background image

6   

110130.01

Elektrische Membranpumpe EMP134

Einführung

Die  elektrische  Membranpumpe  von  VETUS  ist  für  das 
Abpumpen von (mit Schwebeteilen) verschmutzten Flüssigkeiten 
wie Toiletten-, Dusch, und Bilgewasser bestimmt.

Die  Pumpe  ist  selbstsaugend.  Es  ist  also  möglich,  die 
Pumpe  höher  als  den  Abwasserbehälter  oder  über  dem 
Bilgewasserniveau aufzustellen.

Die  Pumpe  darf  trocken  pumpen.  Unnötiges  wasserloses 
Pumpen  verkürzt  jedoch  die  Lebensdauer  von  Motor  und 
Membran.

Schliessen  Sie  beim  Verlassen  des  Schiffes  immer  eventuelle 
vorhandene Aussenbordabsperrventile.

ACHTUNG

Verstopfungen  der  Press-  oder  Saugleitung  können  zu 
Beschädigungen der Pumpe und/oder des Elektromotors 
führen.

Wenn in das Pluskabel eine Sicherung mit dem empfoh-
lenen Wert (bei 12 Volt 6 A und bei 24 Volt 4 A) eingebaut 
wurde, schaltet sich diese bei Verstopfungen oder einem 
geschlossenem Außenbordabsperrventil ein.
So  wird  eine  Beschädigung  der  Pumpe  oder  des 
Elektromotors verhindert.

Montage

Aufstellung

Der  Raum,  in  dem  die  Pumpe  aufgestellt  wird,  muss  trocken 
und gut gelüftet sein.

Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Standortes der Pumpe, 
dass Sie genügend Platz zum Verrichten der Wartungsarbeiten
haben.

Die  Pumpe  kann  in  allen  Stellungen  aufgestellt  werden,  ohne 
dass dadurch die Wirkung beeinträchtigt wird.

Die Pumpe ist selbstsaugend: die maximale Saughöhe beträgt 
3  Meter.  Es  ist  jedoch  empfehlenswert,  die  Pumpe 

unter 

dem  minimalen  Flüssigkeitsniveau

  des  Abwasserbehälters 

aufzustellen.  Mögliche  während  des  Stillstands  in  der  Pumpe 
zurückgebliebene Verschmutzungen werden dann bei erneuter 
Inbetriebnahme auch einfach wieder fortgespüllt.

Mit  zunehmender  Saughöhe  und/oder  Presshöhe  nimmt  die 
Leistung der Pumpe ab.

Die Leitung sollte so kurz wie möglich gehalten werden; eine zu 
lange Leitung vermindert die Pumpleistung.

Auch jede Biegung, jedes Absperrventil und jegliche Verbindung 
im Leitungssystem verringern die Pumpleistung.

Die maximale Druckhöhe beträgt 5 Meter.

Schlauchanschluss ‘Ein’

Schlauchanschluss ‘Aus’

Strömungsrichtung

Die  gewünschte  Strömungs-
richtung  in  Bezug  auf  den  Fuß 
ist  für  die  Montage  der  Schlauch-
anschlüsse maßgeblich.

Die  folgenden  Punkte  berücksich-
tigen:
-  die  Richtung,  in  der  die  Ventile 

montiert werden

-  2  unterschiedliche    Schraub-

kupplungen,  eine  mit  einem 
großen  Loch  (bei  A)  und  eine 
mit einem kleinen Loch (bei B)

-  2  unterschiedliche  Schlauch-

tüllen,  eine  kurze  (bei  A)  und 
eine lange (bei B)

Zuerst  die  Kupplung  in  das 
Gehäuse montieren.
Anschließend Ventil, Schlauchtülle 
und Hülsen-mutter befestigen.
So  kann  immer  kontrolliert  wer-
den,  ob  das  Ventil  ordnungsge-
mäß montiert wurde.

Summary of Contents for EMP134

Page 1: ...ften Instructions d installation Instrucciones de instalaci n Istruzioni per l installazione NEDERLANDS 2 ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRAN AIS 8 ESPA OL 10 ITALIANO 12 Elektrische membraanpomp Electric diaphr...

Page 2: ...n De pomp kan in alle standen worden opgesteld zonder dat de werking hierdoor wordt be nvloedt De pomp is zelfaanzuigend de maximale zuighoogte bedraagt 3 meter Het verdient echter aanbeveling om de p...

Page 3: ...panning aan zoals in het aansluitschema is aangegeven Zie tekening blz 15 In de pluskabel moet een schakelaar en een zekering wor den opgenomen De schakelaar moet geschikt zijn voor een stroom van 10...

Page 4: ...be kept in mind The pump can be mounted in all positions without impairing the correct operation The pump is self priming the maximum suction height is 3 meter 10 ft It is recommended to install the...

Page 5: ...and nega tive wiring added together of more than 19 m use cable with a cross section of 4 mm2 or more than 50 ft use AWG 12 Connect the power supply as shown in the wiring diagram See drawing at page...

Page 6: ...nn in allen Stellungen aufgestellt werden ohne dass dadurch die Wirkung beeintr chtigt wird Die Pumpe ist selbstsaugend die maximale Saugh he betr gt 3 Meter Es ist jedoch empfehlenswert die Pumpe unt...

Page 7: ...sspannung anschlie en so wie auf dem Schaltplan angegeben Siehe Skizze Seite 15 Beim Pluskabel muss ein Schalter und eine Sicherung zwi schengeschaltet werden Der Schalter muss f r einen Strom von 10...

Page 8: ...dans n importe quelle position sans alt rer en aucune fa on son fonctionnement La pompe est auto amor age la hauteur d aspiration maxi male est de 3 m tres Il est toutefois conseill de placer la pompe...

Page 9: ...lage Voir dessin la page 15 Sur le c ble positif pr voir un interrupteur et un fusible L interrupteur doit tre pr vu pour un courant de 10 A Fusible pour 12 Volts 6 A pour 24 Volts 4 A AVERTISSEMENT E...

Page 10: ...ier posici n sin que ella afecte su funcionamiento La bomba es autoaspirante la elevaci n de aspiraci n m xima es de 3 metros Sin embargo es preferible ubicar la bomba debajo del nivel m nimo del l qu...

Page 11: ...como se indica en el esquema de conexiones V ase el croquis p g 15 Se integrar n en el cable positivo un interruptor y un fusi ble El interruptor ser adecuado para una corriente de 10 A Fusible con 1...

Page 12: ...ompa pu essere montata in tutte le posizioni senza che ci influisca sul suo funzionamento La pompa autoaspirante l altezza massima di aspirazione 3 metri E raccomandabile per montare la pompa al di so...

Page 13: ...9 metri utilizzare un diametro di 4 mm2 Collegate la tensione di alimentazione come indicato nello schema Vedi disegno pag 15 Nel cavo pi necessario includere un interruttore ed un fusibile L interrut...

Page 14: ...Installation avec r servoir d eaux use s situ en dessous de la ligne de flottaison Instalaci n con el dep sito de agua residual ubicado por debajo de la l nea de flotaci n Installazione con serbatoio...

Page 15: ...ec vanne 10 A ration 11 Tampon de pont 12 Filtre anti odeurs 1 Inodoro 2 Dep sito de agua residual 3 Conducto de aireaci n 4 Conducto de aspiraci n 5 Aspiraci n del agua de sentina 6 Bomba 7 Conducto...

Page 16: ...Printed in the Netherlands 110130 01 04 08 FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com...

Reviews: