background image

42

i buke. Kako bi brusilica – tocilo bila sigurno pričvršćena za radni sto, 
preporučuje se upotreba predviđenih mesta za pričvršćivanje, koja 
se nalaze na osnovi brusilice – tocila (pričvrsni zavrtanj ne nalazi se 
u priboru), što garantuje njen bezbedan rad. Na osnovi brusilice - tocila 
nalaze se montažni otvori. Ti otvori omogućavaju upotrebu navrtanja ili 
šrafova prečnika do 6 mm. 

MONTIRANJE I POSTAVLJANJE ZAŠTITE ZA OČI I ZAŠTITE OD 
VARNIČENJA
Pre pristupanja montiranju držača štitnika za oči, potrebno je 
uveriti se da je brusilica – tocilo isključena i da je utičnica isključena 
iz struje. Pre svake upotrebe brusilice – tocila proveriti da li je zaštita 
za oči (3) pravilno montirana. 

 

Koristeći dobijeni navrtanj, šraf i podlošku, montirati zaštitu za oči (

3

na zaštitu protiv varničenja (

2

).

 

Montirati zaštitu od varničenja (

2

) na zaštitu ploče (

7

) (

slika A

).

 

Regulisati visinu i ugao pod kojim je postavljena zaštita za oči, tako da 
odgovaraju operateru i vrsti posla koji se obavlja.

 

Postaviti zaštitu od varničenja (

2

) u pravilan položaj.

 

Rukom pokrenuti brusionu ploču kako bi se uverili da brusiona ploča 
ne dodiruje zaštitu od varničenja (

2

).

 

Sigurno pričvrstiti navrtanj koji pričvršćuje.

Zaštita od varničenja treba da bude tako postavljena tako da 
njen donji deo stoji na udaljenosti od 2 mm od površine brusione 
ploče. S vremena na vreme treba popraviti postavke zaštite protiv 
varničenja, kako bi se kompenzovala istrošenost brusione ploče.

MONTIRANJE OSLONCA ZA ALATKE
Pre pristupanju montiranju oslonca za alatke, treba se uveriti da je 
brusilica – tocilo isključena, kao i da li je utikač isključen iz struje.

Oslonac za alatke (

6

)

 

je neophodan prilikom upotrebe svake 

visokoobrtne brusione ploče, koja služi kao pomoćna prilikom brušenja. 
Zabranjeno je koristiti brusilicu koja nema oslonac za alatke ili kada je taj 
oslonac nepravilno postavljen.

 

Montirati oslonac za alatke (

6

)

 

na spoljašnji zid zaštite brusione ploče, 

koristeći dobijeni navrtanj i podlošku (

slika B

).

 

Povući oslonac za alatke (

6

)

 

na udaljenost koja ne prelazi 1,

5

 mm od 

brusione ploče.

 

Okrenuti rukom brusionu ploču, kako bi se uverili da se ona ne tare o 
oslonac za alatke. 

RAD / POSTAVKE

PRIKLJUČIVANJE NA NAPONSKU MREŽU
Pre priključivanja treba proveriti da li napon mreže odgovara 
naponu koji je dat na nominalnoj tablici brusilice – tocila. Brusilica 
– tocilo je uređaj klase I (sa uzemljenjem) i zato ima trožični strujni 
kabl sa utičnicom sa zaštitnim priključkom.

UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE
Uključivanje 

– pritisnuti taster startera (

8

) u poziciju

 I

.

Isključivanje

 – pritisnuti taster startera (

8

) u poziciju 

O

.

BRUŠENJE
Pre pristupanja korišćenju brusilice – tocila potrebno je uveriti se da 
su montirane i pravilno postavljene na nju zaštita za oči (3) i oslonac 
za alatke (6), kao i da li operater koristi lična zaštitna sredstva, koja 
štite oči, uši i disajni sistem.
Isključiti uređaj iz struje.

 

Okrenuti ploču za brušenje na suvo (

4

)

 

rukom, kako bi se uverili da se 

ona ne tare o zaštitu i da ima slobodu pokreta.

 

Pokrenuti brusilicu – tocilo pritiskajući taster startera (

8

) i sačekati da 

motor dostigne svoju maksimalnu brzinu obrtaja. 

 

Nasloniti materijal za obradu na oslonac za alatke (

6

)

 

i postepeno 

približavati materijal prema brusionoj ploči. Male elemente potrebno 
je držati pomoću klešta.

 

Ukoliko operacija brušenja izazove značajan pad brzine obrtaja 
motora, potrebno je odmaći materijal koji se obrađuje od brusione 
ploče i dopustiti da motor dostigne maksimalnu brzinu obrtaja i 
nastaviti brušenje sada koristeći manji pritisak materijala koji se 
obrađuje na brusionu ploču. 

Za vreme brušenja potrebno je koristiti isključivo čeonu površinu 
brusione ploče, nikada sa bočnih strana. Treba zapamtiti da 
materijal koji se obrađuje može biti podložan visokom zagrevanju. 
Može se pojaviti potreba za hlađenjem materijala, potapanjem u 
rashladne supstance ili u vodu. Zabranjeno je rashlađivati brusione 
ploče rashladnim supstancama ili vodom koje su predviđene za 
rad na suvo. Prilikom upotrebe brusione ploče potrebno je obaviti 
regulaciju postavljanja oslonca uređaja, tako da razmak između 

krajeva oslonca i ploče ne bude veći od 1,5 mm. Treba obratiti 
pažnju da predmet predviđen za brušenje ne sme ispasti iz ruku i ne 
sme da se zaglavi između oslonca uređaja i brusione ploče. To može 
dovesti do pucanja ploče, ili do ličnih povreda.

UPOZORENJE

Ploča za brušenje na mokro (oštrač) obrće se s manjom brzinom obrtaja 
u odnosu na ploču za brušenje na suvo, što omogućava precizniju 
obradu površine.

 

Postaviti čep koji se spušta (

10

) u otvor rezervoara za vodu (

11

) (čep koji 

se spušta istovremeno predstavlja tačku oslonca za rezervoar za vodu).

 

Sipati u rezervoar za vodu (

11

) odgovarajuću količinu vode (toliko da 

donji deo brusione ploče bude pokriven) 

 

Pokrenuti brusilicu – tocilo i otpočeti oštrenje, vodeći element koji se 
oštri preko čitave čeone površine ploče za brušenje na mokro.

RUKOVANJE I ODRŽAVANJE

Uvek treba isključiti brusilicu – tocilo, kao i isključiti je iz struje, 
pre pristupanja operacijama vezanim za podešavanja, porpavke i 
rukovanje.

ČIŠĆENJE BRUSIONE PLOČE

Čišćenje ploče istovremeno dovodi do ravnanja njene čeone površine, 
što povećava efikasnost njenog delovanja i sprečava vibracije.

 

Uzeti uređaj za ravnanje brusione ploče.

 

Nasloniti uređaj za ravnanje na oslonac za alatke (

6

), na udaljenosti od 

oko 

5

 mm od brusione ploče.

 

Pokrenuti motor i dozvoliti da dostigne svoju maksimalnu brzinu.

 

Držati uređaj za ravnanje na način kao što je prikazano na 

slici C

.

 

Polako primaći uređaj za ravnanje do brusione ploče i prevući ga 
popreko po čeonoj površini brusione ploče, toliko puta dok čeona 
površina brusione ploče ne ostane izravnana.

 

Regulisati postavku oslonca za alatke (

6

)

 

tako da se nalazi na 

udaljenosti od 1,

5

 mm od površine ploče za brušenje na suvo.

Nije dozvoljeno dopustiti da uređaj za ravnanje ploče dodirne 
brusionu ploču pre nego što ona postigne punu brzinu obrtaja, jer 
to može dovesti do toga da se uređaj odbije, izbije iz ruke i može 
dovesti do veoma teških telesnih povreda. Ne treba prejako zavrtati 
uređaj kako bi se jednim prelaskom izravnala površina ploče.

PROMENA PLOČE ILI ČETKE ZA BRUŠENJE
Pre promene treba proveriti brusionu ploču ili četku, ne koristiti 
iskrzane, napukle, prekomerno korišćene ili na bilo koji način 
oštećene brusione ploče i četke.
Isključiti uređaj iz struje. Uveriti se da nova brusiona ploča ili četka 
imaju dozvoljenu maksmialnu brzinu obrtaja jednaku

 

2950 min

-1

 ili 

veću.

 

Odvrnuti pričvrsne navrtnje i skinuti poklopac bočne zaštite (

5

).

 

Sigurno uhvatiti brusionu ploču ili četku (obavezno koristiti zaštitne 
rukavice koje štite ruke).

 

Odvrnuti pričvrsni navrtanj ploče i spoljnog prstena (

slika D

).

 

Skinuti iskorišćenu ili oštećenu brusionu ploču ili četku.

 

Postaviti novu ploču ili četku na valjak, uverivši se, da se na svakoj 
strani nalazi podloška između ploče i prstena, ili da brusiona ploča ili 
četka stoje na valjku, ali ne labavo.

 

Ponovo zavrnuti pričvrsni navrtanj ploče.

 

Za vreme zavrtanja navrtanja potrebno je pridržavati brusionu 
ploču ili četku (paziti da se ne ošteti navrtanj valjka usled upotrebe 
prekomernog pritiska za vreme zavrtanja).

 

Montirati bočnu zaštitu (

5

)

 

i pričvrstiti je navrtnjima.

 

Regulisati postavku podloge uređaja i zaštite za oči.

 

Pokrenuti rukom ploču, kako bi se uverili da ima slobodu kretanja.

 

Uključiti brusilicu – tocilo u struju, stati s jedne strane i pokrenuti je, 
puštajući je da radi na maksimalnoj brzini nekoliko minuta.

ČIŠĆENJE
Strogo je zabranjeno koristiti sredstva za čišćenje koja sadrže 
benzin ili alkohol. Brusilica ne sme da se pokvasi.

 

Redovno čistiti spoljnu površinu brusilice – tocila, čisteći prašinu 
pomoću četke ili talasa kompresovanog vazduha. 

 

Zaštite i kućišta čistiti mekom vlažnom tkaninom.

 

Zaštitu za oči brisati mekom vlažnom tkaninom, pažljivo kako se ne 
bi napravile crtice. 

Sve vrste popravki dužan je da obavi ovlašćeni servis proizvođača. 

Summary of Contents for 51G452

Page 1: ...CHSCHLEIF UND SCH RFMASCHINE LT STACIONARUS LIFUOKLIS SAUSAM LAPIAM LIFAVIMUI LV GALDA SL PMA NA EE KUIV M RG LIHVIMISPINK BG CZ BRUSKA NA MOKRO SUCHO STOLN SK BR SKA STOLOV KOMBINOVAN SI NAMIZNI BRUS...

Page 2: ......

Page 3: ...I DE DESERVIRE 18 DE BETRIEBSANLEITUNG 20 LT APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 22 LV LIETO ANAS INSTRUKCIJA 25 EE KASUTUSJUHEND 27 BG 29 CZ INSTRUKCE K OBSLUZE 31 SK N VOD NA OBSLUHU 34 SI NAVODILA ZA UPORABO 3...

Page 4: ...4 B 6 C 6 3 A 2 7 4 D 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 9...

Page 5: ...or powinien sta z boku Przed ka dym uruchomieniem szli erki sprawdza czy tarcz szli erskie obracaj si swobodnie Nie wolno pos ugiwa si szli erko ose k dop ki wszystkie os ony nie zostan zamocowane i z...

Page 6: ...a materia u obrabianego poprzez zanurzanie go w ch odziwie lub wodzie Nie wolno studzi ch odziwem lub wod tarczy szlifierskiej przeznaczonej do pracy na sucho W miar zu ywania si tarczy szlifierskiej...

Page 7: ...1 z p n zm Kopiowanie przetwarzanie publikowanie mody kowanie w celach komercyjnych ca o ci Instrukcji jak i poszczeg lnych jej element w bez zgody Grupy Topex wyra onej na pi mie jest surowo zabronio...

Page 8: ...ce or grinding wheel replacement Always ensure that eye shields attached to bench grinder are correctly positioned When the wet dry bench grinder is not being used it should be switched o Never leave...

Page 9: ...necessary to occasionally correct position of the spark shield to compensate wear of the grinding wheel INSTALLATION OF THE WORKREST Prior to fixing the workrest ensure the whet dry grinder is switche...

Page 10: ...der to mains socket stand aside start up and allow the device to work at full rotational speed for few minutes CLEANING Never use any cleaning agent based on petrol or alcohol Do not allow to dampen t...

Page 11: ...11 18 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 2 1 3 1 9 6 3 3 2 2 7 A 2 2 2 6 6 B 6 1 5...

Page 12: ...12 I 8 I 8 O 3 6 4 8 6 1 5 10 11 11 6 5 C 6 1 1 5 2950 1 5 D 5 230 50 250 S2 30 min 2950 1 150 20 12 7 134 min 1 200 40 20 I 8 5 2016 LpA 63 A K 3 A LwA 76 A K 3 A...

Page 13: ...z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYV 2 YY V GRUPA TOPEX Sp z o o Sp k ul Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa 51G452...

Page 14: ...14 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 2 1 3 1 9 6 3 3 2 7 2 A 2 2 2 6 6 B 6 1 5 I 8 I 8 O 3 i 6 4 8 6 1 5 10 11 11...

Page 15: ...utas t s ban foglalt aj nl sokat Tilos s r lt k sz r k vek haszn lata Csak olyan a gy rt ltal aj nlott k sz r k veket haszn ljon amelyek jelz s szerinti maxim lis sebess ge nagyobb vagy egyenl a k sz...

Page 16: ...z g p az anyagok fel leti megmunk l s ra illetve lez sre szolg l A k sz r lez g p k nny h zilag v gzend feladatokra lett tervezve Nem ipari jelleg felhaszn l sra szolg l Kiv l an alkalmas f r k v s k...

Page 17: ...ami komoly s r l sek forr sa lehet Tilos a leh z szersz mot er sen a koronghoz nyomni hogy egy menetben kiegyenl tse a k sz r korongot A K SZ R KORONG VAGY A KORONGKEFE CSER JE Csere el tt ellen rizze...

Page 18: ...ral Orice disc abraziv care este cr pat sau doar suspectat c este defectat trebuie nlocuit Dup montarea noului disc abraziv totdeauna trebuie s permi i nainte de al utiliza ca s se roteasc c teva minu...

Page 19: ...Dac opera ia de lefuire mic oreaz viteza de rotire materialul prelucrat trebuie retras dela disc i permis ca polizorul s prind din nou viteza lui maxim iar apoi se poate lefui din nou dar mic or nd ap...

Page 20: ...Beginnen Sie nicht mit dem Schleifen falls keine Sicherheitselemente angebracht sind setzen Sie die Funkenblende beim Schleifen ein Beim Betrieb der Tischschleifmaschine verwenden Sie geeignete pers n...

Page 21: ...iener und die Art der ausgef hrten Arbeit angepasst sind Stellen Sie die Funkenabdeckung 2 in der richtigen Position ein Drehen Sie die Schleifscheibe mit der Hand um sicherzustellen dass die Schleifs...

Page 22: ...ht besch digt wird Montieren Sie die seitliche Abdeckung 5 und sichern mit drei Schrauben Regulieren Sie die Einstellung der Werkzeugst tze und Augenschutzabdeckung Drehen Sie die Schleifscheibe mit d...

Page 23: ...kus vienas j skirtas sausam kitas lapiam lifavimui Diskas skirtas lapiam lifavimui gal stuvas yra didesnio skersmens ir sukasi ma esniu grei iu d l to apdorojimas yra tikslesnis Diskas skirtas sausam...

Page 24: ...Disko i lyginimui skirto rankio neglauskite prie lifavimo disko tol kol diskas nesisuka visu grei iu prie ingu atveju rankis gali b ti i pl tas i rank i sviestas ir sunkiai su aloti Stipriai spausdam...

Page 25: ...atbilsto i novietoti Nedr kst p rslogot sl pma nu asin t ju Nepiecie ams aut lai sl pma na asin t js var tu str d t ar pilnu trumu vai ar t du kas ir tuvs pilnam trumam Aizliegts p rm r gi spiest uz...

Page 26: ...kor i 10 dens tvertnes 11 atver dens nolai anas kor is vienlaikus ir ar atbalsta punkts dens tvertnei Ieliet dens tvertn 11 atbilsto o dens daudzumu lai apak j sl pripa da a b tu aizsegta Iesl gt sl...

Page 27: ...muud sarnast Kui keegi lihvpink lauak iaga t tamise ajal teie t helepanu k rvale juhib l petage pooleliolev operatsioon ja l litage seade v lja Kontrollige teatud aja tagant et k ik kruvid mutrid ja m...

Page 28: ...es et t deldav materjal v ib tugevasti kuumeneda Vajadusel jahutage t deldav materjal kastes selle jahutusvedelikku v i vette rge jahutage jahutusvedeliku ega veega kuivlihvimisketast Lihvketaste kulu...

Page 29: ...ektroonilised seadmed sisaldavad looduslikule keskkonnale ohtlikke aineid mbert tlemata seade kujutab endast ohtu keskkonnale ja inimeste tervisele Tootjal on igus muutusi sisse viia Grupa Topex Sp ka...

Page 30: ...30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 2 1 3 1 9 6 3 3 2 2 7 A 2 2 2 mm 6 6 6 1 5 I 8 I 8 O 3 i 6 4 8 6 1 5 10 11 11...

Page 31: ...brou en za mokra i sucha Nepou vejte po kozen brusn kotou e Pou vejte v hradn v robcem doporu ovan brusn kotou e na kter ch je vyzna ena stejn nebo vy rychlost ne je rychlost uveden na typov m t tku...

Page 32: ...toln bruska nen ur ena k nep etr it mu provozu a jednor zov se nesm pou vat po dobu del ne 30 minut Pokud byla bruska po tuto dobu pou v na se zat en m pak je t eba ji vypnout a nechat ji vychladnout...

Page 33: ...elem vyrovn n eln ho povrchu brusn ho kotou e jedn m tahem V M NA BRUSN HO KOTOU E I KART E P ed v m nou zkontrolujte brusn kotou nebo kart nepou vejte vyl man praskl nadm rn opot eben nebo jin m zp...

Page 34: ...pevnen a vhodne zabezpe en v etky ochrann kryty Sk r ako za nete pr cu skontrolujte i s opierky n rad nastaven spr vnym sp sobom Kombinovan br sku nepre a ujte Umo nite aby kombinovan br ska pracovala...

Page 35: ...e opierky na n radie tak aby vzdialenos medzi jej okrajom a br snym kot om nebola v ia ako 1 5 mm Dbajte na to aby v m br sen predmet nevypadol z r k a nezasekol sa medzi opierku a br sny kot Mohlo by...

Page 36: ...nik ne uporablja ga je treba vedno izklopiti Nikoli ni dovoljeno pustiti brusilnik brez nadzora e pred tem ni bil izklju en vti pa ni bil odstranjen iz vti nice Nikoli ni dovoljeno pustiti brusilnik b...

Page 37: ...ibli ajte brusni plo i Male elemente je treba dr ati s pomo jo kle e operacija bru enja povzro a znaten padec vrtilne hitrosti motorja je treba obdelovani material odmakniti od plo e po akati da motor...

Page 38: ...e za ostrenje v jalovem teku 134 min 1 Dimenzije plo e za ostrenje 200 40 20 mm Razred za ite I Te a 8 5 kg Leto izdelave 2016 PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH Stopnja zvo nega pritiska LpA 63 dB A K 3...

Page 39: ...39 1 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 2 1 3 1 9 6 3 3 2 2 7 A 2 2 2 6 6 6 1 5 8 I 8 O...

Page 40: ...40 3 6 4 8 6 1 5 10 11 11 6 5 C 6 1 1 5 2950 5 D 5 230 V AC 50 Hz 250 W S2 30 min 2950 min 1 150 20 12 7 mm 134 min 1 200 40 20 mm 1 8 5 kg 2016 63 dB A K 3 dB A 76 dB A K 3 dB A...

Page 41: ...je o te ena treba promeniti Uvek treba dopustiti da se nova brusiona plo a nakon montiranja obr e slobodno nekoliko minuta sa maksimalnom brzinom obrtaja pre nego to se upotrebi Prilikom pokretanja b...

Page 42: ...dne supstance ili u vodu Zabranjeno je rashla ivati brusione plo e rashladnim supstancama ili vodom koje su predvi ene za rad na suvo Prilikom upotrebe brusione plo e potrebno je obaviti regulaciju po...

Page 43: ...kontrole ako nije isklju en a mre ni kabel nije izva en iz uti nice Nikad ne ostavljajte ure aj bez kontrole prije nego se brusne plo e potpuno zaustave Ne koristite brusne plo e za koje je najve a d...

Page 44: ...taljkom Ako operacija bru enja koju radite dovede do znatnijeg pada okretne brzine motora tada materijal odmaknite od brusne plo e dopustite da motor ponovno stekne maksimalnu brzinu i nastavite bru e...

Page 45: ...e attivit di regolazione servizio o sostituzione della mola abrasiva Bisogna sempre veri care che le protezioni per gli occhi ssate sulla smerigliatrice siano correttamente regolate Se la mola smerigl...

Page 46: ...ilizzando la vite e le rondelle fornite dis B Allontanare il supporto per gli utensili 6 ad una distanza dalla mola non oltre 1 5 mm Ruotare a mano la mola abrasiva per accertarsi che non tocchi il su...

Page 47: ...ed elettroniche non devono essere smaltite con i ri uti domestici ma consegnate a centri autorizzati per il loro smaltimento Informazioni circa lo smaltimento sono fornite dal venditore dell apparecc...

Page 48: ...JE CONFIGURACIONES INFORMACI N TILES Y ACCESORIOS 1 Apoyo para herramientas juego 1 ud 2 Protecci n contra chispas 1 ud 3 Tap n de descarga 1 ud PREPARACI N PARA TRABAJAR MONTAJE DE LA ESMERILADORA SO...

Page 49: ...grietados excesivamente gastados o da ados Desenchufe la herramienta de la corriente Aseg rese de que la rueda nueva o el cepillo tengan la velocidad m xima permitida de 2950 min 1 o m s Destornille l...

Page 50: ...50...

Page 51: ...51...

Page 52: ......

Reviews: