background image

10   

110130.01

Bomba de membrana eléctrica EMP134

Introducción

La  bomba  de  membrana  eléctrica  de  Vetus  está  destinada 
para
bombear  líquidos  contaminados  (con  residuos  mayores), 
como
agua residual del inodoro, la ducha o agua de sentina.

La bomba es autoaspirante, lo que permite su instalación en un 
nivel más elevado con respecto al depósito de agua residual o 
superior al nivel del agua de sentina.

Se  admite  operar  la  bomba  a  secas.  No  obstante,  dejarla 
funcionar a secas sin motivo acorta la vida útil del motor y la 
membrana.

Siempre  cerrar  las  eventuales  válvulas  fuera  borda  al  dejar  el 
barco.

PREAVISO

Obstrucciones en el conducto de impulsión o aspiración 
pueden dañar la bomba y/o el electromotor.

Si se usa un fusible con el amperaje recomendado (6 A 
para 12 voltios y 4 A para 24 voltios) en el cable positivo, 
el fusible saltará cuando haya algún bloqueo o cuando la 
válvula de cierre exterior esté cerrada.
De  este  modo  se  evitan  daños  a  la  bomba  o  al  motor 
eléctrico. 

Instalación

Ubicación

El  espacio  donde  ubicar  la  bomba  ha  de  estar  seco  y  bien 
ventilado.

Para elegir el lugar donde ubicar la bomba, tomar en cuenta si 
ofrece suficiente espacio libre para realizar trabajos de mante-
nimiento.

La bomba se puede ubicar en cualquier posición sin que ella 
afecte su funcionamiento.

La bomba es autoaspirante; la elevación de aspiración máxima 
es  de  3  metros.  Sin  embargo,  es  preferible  ubicar  la  bomba 

debajo del nivel mínimo del líquido

 del depósito de agua resi-

dual.  En  ese  caso,  los  eventuales  elementos  contaminantes, 
que se hayan quedado en la bomba durante una interrupción 
de  funcionamiento,  serán  enjuagados  fácilmente  en  un  uso 
posterior.
Con  una  altura  ascendente  de  aspiración  y/o  impulsión,  se 
reducirá el rendimiento de la bomba.

Mantener lo más corto posible el largo de conducto; un largo 
extenso del conducto reducirá el rendimiento de la bomba.

Igualmente cualquier codo, válvula o conexión en el sistema de 
conducto reducirá el rendimiento de la bomba.

La altura máxima de impulsión es de 5 metros.

Conexión de manguera

‘INTERIOR’

Conexión de manguera

‘EXTERIOR’

El sentido del flujo

El  sentido  deseado  del  flujo,  con 
respecto  al  pie,  determina  cómo 
se  han  de  montar  las  conexiones 
de manguera.

Preste  atención  a  los  puntos 
siguientes:
-  el sentido en que se montan las 

válvulas.

-  2 acoplamientos de rosca, uno 

con  un  orificio  grande  (junto  a 
A) y otro con un orificio peque-
ño (junto a B)

-  2  manguitos  de  manguera  dis-

tintos,

  uno  corto  (junto  a  A)  y  otro 

largo (junto a B)

Monte primero el acoplamiento en 
el cuerpo exterior.
Luego  monte  la  válvula,  el  man-
guito  de  manguera  y  la  tuerca  de 
tubería.
De esta manera siempre se puede 
controlar el montaje correcto de la 
válvula.

Summary of Contents for EMP134

Page 1: ...ften Instructions d installation Instrucciones de instalaci n Istruzioni per l installazione NEDERLANDS 2 ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRAN AIS 8 ESPA OL 10 ITALIANO 12 Elektrische membraanpomp Electric diaphr...

Page 2: ...n De pomp kan in alle standen worden opgesteld zonder dat de werking hierdoor wordt be nvloedt De pomp is zelfaanzuigend de maximale zuighoogte bedraagt 3 meter Het verdient echter aanbeveling om de p...

Page 3: ...panning aan zoals in het aansluitschema is aangegeven Zie tekening blz 15 In de pluskabel moet een schakelaar en een zekering wor den opgenomen De schakelaar moet geschikt zijn voor een stroom van 10...

Page 4: ...be kept in mind The pump can be mounted in all positions without impairing the correct operation The pump is self priming the maximum suction height is 3 meter 10 ft It is recommended to install the...

Page 5: ...and nega tive wiring added together of more than 19 m use cable with a cross section of 4 mm2 or more than 50 ft use AWG 12 Connect the power supply as shown in the wiring diagram See drawing at page...

Page 6: ...nn in allen Stellungen aufgestellt werden ohne dass dadurch die Wirkung beeintr chtigt wird Die Pumpe ist selbstsaugend die maximale Saugh he betr gt 3 Meter Es ist jedoch empfehlenswert die Pumpe unt...

Page 7: ...sspannung anschlie en so wie auf dem Schaltplan angegeben Siehe Skizze Seite 15 Beim Pluskabel muss ein Schalter und eine Sicherung zwi schengeschaltet werden Der Schalter muss f r einen Strom von 10...

Page 8: ...dans n importe quelle position sans alt rer en aucune fa on son fonctionnement La pompe est auto amor age la hauteur d aspiration maxi male est de 3 m tres Il est toutefois conseill de placer la pompe...

Page 9: ...lage Voir dessin la page 15 Sur le c ble positif pr voir un interrupteur et un fusible L interrupteur doit tre pr vu pour un courant de 10 A Fusible pour 12 Volts 6 A pour 24 Volts 4 A AVERTISSEMENT E...

Page 10: ...ier posici n sin que ella afecte su funcionamiento La bomba es autoaspirante la elevaci n de aspiraci n m xima es de 3 metros Sin embargo es preferible ubicar la bomba debajo del nivel m nimo del l qu...

Page 11: ...como se indica en el esquema de conexiones V ase el croquis p g 15 Se integrar n en el cable positivo un interruptor y un fusi ble El interruptor ser adecuado para una corriente de 10 A Fusible con 1...

Page 12: ...ompa pu essere montata in tutte le posizioni senza che ci influisca sul suo funzionamento La pompa autoaspirante l altezza massima di aspirazione 3 metri E raccomandabile per montare la pompa al di so...

Page 13: ...9 metri utilizzare un diametro di 4 mm2 Collegate la tensione di alimentazione come indicato nello schema Vedi disegno pag 15 Nel cavo pi necessario includere un interruttore ed un fusibile L interrut...

Page 14: ...Installation avec r servoir d eaux use s situ en dessous de la ligne de flottaison Instalaci n con el dep sito de agua residual ubicado por debajo de la l nea de flotaci n Installazione con serbatoio...

Page 15: ...ec vanne 10 A ration 11 Tampon de pont 12 Filtre anti odeurs 1 Inodoro 2 Dep sito de agua residual 3 Conducto de aireaci n 4 Conducto de aspiraci n 5 Aspiraci n del agua de sentina 6 Bomba 7 Conducto...

Page 16: ...Printed in the Netherlands 110130 01 04 08 FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com...

Reviews: