background image

110135.01

    19

vetus®

 Rigid waste water tanks for grey and for black water

      ITALIANO

Installazione

Generalità

Al momento di scegliere il punto in cui montare il serbatoio e il 
tappo di coperta, tenere presenti i seguenti fattori:

Il tubo di aspirazione deve essere il più corto possibile, deve 

 

-

andare senza interruzioni dal coperchio al serbatoio e deve 
essere il più dritto possibile.

L’ambiente in cui viene montato il serbatoio deve essere suf-

 

-

ficientemente ventilato.

Montaggio

Posizionare  il  serbatoio  il  più  vicino  possibile  alla  toilette  in 
modo da evitare che, quando l’imbarcazione procede inclinata, 
l’acqua reflua scorra indietro dal serbatoio alla toilette.

Montare il serbatoio in modo che sia ben accessibile per i con-
trolli.

Sopra la parte superiore deve esserci 

spazio sufficiente 

per i 

tubi e i raccordi dei tubi, che durante il montaggio devono esse-
re bene accessibili. Per la ventilazione intorno al serbatoio deve 
esserci uno spazio libero di 1 cm senza l’ingombro di paratie o 
di altri serbatoi.

Assicuratevi  che  il  fondamento  su  cui  poggia  il  serbatoio  sia 
sufficientemente  resistente  per  sostenere  e  fissare  il  serbatoio 
stesso.

Le dimensioni del serbatoio aumentano leggermente quan-
do questo viene riempito. 

Tenetene conto quando fissate il serbatoio. Fissate il serbatoio 
con gli anelli in acciaio inossidabile in dotazione.

Montaggio su barche a vela

Nel montaggio tenete conto del fatto che il tubo di riempimento 
deve trovarsi sempre dallo stesso lato del serbatoio, rispetto alla 
linea mediana dell’imbarcazione.  

Questo previene una pressione eccessiva durante la navigazio-
ne con il vento in bolina. 

Raccordi e tappo d’ispezione

Sulla parte superiore del serbatoio sono già montati i seguenti 
raccordi:

Raccordo 38 mm con tubo di aspirazione (aspirazione) (1) 

 

-

Raccordo 19 mm (sfiato) (2)

 

-

(3) = Tappo d’ispezione.

Per l’afflusso è previsto 1 foro di ø 43 mm (4) nella parte supe-
riore.

Se  sono  necessari  più  raccordi  di  afflusso,  praticate  eventuali 
altri fori (ø 43 mm).

Scegliete  la  posizione  dei  raccordi  in  maniera  tale  da  evitare 
che,  quando  l’imbarcazione  è  inclinata,  l’acqua  reflua  rifluisca 
dal serbatoio alla doccia, al lavandino, al WC, o simili, oppure 
possa fluire all’esterno attraverso la valvola di sfiato.

Se necessario, svitate i dadi dei raccordi con la chiave in dota-
zione per ruotare i raccordi nella direzione desiderata. Avvitate 
nuovamente a fondo ogni dado allentato.

Rimuovete dal serbatoio eventuali residui caduti con la pratica 
dei fori.

Il  raccordo  (o  i  raccordi)  d’afflusso  deve  (devono)  essere 
ordinato(i)  separatamente,  in  base  al  diametro  desiderato 
(risp.  19 mm, 25 mm o 38 mm).

Montare i raccordi

Montare i raccordi

 con le guarni-

zioni  in  dotazione.  Avvitare  i  dadi 
con  la  chiave,  mai  con  il  pappa-
gallo.  Non  avvitare  i  dadi  troppo 
stretti.

Controllare  dopo  2  giorni  che  i 
dadi  siano  ancora  ben  stretti;  se 
necessario  riavvitarli.  Ripetere 
l’operazione dopo 4 giorni.

Per  prevenire  problemi  di  intasamento,  soprattutto  a  causa  di 
capelli o sporcizia più grossa, è necessario che tutti i raccordi 
siano scevri di residui di foratura, che i ristringimenti siano ridotti 
al minimo e che i passaggi da un diametro all’altro siano muniti 
di raccordi conici o di ampio raggio.

1

3

4

2

3-10

15

3-2

Summary of Contents for BTANK25C

Page 1: ...sucias para aguas grises y aguas negras Serbatoi rigidi per acque grigie e nere Installatieinstructies en Gebruikershandleiding Installation instructions and Owners Manual Einbauanleitung und Betrieb...

Page 2: ...10 Im Winterlager 11 Wartung 11 Technische Daten 11 Hauptabmessungen 21 Installationsbeispiele 22 Table des mati res Introduction 12 Utilisation 12 Installation 13 Pendant l hiver 14 Entretien 14 Fic...

Page 3: ...verlast zorgen Voor dus een regelmatige controle uit van het volledige systeem Voor afmetingen zie tekeningen op blz 21 Voor alle afmetingen van de tanks gelden toleranties van of 2 Gebruik Ledigen Le...

Page 4: ...rdruk bij varen onder helling Fittingen Aan de bovenzijde van de tank zijn de volgende fittingen reeds gemonteerd Fitting 38 mm met afzuigbuis afzuiging 1 Fitting 19 mm ontluchting 2 3 Inspectiedeksel...

Page 5: ...n of op gelijke hoogte met de onderzijde van de tank worden opge steld Een zelfaanzuigende vuilwaterpomp mag op een willekeurige hoogte ten opzichte van de tank worden opgesteld Installeer een bochtbe...

Page 6: ...e ducing the smell is by using washing soda which cleans and sterilizes Leaking hoses hose fittings tanks tank covers etc can also cause a smell nuisance So carry out a regular check of the whole syst...

Page 7: ...gle Parts and inspection lid The following parts are already pre assembled on the top of the tank Fitting 38 mm 1 1 2 with suction pipe extraction 1 Fitting 19 mm 3 4 breather ventilation 2 3 Inspecti...

Page 8: ...t upwards Discharge pump A non priming waste water pump must be fitted lower than or at the same height as the underside of the tank A self priming pump can be mounted at any height in relation to the...

Page 9: ...nnen leckende Schl uche Fittingen Tanks Tankdeckel und dergleichen Ursache f r eine Geruchsbel stigung sein Kontrollieren Sie also regelm ig die gesamte F kalientank anlage Ma e siehe Zeichnungen auf...

Page 10: ...n dass der F llschlauch immer an derselben Bordseite montiert werden muss wie der Tank Das verhindert einen m glicherweise zu gro en Unterdruck beim Fahren unter Neigung Fittinge und Inspektionsdeckel...

Page 11: ...nd angebracht werden Absaugpumpe Eine nicht selbstansaugende Pumpe mu niedriger als die Tank unterseite oder in gleicher H he mit der Tankunterseite montiert werden Eine selbstansaugende Pumpe kann in...

Page 12: ...e et d sinfecte en m me temps Les odeurs d sagr ables peuvent galement provenir de tuyaux raccords de tuyaux r servoirs couvercles de r servoir etc non tanches V rifier donc r guli rement l tanch it d...

Page 13: ...permet d viter une trop grande surpression en cas de g te du bateau Raccords et trappes de visite Les raccords suivants ont t mont s en usine sur le dessus du r servoir Raccord 38 mm avec tube d aspir...

Page 14: ...oit tre plac e plus bas ou la m me hauteur que la partie inf rieure du r servoir Une pompe auto aspirante peut tre mont e n importe quelle hauteur par rapport au r servoir Installer une purge de coude...

Page 15: ...ueden causar hedor Por ello es conveniente controlar con regularidad el sistema en su totalidad Para las dimensiones v anse los croquis en la p g 21 Para todas las dimensiones de los tanques rigen tol...

Page 16: ...ulo Piezas y tapa de inspecci n Las siguientes piezas ya vienen montadas en la parte superior del dep sito Conector de 38 mm con tubo de extracci n extracci n 1 Conector de 19 mm ventilaci n 2 3 Tapa...

Page 17: ...autosucci n se ubicar m s baja que o a la misma altura con respecto al lado inferior del tanque Una bomba de aguas sucias de autosucci n se puede ubicar a cualquier altura con respecto al tanque Insta...

Page 18: ...fuoriuscita di cattivo odore Controllare regolarmente tutto il sistema Per le dimensioni vedi disegni a pg 21 Per tutte le dimensioni vale una tolleranza di o 2 Uso Svuotatura Svuotare sempre il serb...

Page 19: ...alla linea mediana dell imbarcazione Questo previene una pressione eccessiva durante la navigazio ne con il vento in bolina Raccordi e tappo d ispezione Sulla parte superiore del serbatoio sono gi mon...

Page 20: ...pompa non auto aspirante deve sempre essere montata pi in basso o alla stessa altezza della parte inferiore del ser batoio Una pompa auto aspirante pu essere montata a qualsiasi al tezza rispetto al s...

Page 21: ...Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali 43 1 11 16 430 16 15 16 300 11 13 16 38 1 1 2 327 12 7 8 235 9 1 4 19 3 4 42 60 51 MAX 12 MIN 3 19 19 3 4 25 1 38...

Page 22: ...19 mm 3 Vent connection 19 mm 4 Suction pipe 38 mm 5 In waste water hose 38 mm 25 mm 19 mm 6 Washbasin 7 Shower 8 Siphon Smell trap 9 Toilet 10 Waste water pump 11 Air vent 12 Hull lead through with s...

Page 23: ...mm 25 mm 19 mm 6 Lavamanos 7 Ducha 8 Sif n cierre anti olores 9 Inodoro 10 Bomba para aguas sanitarias 11 Aireador curvado 12 Pasador de casco con v lvula de cierre 13 Pasador de casco 8 mm 14 Boca de...

Page 24: ...110135 01 11 09 Printed in the Netherlands FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com...

Reviews: