background image

110135.01

    15

vetus®

 Rigid waste water tanks for grey and for black water

Introducción

Estas  instrucciones  de  uso  se  refieren  a  los  tanques  rígidos 
sintéticos  de  aguas  sucias  Vetus  para 

aguas  grises

  y 

aguas 

negras

.

Estos tanques están fabricados con polietileno de baja presión; 
por  ello,  cuentan  con  las  siguientes  propiedades:  Son  resis-
tentes  a  las  algas,  difícilmente  se  forme  una  condensación,  el 
material  es  aislante,  la  superficie  es  muy  tersa,  el  plástico  es 
indestructible y no daña el medio ambiente y además no existen 
problemas de electrólisis.

Tanque para aguas grises

Un tanque para aguas grises

 únicamente sirve para recoger 

aguas de la pila, ducha, el lavabo, aire acondicionado, etc; no 
para evacuaciones de un inodoro.

El contenido de un tanque de aguas sucias nunca puede ser ex-
cesivo. Se ha de adaptar el contenido a la cantidad disponible 
de agua dulce, el contenido del/de los aljibe(s).

Se ha de proveer la pila, ducha, el lavabo, etc. de un desagüe 
con colador, para limitar la entrada de desechos mayores como 
pelos etc. en el tanque de aguas grises.

Tanque de aguas negras

Un tanque de aguas negras

 sirve exclusivamente para recoger 

temporal evacuaciones del inodoro.

Un tanque de aguas negras debe instalarse conforme la Di-
rectiva Embarcaciones de Recreo (RCD), norma ISO 8099.

El  contenido  de  un  tanque  de  aguas  sucias  nunca  puede  ser 
excesivo. Se ha de adaptar el contenido a la cantidad de agua 
para enjuagar (agua exterior) el inodoro, hay que contar con 7 a 
14 litros de aguas negras por persona por día.

Usar únicamente papel higiénico soluble en agua. Nota: com-
presas etc. en el inodoro y tanque de aguas negras ¡irremedia-
blemente llevan a atascos!

Deshacer un atasco es una labor desagradable; asegúrese 
de tener a bordo unos guantes de goma o de cirujano.

Malos olores

Tanque de aguas grises

En cada tanque de aguas grises se producen olores desagra-
dables. Se han de proveer el fregadero, la ducha, el lavabo, etc. 
de un sifón (cierre hidráulico) y tapón.

Tanque de aguas negras

En  cada  tanque  de  aguas  negras  las  heces  producen  olores 
desagradables. Si se enjuaga el inodoro con agua salada, los 
males  olores  aumentarán  aún  más,  puesto  que  las  algas  pre-
sentes en agua salada, por su parte, también producen olores 
desagradables.

En  su  caso  se  pueden  añadir  productos  especiales  a  un  tan-
que de aguas sucias para reducir los malos olores, los llamados 
desodorantes  de  tanque.  Una  sustancia  sencilla  para  reducir 
los malos olores es la sosa, la que limpia y desinfecta.

También las mangueras, uniones de manguera, tanques, tapas 
de tanque, etc. que presentan fugas, pueden causar hedor. Por 
ello es conveniente controlar con regularidad el sistema en su 
totalidad.

Para las dimensiones véanse los croquis en la pág. 21. ¡Para todas 
las dimensiones de los tanques rigen tolerancias de +2% ó -2%!

Uso

Vaciar

El  tanque  siempre  deberá  vaciarse  de  acuerdo  con  la 
legislación medioambiental.

En  algunas  zonas,  la  descarga  directa  de  aguas  está 
prohibida.

A la medida que el agua contaminada permanezca más tiempo 
en el tanque, aumentará el riesgo de molestias por malos olo-
res. Por ello se recomienda no dejar lleno el tanque de aguas 
sucias más de lo necesario, pero vacíe el depósito diariamente, 
o siempre que sea posible.

Vaciado del depósito:

En el tapón de cubierta se conecta un llamado sistema ‘pump-out’, 
que se encuentra en tierra. Este sistema vacía a bomba el tanque.

Si el tanque se vacía por medio de una bomba de gran capaci-
dad, existe el peligro de ‘desinflarse’ del tanque por la baja pre-
sión que se produce. Este problema se presenta sobre todo en 
los llamados sistemas ‘pump-out’. Para evitar este ‘desinflarse’ 
se pueden tomar una de las siguientes medidas:

Abrir la tapa de inspección del tanque.

• 

Abrir una válvula instalada en el tanque especialmente con 

• 

esta finalidad.

Instalar una válvula olfato de funcionamiento automático.

• 

Vaciado del depósito durante la navegación:

Abra la válvula durante la navegación. Asegúrese de que la 

• 

salida del casco se encuentra por debajo de la línea de flota-
ción (en los veleros cuando se inclinan).

Mantenga una velocidad adecuada para evitar malos olores.

• 

Cierre la válvula tras el vaciado.

• 

En su ausencia

Cuando no se usan durante un período prolongado los lavabos, 
platos de ducha, etc., es posible que se evapore el agua de los 
sifones, montados como cierre hidráulico para impedir el paso 
de  los  gases  viciados  de  los  conductos  de  evacuación.  Esto 
lleva a hedor. Para evitarlo, se colocarán tapones en todos los 
desagües cuando no hay personas en la embarcación durante 
un tiempo más prolongado.

El tanque y los conductos se limpiarán y desinfectarán al menos 
una vez por año, preferentemente a finales de la temporada de 
navegación.

Limpieza

Tanque de aguas grises

Limpiar el interior del tanque con agua y un detergente domésti-
co muy desengrasante; en caso de un tanque rígido usar un ce-
pillo o esponja. Enjuagar el tanque con agua corriente limpia.

Tanque de aguas negras

Limpiar  el  interior  del  tanque  con  agua  y  un  buen  detergente 
para inodoros, aplicar vinagre de limpieza si hay capas de cal; 
en caso de un tanque rígido usar un cepillo o esponja. Enjuagar 
el tanque con agua corriente limpia.

Desinfección

El  tanque  se  desinfectará  llenándolo  de  una  solución  de  lejía 
en agua (1 : 1000). Dejar circular esta mezcla desinfectante por 
el sistema de aguas residuales. Retirar la solución y enjuagar el 

      ESPAÑOL

Summary of Contents for BTANK25C

Page 1: ...sucias para aguas grises y aguas negras Serbatoi rigidi per acque grigie e nere Installatieinstructies en Gebruikershandleiding Installation instructions and Owners Manual Einbauanleitung und Betrieb...

Page 2: ...10 Im Winterlager 11 Wartung 11 Technische Daten 11 Hauptabmessungen 21 Installationsbeispiele 22 Table des mati res Introduction 12 Utilisation 12 Installation 13 Pendant l hiver 14 Entretien 14 Fic...

Page 3: ...verlast zorgen Voor dus een regelmatige controle uit van het volledige systeem Voor afmetingen zie tekeningen op blz 21 Voor alle afmetingen van de tanks gelden toleranties van of 2 Gebruik Ledigen Le...

Page 4: ...rdruk bij varen onder helling Fittingen Aan de bovenzijde van de tank zijn de volgende fittingen reeds gemonteerd Fitting 38 mm met afzuigbuis afzuiging 1 Fitting 19 mm ontluchting 2 3 Inspectiedeksel...

Page 5: ...n of op gelijke hoogte met de onderzijde van de tank worden opge steld Een zelfaanzuigende vuilwaterpomp mag op een willekeurige hoogte ten opzichte van de tank worden opgesteld Installeer een bochtbe...

Page 6: ...e ducing the smell is by using washing soda which cleans and sterilizes Leaking hoses hose fittings tanks tank covers etc can also cause a smell nuisance So carry out a regular check of the whole syst...

Page 7: ...gle Parts and inspection lid The following parts are already pre assembled on the top of the tank Fitting 38 mm 1 1 2 with suction pipe extraction 1 Fitting 19 mm 3 4 breather ventilation 2 3 Inspecti...

Page 8: ...t upwards Discharge pump A non priming waste water pump must be fitted lower than or at the same height as the underside of the tank A self priming pump can be mounted at any height in relation to the...

Page 9: ...nnen leckende Schl uche Fittingen Tanks Tankdeckel und dergleichen Ursache f r eine Geruchsbel stigung sein Kontrollieren Sie also regelm ig die gesamte F kalientank anlage Ma e siehe Zeichnungen auf...

Page 10: ...n dass der F llschlauch immer an derselben Bordseite montiert werden muss wie der Tank Das verhindert einen m glicherweise zu gro en Unterdruck beim Fahren unter Neigung Fittinge und Inspektionsdeckel...

Page 11: ...nd angebracht werden Absaugpumpe Eine nicht selbstansaugende Pumpe mu niedriger als die Tank unterseite oder in gleicher H he mit der Tankunterseite montiert werden Eine selbstansaugende Pumpe kann in...

Page 12: ...e et d sinfecte en m me temps Les odeurs d sagr ables peuvent galement provenir de tuyaux raccords de tuyaux r servoirs couvercles de r servoir etc non tanches V rifier donc r guli rement l tanch it d...

Page 13: ...permet d viter une trop grande surpression en cas de g te du bateau Raccords et trappes de visite Les raccords suivants ont t mont s en usine sur le dessus du r servoir Raccord 38 mm avec tube d aspir...

Page 14: ...oit tre plac e plus bas ou la m me hauteur que la partie inf rieure du r servoir Une pompe auto aspirante peut tre mont e n importe quelle hauteur par rapport au r servoir Installer une purge de coude...

Page 15: ...ueden causar hedor Por ello es conveniente controlar con regularidad el sistema en su totalidad Para las dimensiones v anse los croquis en la p g 21 Para todas las dimensiones de los tanques rigen tol...

Page 16: ...ulo Piezas y tapa de inspecci n Las siguientes piezas ya vienen montadas en la parte superior del dep sito Conector de 38 mm con tubo de extracci n extracci n 1 Conector de 19 mm ventilaci n 2 3 Tapa...

Page 17: ...autosucci n se ubicar m s baja que o a la misma altura con respecto al lado inferior del tanque Una bomba de aguas sucias de autosucci n se puede ubicar a cualquier altura con respecto al tanque Insta...

Page 18: ...fuoriuscita di cattivo odore Controllare regolarmente tutto il sistema Per le dimensioni vedi disegni a pg 21 Per tutte le dimensioni vale una tolleranza di o 2 Uso Svuotatura Svuotare sempre il serb...

Page 19: ...alla linea mediana dell imbarcazione Questo previene una pressione eccessiva durante la navigazio ne con il vento in bolina Raccordi e tappo d ispezione Sulla parte superiore del serbatoio sono gi mon...

Page 20: ...pompa non auto aspirante deve sempre essere montata pi in basso o alla stessa altezza della parte inferiore del ser batoio Una pompa auto aspirante pu essere montata a qualsiasi al tezza rispetto al s...

Page 21: ...Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali 43 1 11 16 430 16 15 16 300 11 13 16 38 1 1 2 327 12 7 8 235 9 1 4 19 3 4 42 60 51 MAX 12 MIN 3 19 19 3 4 25 1 38...

Page 22: ...19 mm 3 Vent connection 19 mm 4 Suction pipe 38 mm 5 In waste water hose 38 mm 25 mm 19 mm 6 Washbasin 7 Shower 8 Siphon Smell trap 9 Toilet 10 Waste water pump 11 Air vent 12 Hull lead through with s...

Page 23: ...mm 25 mm 19 mm 6 Lavamanos 7 Ducha 8 Sif n cierre anti olores 9 Inodoro 10 Bomba para aguas sanitarias 11 Aireador curvado 12 Pasador de casco con v lvula de cierre 13 Pasador de casco 8 mm 14 Boca de...

Page 24: ...110135 01 11 09 Printed in the Netherlands FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com...

Reviews: