Vetus BTANK25C Installation Instructions And Owner'S Manual Download Page 11

110135.01

    11

vetus®

 Rigid waste water tanks for grey and for black water

Anschließen des Tanks

Installieren Sie einen armierten und qualitativ guten Schlauch. 

• 

Vermeiden  Sie  scharfes  Knicken  und  Durchhängen  des 
Schlauchs. 

Unterstützen Sie den Schlauch in nicht zu großen, regelmäßi-

• 

gen Abständen. In stark durchhängenden Schlauchstücken 
können  sich  Ablagerungen  ansammeln  und  den  Schlauch 
nach einiger Zeit verstopfen.

Der armierte Schlauch muß ein sogenannter (geruchsundurch-
lässiger)  Schmutzwasserschlauch  sein  und  gegen  geringe 
Über- und Unterdrücke von mindestens 0,3 bar beständig sein.

Vetus liefert einen für Schmutzwasser geeigneten Schlauchtyp.

Artikelkode:  WWHOSE19, Innen durchmesser 19 mm,

 

WWHOSE25, Innen durchmesser 25 mm,

 

WWHOSE38, Innen durchmesser 38 mm

Speziell  für 

Fäkalientanks

,  geruchsundurchlässiger  Schmutz-

wasser schlauch:

Artikelkode:  SAHOSE19, Innen durchmesser 19 mm,

 

SAHOSE25, Innen durchmesser 25 mm,

 

SAHOSE38, Innen durchmesser 38 mm

Verwenden  Sie  zum  Anschluß  der  Schläuche  einwandfreie 

• 

Nirosta-Schlauchklemmen!

Installieren Sie die Pumpe (10) und den Rumpfdurchbruch 

• 

mit dem Seeventil (12).

Installieren  Sie  den  Absaugschlauch/die  Absaugschläu-

• 

che (17)

 derart, daß weder der Tank/die Tanks und die Pum-

pe noch der Deckstutzen mechanisch belastet werden. 

Bringen  Sie  den  Entlüftungsstutzen  (14) 

• 

möglichst  hoch 

über der Tankoberseite an. Wählen Sie für den Entlüftungs-
stutzen eine Stelle an Deck, bei der Regen- und Außenwas-
ser nicht eindringen können. 

Bringen Sie möglicherweise einen Geruchsfilter (15) im Ver-

• 

lauf der Entlüftungsleitung an.

Installieren Sie die Entlüftungsleitung (18)

• 

 mit dem Innen-

durchmesser 19 mm zwischen dem Entlüftungs-stutzen und 
dem Tank. Die Entlüftungsleitung muß vom Tank aus ständig 
bis  zum  Entlüftungsstutzen  aufwärts  verlaufend  angebracht 
werden. 

Absaugpumpe

Eine nicht selbstansaugende Pumpe muß niedriger als die Tank-
unterseite oder in gleicher Höhe mit der Tankunterseite montiert 
werden. 

Eine selbstansaugende Pumpe kann in willkürlicher Höhe zum 
Tank angebracht werden.

Installieren  Sie  einen  Krümmerentlüfter 

(11)

  in  die  Absauglei-

tung zwischen der Pumpe und dem Rumpfdurchbruch, falls der 
Schmutzwassertank unter der Wasserlinie eingebaut ist und sich 
der Rumpfdurchbruch ebenfalls unter der Wasserlinie befindet.

Kontrolle

Prüfen Sie nach der Installation, ob das System dicht ist. Prüf-
druck: 0,2 bar.

Im Winterlager

Der Tank, alle Leitungen und Schläuche müssen immer vollstän-
dig entleert werden. 

Geben Sie niemals Frostschutzmittel in den Tank oder in an-
dere  Teile  des  Schmutzwassersystems,  um  das  Einfrieren 
zu verhindern. Frostschutzmittel sind sehr giftig!

Es  kann  Frostschutzmittel  auf 

Propylenbasis

  verwendet  wer-

den.

Reinigen Sie den Tank laut Beschreibung.

Wartung

Kontrollieren Sie regelmäßig die Entlüftungsstutzen und reinigen 
Sie, falls erforderlich, das Sieb des Entlüftungsstutzens. Kontrol-
lieren  Sie  regelmäßig  die  Schläuche  und  Schlauchanschlüsse 
auf Leckstellen und bringen Sie, falls erforderlich, neue Schläu-
che und Schlauchklemmen an.

Kontrollieren Sie ebenfalls den Tank auf Schäden durch Scham-
fielen.  Tauschen  Sie  einen  beschädigten  Tank  unverzüglich 
aus. 

Führen  Sie  zu  Beginn  der  Saison  die  unter  ‘Verwendung’  ge-
nannten Reinigungs- und Desinfizierungshandlungen aus.

Starke Verschmutzungen des Tanks, der Pumpe und der Leitun-
gen der Trinkwasseranlage durch Algen können durch Reinigen 
mit einer Chlorwasserlösung beseitigt werden.

Technische Daten

Typ 

:  BTANK25C  

Inhalt 

:  25 Liter *)

Gewicht 

:  4,0 kg *)

Wandstärke 

:  7 mm ± 1,5 mm

Höchstdruck 

:  30 kPa (0,3 bar)

Material 

:  Polyäthylen

*)  Nennwerte  für  Inhalt  und  Gewicht;  geringe  Abweichungen 

vorbehalten.

Mitgelieferte Fittinge:

Für den Absaugschlauch (mit Absaugrohr)  :  ø 38 mm

Für die Entlüftung 

:  ø 19 mm

Für den Abfluss 

:  ø 38 mm

      DEUTSCH

Summary of Contents for BTANK25C

Page 1: ...sucias para aguas grises y aguas negras Serbatoi rigidi per acque grigie e nere Installatieinstructies en Gebruikershandleiding Installation instructions and Owners Manual Einbauanleitung und Betrieb...

Page 2: ...10 Im Winterlager 11 Wartung 11 Technische Daten 11 Hauptabmessungen 21 Installationsbeispiele 22 Table des mati res Introduction 12 Utilisation 12 Installation 13 Pendant l hiver 14 Entretien 14 Fic...

Page 3: ...verlast zorgen Voor dus een regelmatige controle uit van het volledige systeem Voor afmetingen zie tekeningen op blz 21 Voor alle afmetingen van de tanks gelden toleranties van of 2 Gebruik Ledigen Le...

Page 4: ...rdruk bij varen onder helling Fittingen Aan de bovenzijde van de tank zijn de volgende fittingen reeds gemonteerd Fitting 38 mm met afzuigbuis afzuiging 1 Fitting 19 mm ontluchting 2 3 Inspectiedeksel...

Page 5: ...n of op gelijke hoogte met de onderzijde van de tank worden opge steld Een zelfaanzuigende vuilwaterpomp mag op een willekeurige hoogte ten opzichte van de tank worden opgesteld Installeer een bochtbe...

Page 6: ...e ducing the smell is by using washing soda which cleans and sterilizes Leaking hoses hose fittings tanks tank covers etc can also cause a smell nuisance So carry out a regular check of the whole syst...

Page 7: ...gle Parts and inspection lid The following parts are already pre assembled on the top of the tank Fitting 38 mm 1 1 2 with suction pipe extraction 1 Fitting 19 mm 3 4 breather ventilation 2 3 Inspecti...

Page 8: ...t upwards Discharge pump A non priming waste water pump must be fitted lower than or at the same height as the underside of the tank A self priming pump can be mounted at any height in relation to the...

Page 9: ...nnen leckende Schl uche Fittingen Tanks Tankdeckel und dergleichen Ursache f r eine Geruchsbel stigung sein Kontrollieren Sie also regelm ig die gesamte F kalientank anlage Ma e siehe Zeichnungen auf...

Page 10: ...n dass der F llschlauch immer an derselben Bordseite montiert werden muss wie der Tank Das verhindert einen m glicherweise zu gro en Unterdruck beim Fahren unter Neigung Fittinge und Inspektionsdeckel...

Page 11: ...nd angebracht werden Absaugpumpe Eine nicht selbstansaugende Pumpe mu niedriger als die Tank unterseite oder in gleicher H he mit der Tankunterseite montiert werden Eine selbstansaugende Pumpe kann in...

Page 12: ...e et d sinfecte en m me temps Les odeurs d sagr ables peuvent galement provenir de tuyaux raccords de tuyaux r servoirs couvercles de r servoir etc non tanches V rifier donc r guli rement l tanch it d...

Page 13: ...permet d viter une trop grande surpression en cas de g te du bateau Raccords et trappes de visite Les raccords suivants ont t mont s en usine sur le dessus du r servoir Raccord 38 mm avec tube d aspir...

Page 14: ...oit tre plac e plus bas ou la m me hauteur que la partie inf rieure du r servoir Une pompe auto aspirante peut tre mont e n importe quelle hauteur par rapport au r servoir Installer une purge de coude...

Page 15: ...ueden causar hedor Por ello es conveniente controlar con regularidad el sistema en su totalidad Para las dimensiones v anse los croquis en la p g 21 Para todas las dimensiones de los tanques rigen tol...

Page 16: ...ulo Piezas y tapa de inspecci n Las siguientes piezas ya vienen montadas en la parte superior del dep sito Conector de 38 mm con tubo de extracci n extracci n 1 Conector de 19 mm ventilaci n 2 3 Tapa...

Page 17: ...autosucci n se ubicar m s baja que o a la misma altura con respecto al lado inferior del tanque Una bomba de aguas sucias de autosucci n se puede ubicar a cualquier altura con respecto al tanque Insta...

Page 18: ...fuoriuscita di cattivo odore Controllare regolarmente tutto il sistema Per le dimensioni vedi disegni a pg 21 Per tutte le dimensioni vale una tolleranza di o 2 Uso Svuotatura Svuotare sempre il serb...

Page 19: ...alla linea mediana dell imbarcazione Questo previene una pressione eccessiva durante la navigazio ne con il vento in bolina Raccordi e tappo d ispezione Sulla parte superiore del serbatoio sono gi mon...

Page 20: ...pompa non auto aspirante deve sempre essere montata pi in basso o alla stessa altezza della parte inferiore del ser batoio Una pompa auto aspirante pu essere montata a qualsiasi al tezza rispetto al s...

Page 21: ...Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali 43 1 11 16 430 16 15 16 300 11 13 16 38 1 1 2 327 12 7 8 235 9 1 4 19 3 4 42 60 51 MAX 12 MIN 3 19 19 3 4 25 1 38...

Page 22: ...19 mm 3 Vent connection 19 mm 4 Suction pipe 38 mm 5 In waste water hose 38 mm 25 mm 19 mm 6 Washbasin 7 Shower 8 Siphon Smell trap 9 Toilet 10 Waste water pump 11 Air vent 12 Hull lead through with s...

Page 23: ...mm 25 mm 19 mm 6 Lavamanos 7 Ducha 8 Sif n cierre anti olores 9 Inodoro 10 Bomba para aguas sanitarias 11 Aireador curvado 12 Pasador de casco con v lvula de cierre 13 Pasador de casco 8 mm 14 Boca de...

Page 24: ...110135 01 11 09 Printed in the Netherlands FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com...

Reviews: