background image

16   

110135.01

vetus®

 Rigid waste water tanks for grey and for black water

tanque con agua corriente limpia.

Instalación

En general

Al  elegir  un  lugar  para  el  tanque  y  un  lugar  para  el  tapón  de 
cubierta, se tomará en cuenta lo siguiente:

La manguera de extracción será lo más corta posible, bajará 

 

-

de forma continua del tapón de cubierta al tanque y será lo 
más recta posible.

El espacio donde se ubique el tanque será suficientemente 

 

-

ventilado.

Ubicación

Coloque el depósito tan cerca del retrete como sea posible para 
evitar que el agua sucia retroceda al retrete desde el depósito 
cuando se incline la embarcación.

El tanque se ubicará de forma que quedará fácilmente accesi-
ble para su inspección.

Asegurar asimismo 

suficiente espacio

 libre en la parte superior 

del tanque para las conexiones de manguera, las que han de 
quedar  fácilmente  accesibles  durante  el  montaje.  Para  la  ven-
tilación se observará un espacio libre alrededor del tanque de 
aprox. 1 cm sin tabiques u otros tanques.

Asegúrese  de  que  exista  una  base  lo  suficientemente  sólida 
para colocar y fijar el tanque de manera firme. 

El tamaño del tanque aumenta levemente cuando está lleno. 

Tenga en cuenta lo siguiente al colocar el tanque en su lugar. 
Conecte el depósito mediante los aros de acero inoxidable in-
cluidos.

Conexiones en embarcaciones 

Cuando realice las conexiones, recuerde que el tubo de llenado 
siempre  debe  estar  colocado  del  mismo  lado  de  la  embarca-
ción en el que está el tanque. 

Así se evita la presión muy alta en el tanque cuando navega en 
ángulo.  

Piezas y tapa de inspección

Las siguientes piezas ya vienen montadas en la parte superior 
del depósito.

Conector de 38 mm con tubo de extracción (extracción) (1)

 

-

Conector de 19 mm (ventilación) (2)

 

-

(3) = Tapa de inspección

En la parte superior se ha practicado un orificio de ø 43 mm (4) 
para el llenado.

En caso de necesitar más conexiones de llenado deberá prac-
ticar orificios adicionales (ø 43 mm) para los conectores adicio-
nales. 

Seleccione la ubicación de los conectores de modo que cuan-
do la embarcación navegue escorada el agua residual del de-
pósito de aguas sanitarias no pueda volver al inodoro o salir del 
depósito a través del conducto de aireación del depósito.  

En  caso  necesario,  afloje  la  tuerca  con  la  llave  de  tuercas  in-
cluida  para  girar  los  conectores  hacia  la  dirección  requerida. 
Recuerde luego volver a apretar la tuerca correctamente. 

Quite el polvo resultante de perforar o cortar el depósito. 

El conector (o conectores) para el llenado se deben solicitar 
por separado según sea el tamaño necesario para cada co-
nexión de tubo (19 mm, 25 mm ó 38 mm resp.).

Montar los accesorios de tubocon

Montar  los  accesorios

  de  tubo-

con  las  arandelas  de  junta  sumi-
nistradas.

Apretar  las  tuercas  con  la  llave, 
nunca  con  alicates  de  boca  gra-
duable.

No apretar del todo las tuercas.

Controlar al cabo de 2 días si to-
davía  están  bien  apretadas  las 
tuercas; apretar más las tuercas si 
fuera necesario. Repetir este pro-
cedimiento al cabo de 4 días.

A  fin  de  evitar  obstrucciones,  especialmente  debidas  a  pelos 
y  residuos  mayores,  todas  las  uniones  han  de  estar  libres  de 
barbas en su interior, los estrechamientos locales se reducirán 
al mínimo y las transiciones a un diámetro mayor serán cónicas 
o de radio grande.

1

3

4

2

3-10

15

3-2

Summary of Contents for BTANK25C

Page 1: ...sucias para aguas grises y aguas negras Serbatoi rigidi per acque grigie e nere Installatieinstructies en Gebruikershandleiding Installation instructions and Owners Manual Einbauanleitung und Betrieb...

Page 2: ...10 Im Winterlager 11 Wartung 11 Technische Daten 11 Hauptabmessungen 21 Installationsbeispiele 22 Table des mati res Introduction 12 Utilisation 12 Installation 13 Pendant l hiver 14 Entretien 14 Fic...

Page 3: ...verlast zorgen Voor dus een regelmatige controle uit van het volledige systeem Voor afmetingen zie tekeningen op blz 21 Voor alle afmetingen van de tanks gelden toleranties van of 2 Gebruik Ledigen Le...

Page 4: ...rdruk bij varen onder helling Fittingen Aan de bovenzijde van de tank zijn de volgende fittingen reeds gemonteerd Fitting 38 mm met afzuigbuis afzuiging 1 Fitting 19 mm ontluchting 2 3 Inspectiedeksel...

Page 5: ...n of op gelijke hoogte met de onderzijde van de tank worden opge steld Een zelfaanzuigende vuilwaterpomp mag op een willekeurige hoogte ten opzichte van de tank worden opgesteld Installeer een bochtbe...

Page 6: ...e ducing the smell is by using washing soda which cleans and sterilizes Leaking hoses hose fittings tanks tank covers etc can also cause a smell nuisance So carry out a regular check of the whole syst...

Page 7: ...gle Parts and inspection lid The following parts are already pre assembled on the top of the tank Fitting 38 mm 1 1 2 with suction pipe extraction 1 Fitting 19 mm 3 4 breather ventilation 2 3 Inspecti...

Page 8: ...t upwards Discharge pump A non priming waste water pump must be fitted lower than or at the same height as the underside of the tank A self priming pump can be mounted at any height in relation to the...

Page 9: ...nnen leckende Schl uche Fittingen Tanks Tankdeckel und dergleichen Ursache f r eine Geruchsbel stigung sein Kontrollieren Sie also regelm ig die gesamte F kalientank anlage Ma e siehe Zeichnungen auf...

Page 10: ...n dass der F llschlauch immer an derselben Bordseite montiert werden muss wie der Tank Das verhindert einen m glicherweise zu gro en Unterdruck beim Fahren unter Neigung Fittinge und Inspektionsdeckel...

Page 11: ...nd angebracht werden Absaugpumpe Eine nicht selbstansaugende Pumpe mu niedriger als die Tank unterseite oder in gleicher H he mit der Tankunterseite montiert werden Eine selbstansaugende Pumpe kann in...

Page 12: ...e et d sinfecte en m me temps Les odeurs d sagr ables peuvent galement provenir de tuyaux raccords de tuyaux r servoirs couvercles de r servoir etc non tanches V rifier donc r guli rement l tanch it d...

Page 13: ...permet d viter une trop grande surpression en cas de g te du bateau Raccords et trappes de visite Les raccords suivants ont t mont s en usine sur le dessus du r servoir Raccord 38 mm avec tube d aspir...

Page 14: ...oit tre plac e plus bas ou la m me hauteur que la partie inf rieure du r servoir Une pompe auto aspirante peut tre mont e n importe quelle hauteur par rapport au r servoir Installer une purge de coude...

Page 15: ...ueden causar hedor Por ello es conveniente controlar con regularidad el sistema en su totalidad Para las dimensiones v anse los croquis en la p g 21 Para todas las dimensiones de los tanques rigen tol...

Page 16: ...ulo Piezas y tapa de inspecci n Las siguientes piezas ya vienen montadas en la parte superior del dep sito Conector de 38 mm con tubo de extracci n extracci n 1 Conector de 19 mm ventilaci n 2 3 Tapa...

Page 17: ...autosucci n se ubicar m s baja que o a la misma altura con respecto al lado inferior del tanque Una bomba de aguas sucias de autosucci n se puede ubicar a cualquier altura con respecto al tanque Insta...

Page 18: ...fuoriuscita di cattivo odore Controllare regolarmente tutto il sistema Per le dimensioni vedi disegni a pg 21 Per tutte le dimensioni vale una tolleranza di o 2 Uso Svuotatura Svuotare sempre il serb...

Page 19: ...alla linea mediana dell imbarcazione Questo previene una pressione eccessiva durante la navigazio ne con il vento in bolina Raccordi e tappo d ispezione Sulla parte superiore del serbatoio sono gi mon...

Page 20: ...pompa non auto aspirante deve sempre essere montata pi in basso o alla stessa altezza della parte inferiore del ser batoio Una pompa auto aspirante pu essere montata a qualsiasi al tezza rispetto al s...

Page 21: ...Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali 43 1 11 16 430 16 15 16 300 11 13 16 38 1 1 2 327 12 7 8 235 9 1 4 19 3 4 42 60 51 MAX 12 MIN 3 19 19 3 4 25 1 38...

Page 22: ...19 mm 3 Vent connection 19 mm 4 Suction pipe 38 mm 5 In waste water hose 38 mm 25 mm 19 mm 6 Washbasin 7 Shower 8 Siphon Smell trap 9 Toilet 10 Waste water pump 11 Air vent 12 Hull lead through with s...

Page 23: ...mm 25 mm 19 mm 6 Lavamanos 7 Ducha 8 Sif n cierre anti olores 9 Inodoro 10 Bomba para aguas sanitarias 11 Aireador curvado 12 Pasador de casco con v lvula de cierre 13 Pasador de casco 8 mm 14 Boca de...

Page 24: ...110135 01 11 09 Printed in the Netherlands FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com...

Reviews: