background image

Art.-Nr.: 41.733.80

I.-Nr.: 01013

Bedienungsanleitung
Hauswasserwerk

Operating Instructions
House Waterworks

Mode d’emploi
Système domestique de pompage d’eau

Gebruiksaanwijzing
Huiswatervoorzieningsinstallatie

Istruzioni per l’uso
Centralina idrica

Brugsanvisning
til husvandværk

Instrukcja obsługi
Przenośne urządzenie hydroforowe

Használati utasítás
Házi vízmě

Upute za uporabu
Kućni vodovod

LE-HW

1300 Niro

®

Anleitung LE-HW 1300 Niro SPK 1  09.03.2005  14:25 Uhr  Seite 1

Summary of Contents for 41.733.80

Page 1: ...que de pompage d eau Gebruiksaanwijzing Huiswatervoorzieningsinstallatie Istruzioni per l uso Centralina idrica Brugsanvisning til husvandværk Instrukcja obsługi Przenośne urządzenie hydroforowe Használati utasítás Házi vízmě Upute za uporabu Kućni vodovod LE HW 1300 Niro Anleitung LE HW 1300 Niro SPK 1 09 03 2005 14 25 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...ren Bereich liegen bzw vor Feuchtigkeit geschützt sind Vor jeder Arbeit am Hauswasserwerk Netz stecker ziehen Vermeiden Sie dass das Hauswasserwerk einem direkten Wasserstrahl ausgesetzt wird Für die Einhaltung ortsbezogener Sicherheits und Einbaubestimmungen ist der Betreiber verantwortlich Fragen Sie eventuell einen Elektrofachmann Folgeschäden durch eine Überflutung von Räumen bei Störungen am ...

Page 3: ...l sollte genügend tief im Wasser liegen sodass durch Absinken des Wasser standes ein Trockenlauf der Pumpe vermieden wird Eine undichte Saugleitung verhindert durch Luft ansaugen das Ansaugen des Wassers Vermeiden Sie das Ansaugen von Fremdkörpern Sand usw falls notwendig ist ein Vorfilter anzu bringen 8 Druckleitungsanschluss Die Druckleitung sollte mind 3 4 sein muss direkt oder über einen Gewin...

Page 4: ...ei Frostgefahr muss das Hauswasserwerk vollkommen entleert werden Nach längeren Stillstandzeiten durch kurzes Ein Aus Schalten prüfen ob ein einwandfreies Drehen des Rotors erfolgt Bei eventueller Verstopfung des Hauswasser werkes schließen Sie die Druckleitung an die Wasserleitung an und nehmen den Saug schlauch ab Öffnen Sie die Wasserleitung Schalten Sie die Pumpe mehrmals für ca zwei Sekunden ...

Page 5: ... Pumpe reinigen und Verschleißteil ersetzen Thermoschalter schaltet die Pumpe ab Ursache Beheben Motor überlastet Reibung durch Pumpe demontieren und reinigen Fremdstoffe zu hoch Ansaugen von Fremdstoffen verhindern Filter Achtung Das Hauswasserwerk darf nicht trocken laufen 13 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden Typ des Gerätes Artikelnummer d...

Page 6: ...re Always pull out the power plug before carrying out any work on the house waterworks Avoid exposing the house waterworks to a direct water jet The user owner is responsible for observing local regulations concerning the safety and installation of equipment Ask a qualified electrician if you are uncertain The user must take suitable precautions e g installing an alarm system a reserve pump or sim...

Page 7: ...cal pressure on the pump The suction valve should lie deep enough in the water to rule out any dry running of the pump when the water level drops A leak in the suction line will draw in air and obstruct priming Avoid drawing in foreign bodies sand etc fit a pre filter if necessary 8 Connecting the delivery line Attach the delivery line min 3 4 either directly to the pump s pressure line connection...

Page 8: ...out the pump thoroughly with water empty it completely and store it in dry conditions Be sure to empty the house waterworks completely if there is any risk of freezing temperatures After a lengthy stoppage switch the appliance on and off briefly to check whether the rotor turns If the house waterworks becomes clogged connect the delivery line to the water pipe and disconnect the suction hose Now o...

Page 9: ...ction valve deeper Pump output reduced by contaminants Clean the pump and replace worn parts The thermostat switches off the pump Causes Remedies Motor overloaded excessive friction Dismantle the pump and clean caused by foreign bodies Prevent foreign bodies from being drawn in filter Caution Do not allow the house waterworks to run dry 13 Ordering replacement parts Please quote the following data...

Page 10: ...d exposer le système domestique de pompage d eau à un jet d eau direct L utilisateur est responsable pour le respect de règlements de sécurité et d installation locales demandez éventuellement conseil à un spécialiste électricien L utilisateur doit exclure par des mesures appropriées des dommages indirects causés par une inondation de locaux dus à un mauvais fonctionnement du système domestique de...

Page 11: ...ration Posez la conduite d aspiration de façon à monter à partir de la prise d eau vers la pompe Evitez absolument la pose de la conduite d aspiration au dessus du niveau de la pompe Les bulles d air dans la conduite d aspiration retardent ou empêchent le processus d aspiration Installez la conduite d aspiration et de refoulement de manière à ne pas exercer une pression mécanique sur la pompe La s...

Page 12: ...ètement et stockez la dans un endroit sec En cas de risque de gel vidangez complètement le système domestique de pompage d eau Après une période d arrêt prolongé vérifiez par une brève mise en et hors circuit si le rotor tourne irréprochablement En cas de bouchage éventuel du système domestique de pompage d eau raccordez la conduite de refoulement à la conduite d eau et enlevez le tuyau flexible d...

Page 13: ...aisser la soupape d aspiration La capacité de pompage diminue à cause Nettoyer la pompe et remplacer les de substances nocives pièces soumises à l usure Le thermorupteur met la pompe hors circuit Causes Remèdes Le moteur est surchargé frottement trop élevé Démonter la pompe et la nettoyer par des corps étrangers Empêcher l aspiration de corps étrangers filtre Attention Le système domestique de pom...

Page 14: ...rkzaamheden aan de huiswatervoorzieningsinstallatie uit te voeren Vermijdt de huiswatervoorzieningsinstallatie bloot te stellen aan een directe waterstraal De gebruiker is verantwoordelijk voor de inachtneming van lokale veiligheids en installatiebepalingen raadpleeg desnoods een elektricien Uit een overstroming van lokalen als gevolg van defecten aan de huiswatervoorzieningsinstallatie voortvloei...

Page 15: ...uigleiding worden geïnstalleerd De zuigleiding stijgend installeren vanaf de plaats waar het water wordt ontnomen tot aan de pomp Vermijdt zeker het installeren van de zuigleiding boven de hoogte van de pomp luchtbellen in de zuigleiding vertragen en verhinderen het aanzuigen Zuig en drukleiding moeten op een manier worden aangebracht dat deze geen mechanische druk uitoefenen op de pomp De zuigkle...

Page 16: ...borgen moet ze grondig met water worden doorgespoeld helemaal geledigd en droog bewaard Bij gevaar voor vorst moet de huiswatervoorzieningsinstallatie helemaal worden geledigd Na vrij lange stilstandstijden door kort in en uitschakelen controleren of de rotor correct draait Als de installatie verstopt geraakt is sluit u de drukleiding aan op de waterleiding en neemt u de zuigslang af Draai dan de ...

Page 17: ...n slijtstuk vervangen Pomp wordt uitgeschakeld door de thermische beveiliging Oorzaak Verhelpen Motor overbelast wrijving door vreemde stoffen Pomp demonteren en schoonmaken het te hoog aanzuigen van vreemde stoffen voorkomen filter plaatsen Let op De huiswatervoorzieningsinstallatie mag niet droog lopen 13 Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens t...

Page 18: ...ccate la spina dalla presa di corrente prima di ogni operazione alla centralina idrica Evitate di esporre la centralina idrica domestica ad un getto d acqua diretto L utilizzatore è responsabile del rispetto delle norme locali di montaggio e di sicurezza In caso di dubbio rivolgetevi ad un elettricista specializzato Tramite misure appropriate l utilizzatore deve escludere i danni conseguenti causa...

Page 19: ...ione deve venire installato in senso ascendente tra il prelievo dell acqua e la pompa Evitate assolutamente la posa del tubo di aspirazione al di sopra dell altezza della pompa Eventuali bolle d aria nel tubo di aspirazione rallentano o impediscono il processo di aspirazione Il tubo di aspirazione e di mandata devono venire montati in maniera tale da non esercitare nessuna pressione meccanica sull...

Page 20: ...centralina idrica deve venire svuotata completamente Dopo lunghi periodi di inattività verificate che il rotore giri correttamente inserendo e disinserendo brevemente la centralina più volte di seguito In caso di un eventuale ostruzione della centralina idrica collegate il tubo di mandata al rubinetto dell acqua e staccate il tubo flessibile di aspirazione Aprite il rubinetto dell acqua Accendete ...

Page 21: ...pa non aspira Cause Rimedi La valvola di aspirazione non è nell acqua Immergere la valvola aspirante nell acqua Vano della pompa senza acqua Riempire di acqua l attacco di aspirazione Aria nel tubo di aspirazione Controllare la tenuta del tubo di aspirazione Valvola aspirante non a tenuta Pulire la valvola aspirante Griglia valvola aspirante ostruita Pulire la griglia Superata la prevalenza max Co...

Page 22: ...es at de ikke kan oversvømmes og er beskyttet mod fugt Træk stikket ud af stikkontakten inden arbejde på husvandværket påbegyndes Undgå at husvandværket udsættes for direkte vandstråling Driftsherren er ansvarlig for at lokalt gældende sikkerheds og installationsforskrifter overholdes Spørg eventuelt en el fagmand Risikoen for indirekte skader som følge af oversvømmelse af rum i tilfælde af fejl i...

Page 23: ... ind på pumpen Sugeventilen bør ligge tilstrækkeligt dybt i vandet så tørkørsel af pumpen undgås som følge af sunken vandstand En utæt sugeledning vil p g a luftindsugning forhindre at vandet suges op Undgå indsugning af fremmedlegemer sand osv om nødvendigt benyttes et forfilter 8 Tilslutning af trykledning Trykledningen bør være mindst 3 4 skal tilsluttes pumpens trykledningstilslutning 1 IG ent...

Page 24: ...en sluttes til vandledningen og sugeslangen tages af Åbn vandledningen Kobl pumpen til flere gange i ca to sek Så vil tilstopningen i de fleste tilfælde opløses I trykbeholderen befinder der sig en udvidelig vandsæk og et luftrum hvis tryk skal være maks ca 1 3 bar Når der så pumpes vand ind i vandsækken udvider den sig og øger trykket i luftrummet op til sluktryk Er lufttrykket for lavt skal det ...

Page 25: ...lokeret termokontrol har koblet fra Adskil pumpen og rens den Pumpe suger ikke Årsager Afhjælpning Sugeventil ikke i vand Anbring sugeventilen i vandet Pumperum uden vand Fyld vand i sugetilslutningen Luft i sugeledning Kontroller sugeledningen for utætheder Sugeventil utæt Rens sugeventilen Sugekurv sugeventil tilstoppet Rens sugekurven Maks sugehøjde overskredet Kontroller sugehøjden Utilstrække...

Page 26: ...cią Przed przystąpieniem do pracy przy wodociągu domowym należy wyciągnąć z gniazdka wtyczkę kabla zasilającego Nie wolno narażać urządzenia na bezpośrednie oddziaływanie strumienia wody Za zachowanie obowiązujących na miejscu przepisów BHP i instalacyjnych odpowiedzialny jest użytkownik Prosimy o ewent poinformowanie się u uprawnionego elektryka Użytkownik powinien wykluczyć możliwość wystąpienia...

Page 27: ...zewód ssący i tłoczny należy zainstalować w taki sposób aby nie wywierały one mechanicznego nacisku na pompę Zawór ssący należy umieścić na dostatecznej głębokości w wodzie aby zapobiec pracy pompy na sucho na skutek obniżenia stanu wody Nieszczelny przewód ssący utrudnia zasysanie wody na skutek zassania powietrza Należy unikać zasysania ciał obcych piach itp jeżeli jest to konieczne należy zains...

Page 28: ...zenia należy podłączyć przewód tłoczny do przewodu instalacji wodociągowej i zdjąć wąż ssący Otworzyć dopływ wody z przewodu instalacji wodociągowej Włączyć kilka razy pompę na ok 2 sekundy W większości przypadków można w ten sposób usunąć przyczynę niedrożności W zbiorniku ciśnieniowym znajduje się elastyczny worek na wodę oraz komora powietrzna której ciśnienie powinno wynosić max ok 1 3 bar Na ...

Page 29: ...ci i wyczyścić temperatury Pompa nie zasysa Przyczyny Usuwanie Zawór ssący niezanurzony w wodzie Umieścić zawór ssący w wodzie Korpus pompy nienapełniony wodą Napełnić wodą przyłącze ssące pompy Powietrze w przewodzie ssącym Sprawdzić szczelność przewodu ssącego Nieszczelny zawór ssący Wyczyścić zawór ssący Zapchany kosz ssawny zawór ssący Wyczyścić kosz ssawny Przekroczona max wysokość zasysania ...

Page 30: ...edvességtôl védve vannak A házi vízměn történô bármilyen fajta munka elôtt kihúni a hálózati dugót Kerülje el azt hogy a házi vízmě egy direkti vízsugárnak legyen kitéve A helyi biztonsági és beépítési határozatok betartásáért az üzemeltetô felelôs Érdeklôdjön adott esetben egy villamossági szakembernél A kezelônek megfelelô intézkedések által ki kell zárnia a termeknek a házi vízměn levô zavarok ...

Page 31: ... vezetékeket úgy kell felszerelni hogy ne gyakoroljonak mechanikai nyomást a szivattyúra A szívószelepnek elég mélyen kell a vízben lennie úgyhogy elkerülje a szivattyúnak a vízállás lesüllyedése általi szárazmenetét Egy szivárgó szívóvezeték a légbeszívás által megakadályozza a víz felszívását Kerülje el az idegen testek homok stb beszívását ha szükséges akkor szereljen fel egy elôszěrôt 8 A nyom...

Page 32: ...e és vegye le a szívótömlôt Nyissa meg a vízvezetéket Kapcsolja töbször cca 2 másodpersre be a szivattyút Ezen a módon a legtöbb esetben el lehet távolítani az eldugulásokat A nyomótartályban egy tágítható vízzsák és egy légtér található amely nyomásának max cca 1 3 bar nak kellene lennie Ha most vízet pumpál a vízzsákba akkor ezáltal ez kitágul és a lekapcsolási nyomásig megnöveli a nyomást a lég...

Page 33: ...et Káros anyagok által csökkentve a szivattyúteljesítmény Megtisztítani a szivattyút és kicserélni a gyorsan kopó részeket A hôkapcsoló lekapcsolja a szivattyút Ok Elhárítás Túlterhelve a motor Túl magas az Szétszedni a szivattyút és megtisztítani idegen anyagok általi súrlódás megakadályozni az idegen anyagok felszívását szěrô 33 H Figyelem A házi vízměnek nem szabad szárazon futnia 13 Pótalkatré...

Page 34: ...e utikač Izbjegavajte direktno izlaganje kućnog vodovoda mlazu vode Korisnik je odgovoran za pridržavanje sigurnosnih odredbi i odredbi o mjestu ugradnje O tome se eventualno raspitajte kod električara Korisnik treba prikladnim mjerama spriječiti posljedice koje bi nastale poplavljivanjem prostorija zbog smetnji na kućnom vodovodu npr instalacijom alarmnih uredjaja rezervnom pumpom ili sl Kod even...

Page 35: ...jer mjehuri zraka u usisnom vodu usporavaju i sprečavaju usisavanje Usisni i tlačni vod namjestite tako da mehanički ne pritišću na pumpu Usisni ventil trebao bi ležati dovoljno duboko u vodi tako da se kod smanjenja razine vode spriječi rad pumpe na suho Usisni vod koji propušta zbog usisavanja zraka sprečava usisavanje vode Izbjegavajte usisavanje stranih tijela pijeska itd ako je potrebno stavi...

Page 36: ...da priključite tlačni vod na vodovod i skinite usisno crijevo Otvorite vodovod Više puta uključite pumpu na oko dvije sekunde U većini slučajeva na taj se način mogu odstraniti začepljenja U tlačnoj posudi nalazi se rastezljiv vodeni džep kao i zračni prostor čiji tlak treba biti maksimalno oko 1 3 bara Kad se voda pumpa u taj džep on se rasteže i povećava tlak u zračnom prostoru sve do tlaka iskl...

Page 37: ...pa ne usisava Uzroci Otklanjanje smjetnji Usisni ventil nije u vodi Usisni ventil staviti u vodu Prostor pumpe je bez vode Usisni priključak napuniti vodom Zrak u usisnom vodu Provjeriti nepropusnost usisnog voda Usisni ventil propušta Očistiti usisni ventil Usisna košara usisni ventil je začepljena Očistiti usisnu košaru Prekoračena maks visina usisavanja Provjeriti visinu usisavanja Nedovoljna k...

Page 38: ...01 001 Druckschalter 41 733 80 01 002 Venturidüse 41 733 80 01 003 Pumpenrad 41 733 80 01 004 Gleitringdichtung komplett 41 733 80 01 005 Wassersack 41 733 80 01 006 Füllventil 41 733 80 01 007 Wassersack 41 733 80 01 008 Handbrause 41 733 80 01 009 Anleitung LE HW 1300 Niro SPK 1 09 03 2005 14 25 Uhr Seite 38 ...

Page 39: ...declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer med følgende direktiver og normer Лодлисав...

Page 40: ...vente GARANTIE De garantieduur beginnt op de koopdatum en bedraagt 2 jaar De garantie geldt voor gebreken aan de uitvoering of materiaal en functiefouten Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoon van de klantenservice CERTYFIKAT GWARANCJI Okres gwarancji zaczyna się od momentu kupna urządzenia i kończy si...

Page 41: ...e ændringer Î Ù ÛÎÂÓ ÛÙ È ÙËÚ ÙÔ ÈÎ ˆÌ Ù ÓÈÎÒÓ ÏÏ ÁÒÓ Con riserva di apportare modifiche tecniche Tekniske endringer forbeholdes Technické změny vyhrazeny Technikai változások jogát fenntartva Tehnične spremembe pridržane Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Se rezervå dreptul la modificåri tehnice Teknik de iµiklikler olabilir Technické změny vyhradené Зaпазва се правото за технически ...

Page 42: ...38 Notizen Anleitung LE HW 1300 Niro SPK 1 09 03 2005 14 25 Uhr Seite 42 ...

Page 43: ...39 Notizen Anleitung LE HW 1300 Niro SPK 1 09 03 2005 14 25 Uhr Seite 43 ...

Page 44: ...x 087 201203 Sähkötalo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hungaria Ltd Vajda Peter u 12 H 1089 Budapest Tel 01 3039401 Fax 01 2101179 Semak makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme Mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 442...

Reviews: