background image

110135.01

    9

vetus®

 Rigid waste water tanks for grey and for black water

Einleitung

Diese  Beschreibung  und  Einbauanleitung  gilt  für  feste  Vetus 

Schmutzwassertanks

 und 

Fäkalientanks

 aus Kunststoff.

Die Tanks sind aus Niedrigdruck- Polyethylen gefertigt und besit-
zen die folgenden Eigenschaften: Algen abwehrend, kaum Kon-
denswasserbildung,  isolierendes  Material,  sehr  glatte  Oberflä-
che, unzerstörbarer Kunststoff, sehr umweltfreundlich, es findet 
keine Elektrolyse statt.

Schmutzwassertank

Ein 

Schmutzwassertank

 dient zum Auffangen von Abfallwasser 

aus  Spüle,  Dusche,  Waschbecken,  Klimaanlage  und  derglei-
chen, er dient nicht zum Auffangen von Toilettenabfall.

Das  Fassungsvermögen  des  Schmutzwassertanks  kann  nicht 
groß genug sein. Passen Sie den Inhalt an die verfügbare Süß-
wassermenge,  also  an  den  Inhalt  des/der  Trinkwassertanks 
an. Versehen Sie Spülbecken, Dusche, Waschbecken usw. mit 
Sieben, damit grober Abfall, Haare usw. möglichst nicht in den 
Schmutzwassertank gelangen. 

Fäkalientank

Der 

Fäkalientank

 dient ausschließlich zum zeitweiligen Auffan-

gen des Toilettenabfalls. 

Ein  Fäkalientank  muß  gemäß  der  Richtlinie  für  Sportboote 
(RCD), Norm ISO 8099, eingebaut werden.

Das  Fassungsvermögen  des  Fäkalientanks  kann  nicht  groß 
genug  sein.  Passen  Sie  den  Inhalt  an  die  Spülwassermenge 
(Außenwasser) der Toilette an; rechnen Sie mit 7 bis 14 l Fäka-
lienwasser  pro  Person  pro  Tag.  Verwenden  Sie  ausschließlich 
wasserlösliches Toilettenpapier, um unnötige Verstopfungen zu 
vermeiden. Anmerkung: Verbandmaterial in der Toilette und im 
Fäkalientank führen unweigerlich zum Verstopfen!

Das  Beseitigen  von  Verstopfungen  ist  eine  unangenehme 
Arbeit.  Halten  Sie  für  solche  Fälle  Arbeitshandschuhe  aus 
Gummi oder Chirurgenhandschuhe bereit.

Geruch

Schmutzwassertank

In  jedem  Schmutzwassertank  entstehen  unangenehme  Gerü-
che.  Statten  Sie  Spülbecken,  Dusche,  Waschbecken  usw.  mit 
Geruchsverschlüssen und Verschlußstopfen aus.

Fäkalientank

In jedem Fäkalientank werden durch die Fäkalien unangeneh-
me  Gerüche  erzeugt.  Durch  die  Verwendung  von  Salzwasser 
zum Spülen der Toilette wird die Geruchsbildung noch verstärkt, 
da die im Salzwasser lebenden Algen ebenfalls unangenehme 
Gerüche erzeuge

Die Geruchsentwicklung im Fäkalientank läßt sich durch das Hin-
zufügen  spezieller  Chemikalien,  sogenannter  Tank deodorants, 
ca. verringern. Ein einfaches Hausmittel, das den Geruch weg-
nimmt, ist Soda, das sowohl reinigt als auch desinfiziert.

Auch können leckende Schläuche, Fittingen, Tanks, Tankdeckel 
und  dergleichen  Ursache  für  eine  Geruchsbelästigung  sein. 
Kontrollieren  Sie  also  regelmäßig  die  gesamte  Fäkalientank-
anlage. 

Maße siehe Zeichnungen auf Seite 21. Für alle Maße gelten To-
leranzen von ca.2%. 

Gebrauch

Entleeren

Den  Tank  immer  gemäß  den  gültigen  Umweltvorschrif-
ten entleeren.

Es gibt Gebiete, in denen nicht direkt in das Außenwas-
ser entleert werden darf.

Je länger sich die Fäkalien im Tank befinden, desto größer ist 
die Gefahr einer Geruchsbelästigung. Lassen Sie darum einen 
Fäkalientank nicht länger als notwendig gefüllt; den Tank jedoch 
einmal pro Tag leeren oder immer dann, wenn die Möglichkeit 
dazu besteht.

Auspumpen des Tanks:

An  den  Entleerungsstutzen  an  Deck  wird  eine  an  Land  statio-
nierte,  sogenannte  ‘Pump-out’-Anlage  angeschlossen  und  der 
Tank wird leergesaugt.

Wenn der Fäkalientank mit einer Pumpe mit sehr hoher Leistung, wie 
sie bei ‘Pump-out’-Anlagen vorkommen, leergepumpt wird, besteht 
die Gefahr des Einfallens des Tanks. Um diesem Einfallen vorzubeu-
gen, können eine der folgenden Maßnahmen getroffen werden. 

Öffnen des Inspektionsdeckels des Fäkalientanks.

• 

Öffnen eines speziell zu diesem Zweck auf dem Fäkalientank 

• 

installierten Ventils.

Installation eines automatisch arbeitenden Geruchsventils.

• 

Leeren des Tanks während des Fahrens:

Das Absperrventil während des Fahrens öffnen. Darauf ach-

• 

ten, dass sich die Schiffswanddurchführung zu diesem Zeit-
punkt  unterhalb  der  Wasserlinie  befindet  (Segelschiffe  auf 
Bodenwange).

Für  eine  zügige  Fahrgeschwindigkeit  sorgen,  um  Geruchs-

• 

belästigungen zu vermeiden.

Das Absperrventil nach dem Entleeren schließen.

• 

Bei Abwesenheit

Wenn Waschbecken, Duschwannen, Spüle usw. lange nicht be-
nutzt  werden,  können  die  Geruchsverschlüsse  (Schwanenhäl-
se) austrocknen. Auch dies kann zur Geruchsbelästigung füh-
ren. Bringen Sie also an allen diesen Stellen Verschlußstopfen 
an, wenn das Boot längere Zeit unbemannt ist. 

Reinigen und desinfizieren Sie die Tanks und Leitungen mindes-
tens einmal im Jahr, vorzugsweise am Ende der Saison.

Reinigen

Schmutzwassertank

Reinigen Sie die Innenwand des Tanks mit Wasser und einem 
wirksamen  Fettlöser  (Haushaltsreinigungsmittel).  Verwenden 
Sie bei   einem festen Tank eine Bürste oder einen Schwamm. 
Spülen  Sie  den  Tank  anschließend  mit  sauberem  Leitungs-
wasser gründlich aus.

Fäkalientank

Reinigen  Sie  die  Innenwand  des  Tanks  mit  einem  Toilettenrei-
nigungsmittel. Kalkablagerungen entfernen Sie mit Reinigungs-
essig.  Verwenden  Sie  bei  einem  festen  Tank  eine  Bürste  oder 
einen Schwamm. Spülen Sie den Tank anschließend mit saube-
rem Leitungswasser gründlich aus.

      DEUTSCH

Summary of Contents for BTANK25C

Page 1: ...sucias para aguas grises y aguas negras Serbatoi rigidi per acque grigie e nere Installatieinstructies en Gebruikershandleiding Installation instructions and Owners Manual Einbauanleitung und Betrieb...

Page 2: ...10 Im Winterlager 11 Wartung 11 Technische Daten 11 Hauptabmessungen 21 Installationsbeispiele 22 Table des mati res Introduction 12 Utilisation 12 Installation 13 Pendant l hiver 14 Entretien 14 Fic...

Page 3: ...verlast zorgen Voor dus een regelmatige controle uit van het volledige systeem Voor afmetingen zie tekeningen op blz 21 Voor alle afmetingen van de tanks gelden toleranties van of 2 Gebruik Ledigen Le...

Page 4: ...rdruk bij varen onder helling Fittingen Aan de bovenzijde van de tank zijn de volgende fittingen reeds gemonteerd Fitting 38 mm met afzuigbuis afzuiging 1 Fitting 19 mm ontluchting 2 3 Inspectiedeksel...

Page 5: ...n of op gelijke hoogte met de onderzijde van de tank worden opge steld Een zelfaanzuigende vuilwaterpomp mag op een willekeurige hoogte ten opzichte van de tank worden opgesteld Installeer een bochtbe...

Page 6: ...e ducing the smell is by using washing soda which cleans and sterilizes Leaking hoses hose fittings tanks tank covers etc can also cause a smell nuisance So carry out a regular check of the whole syst...

Page 7: ...gle Parts and inspection lid The following parts are already pre assembled on the top of the tank Fitting 38 mm 1 1 2 with suction pipe extraction 1 Fitting 19 mm 3 4 breather ventilation 2 3 Inspecti...

Page 8: ...t upwards Discharge pump A non priming waste water pump must be fitted lower than or at the same height as the underside of the tank A self priming pump can be mounted at any height in relation to the...

Page 9: ...nnen leckende Schl uche Fittingen Tanks Tankdeckel und dergleichen Ursache f r eine Geruchsbel stigung sein Kontrollieren Sie also regelm ig die gesamte F kalientank anlage Ma e siehe Zeichnungen auf...

Page 10: ...n dass der F llschlauch immer an derselben Bordseite montiert werden muss wie der Tank Das verhindert einen m glicherweise zu gro en Unterdruck beim Fahren unter Neigung Fittinge und Inspektionsdeckel...

Page 11: ...nd angebracht werden Absaugpumpe Eine nicht selbstansaugende Pumpe mu niedriger als die Tank unterseite oder in gleicher H he mit der Tankunterseite montiert werden Eine selbstansaugende Pumpe kann in...

Page 12: ...e et d sinfecte en m me temps Les odeurs d sagr ables peuvent galement provenir de tuyaux raccords de tuyaux r servoirs couvercles de r servoir etc non tanches V rifier donc r guli rement l tanch it d...

Page 13: ...permet d viter une trop grande surpression en cas de g te du bateau Raccords et trappes de visite Les raccords suivants ont t mont s en usine sur le dessus du r servoir Raccord 38 mm avec tube d aspir...

Page 14: ...oit tre plac e plus bas ou la m me hauteur que la partie inf rieure du r servoir Une pompe auto aspirante peut tre mont e n importe quelle hauteur par rapport au r servoir Installer une purge de coude...

Page 15: ...ueden causar hedor Por ello es conveniente controlar con regularidad el sistema en su totalidad Para las dimensiones v anse los croquis en la p g 21 Para todas las dimensiones de los tanques rigen tol...

Page 16: ...ulo Piezas y tapa de inspecci n Las siguientes piezas ya vienen montadas en la parte superior del dep sito Conector de 38 mm con tubo de extracci n extracci n 1 Conector de 19 mm ventilaci n 2 3 Tapa...

Page 17: ...autosucci n se ubicar m s baja que o a la misma altura con respecto al lado inferior del tanque Una bomba de aguas sucias de autosucci n se puede ubicar a cualquier altura con respecto al tanque Insta...

Page 18: ...fuoriuscita di cattivo odore Controllare regolarmente tutto il sistema Per le dimensioni vedi disegni a pg 21 Per tutte le dimensioni vale una tolleranza di o 2 Uso Svuotatura Svuotare sempre il serb...

Page 19: ...alla linea mediana dell imbarcazione Questo previene una pressione eccessiva durante la navigazio ne con il vento in bolina Raccordi e tappo d ispezione Sulla parte superiore del serbatoio sono gi mon...

Page 20: ...pompa non auto aspirante deve sempre essere montata pi in basso o alla stessa altezza della parte inferiore del ser batoio Una pompa auto aspirante pu essere montata a qualsiasi al tezza rispetto al s...

Page 21: ...Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali 43 1 11 16 430 16 15 16 300 11 13 16 38 1 1 2 327 12 7 8 235 9 1 4 19 3 4 42 60 51 MAX 12 MIN 3 19 19 3 4 25 1 38...

Page 22: ...19 mm 3 Vent connection 19 mm 4 Suction pipe 38 mm 5 In waste water hose 38 mm 25 mm 19 mm 6 Washbasin 7 Shower 8 Siphon Smell trap 9 Toilet 10 Waste water pump 11 Air vent 12 Hull lead through with s...

Page 23: ...mm 25 mm 19 mm 6 Lavamanos 7 Ducha 8 Sif n cierre anti olores 9 Inodoro 10 Bomba para aguas sanitarias 11 Aireador curvado 12 Pasador de casco con v lvula de cierre 13 Pasador de casco 8 mm 14 Boca de...

Page 24: ...110135 01 11 09 Printed in the Netherlands FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com...

Reviews: