden vorzubeugen.

Abzapfen

Den  Saugschlauch  lösen  und  die  Pumpe  einige  Minuten  tro-
cken laufen lassen.

Technische Daten

Elektromotor

Typ 

: Dauermagnet-Gleichstrommotor

Spannung  

:  12 V Gleichstrom 

24 V Gleichstrom

Stromstärke, max. 

:  

6 A 

4 A

Pumpe

Typ 

: Selbstsaugende Membranpumpe

Leistung bei
0 m Druckhöhe 

: 23 lt/min

Max. Saughöhe 

: 3 Meter Wassersäule

Max. Druckhöhe 

: 5 Meter Wassersäule

Max. Saughöhe + druckhöhe
 

: 5 Meter Wassersäule

Material

Pumpengehäuse 

: Kunststoff

Schlauchstutzen 

: Kunststoff

Membran 

: Neopren Gummi

Ventile 

: Neopren Gummi

Triebstock 

: Aluminium, beschichtet

Anschlüsse

Für Schlauch 

: 38 mm Innen (1 1/2”)

Gewicht 

: 7 kg

Summary of Contents for EMP134

Page 1: ...ften Instructions d installation Instrucciones de instalaci n Istruzioni per l installazione NEDERLANDS 2 ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRAN AIS 8 ESPA OL 10 ITALIANO 12 Elektrische membraanpomp Electric diaphr...

Page 2: ...n De pomp kan in alle standen worden opgesteld zonder dat de werking hierdoor wordt be nvloedt De pomp is zelfaanzuigend de maximale zuighoogte bedraagt 3 meter Het verdient echter aanbeveling om de p...

Page 3: ...panning aan zoals in het aansluitschema is aangegeven Zie tekening blz 15 In de pluskabel moet een schakelaar en een zekering wor den opgenomen De schakelaar moet geschikt zijn voor een stroom van 10...

Page 4: ...be kept in mind The pump can be mounted in all positions without impairing the correct operation The pump is self priming the maximum suction height is 3 meter 10 ft It is recommended to install the...

Page 5: ...and nega tive wiring added together of more than 19 m use cable with a cross section of 4 mm2 or more than 50 ft use AWG 12 Connect the power supply as shown in the wiring diagram See drawing at page...

Page 6: ...nn in allen Stellungen aufgestellt werden ohne dass dadurch die Wirkung beeintr chtigt wird Die Pumpe ist selbstsaugend die maximale Saugh he betr gt 3 Meter Es ist jedoch empfehlenswert die Pumpe unt...

Page 7: ...sspannung anschlie en so wie auf dem Schaltplan angegeben Siehe Skizze Seite 15 Beim Pluskabel muss ein Schalter und eine Sicherung zwi schengeschaltet werden Der Schalter muss f r einen Strom von 10...

Page 8: ...dans n importe quelle position sans alt rer en aucune fa on son fonctionnement La pompe est auto amor age la hauteur d aspiration maxi male est de 3 m tres Il est toutefois conseill de placer la pompe...

Page 9: ...lage Voir dessin la page 15 Sur le c ble positif pr voir un interrupteur et un fusible L interrupteur doit tre pr vu pour un courant de 10 A Fusible pour 12 Volts 6 A pour 24 Volts 4 A AVERTISSEMENT E...

Page 10: ...ier posici n sin que ella afecte su funcionamiento La bomba es autoaspirante la elevaci n de aspiraci n m xima es de 3 metros Sin embargo es preferible ubicar la bomba debajo del nivel m nimo del l qu...

Page 11: ...como se indica en el esquema de conexiones V ase el croquis p g 15 Se integrar n en el cable positivo un interruptor y un fusi ble El interruptor ser adecuado para una corriente de 10 A Fusible con 1...

Page 12: ...ompa pu essere montata in tutte le posizioni senza che ci influisca sul suo funzionamento La pompa autoaspirante l altezza massima di aspirazione 3 metri E raccomandabile per montare la pompa al di so...

Page 13: ...9 metri utilizzare un diametro di 4 mm2 Collegate la tensione di alimentazione come indicato nello schema Vedi disegno pag 15 Nel cavo pi necessario includere un interruttore ed un fusibile L interrut...

Page 14: ...Installation avec r servoir d eaux use s situ en dessous de la ligne de flottaison Instalaci n con el dep sito de agua residual ubicado por debajo de la l nea de flotaci n Installazione con serbatoio...

Page 15: ...ec vanne 10 A ration 11 Tampon de pont 12 Filtre anti odeurs 1 Inodoro 2 Dep sito de agua residual 3 Conducto de aireaci n 4 Conducto de aspiraci n 5 Aspiraci n del agua de sentina 6 Bomba 7 Conducto...

Page 16: ...Printed in the Netherlands 110130 01 04 08 FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com...

Reviews: