background image

17

MUNKAVÉGZÉS / BEÁLLÍTÁSOK

CSATLAKOZTATÁS AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZ
A csatlakoztatás előtt minden esetben győződjön meg arról, 
hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a köszörű-élező gép 
gyári adattábláján feltüntetett feszültséggel. Az asztali köszörű-
élező gép az I. érintésvédelmi osztályba sorolt berendezés, így 
háromeres, földelővezetékes kábellel, földelt csatlakozóval van 
felszerelve.

A BE- ÉS KIKAPCSOLÁS
Bekapcsolás - 

nyomja be a

 

(

8

)

 

kapcsológombot

 „I” 

állásba.

Kikapcsolás

 - nyomja be a (

8

) kapcsológombot „

O

” állásba.

KÖSZÖRÜLÉS
Mielőtt beindítja az asztali köszörű-élező gépet, győződjön meg 
arról, hogy fel van-e szerelve és be van-e megfelelően állítva a (3) 
tárgyasztal és a (6) szemvédő palást, és hogy a gép kezelője viseli-e 
a megkívánt személyes szem-, hallás- és légzésvédő eszközöket.
Áramtalanítsa a berendezést.

 

A (

4

) köszörűkorongot forgassa meg kézzel, így ellenőrizve, hogy nem 

súrolja-e a védőborítást, és hogy nem akadályozza-e valami szabad 
mozgását.

 

Indítsa be az asztali köszörű-élező gépet a (

8

) indítókapcsoló 

gombjával, és várja meg, míg a gép eléri maximális fordulatszámát.

 

A munkadarabot támassza meg a (

6

) tárgyasztalon és fokozatosan 

közelítse a köszörűkoronghoz. A kisméretű munkadarabokat fogó 
segítségével tartsa.

 

Ha a köszörülési művelet a gép fordulatszámának jelentős esését 
okozza, húzza el a munkadarabot a köszörűkorongtól és várja meg, míg 
a gép újra eléri maximális fordulatszámát, és folytassa a köszörülést 
gyengébben nyomva a munkadarabot a köszörűkoronghoz.

Köszörüléshez csak a korong palástját használja, soha ne 
köszörüljön az oldalán. Ne felejtkezzen meg arról, hogy 
a munkadarab erősen felhevülhet. Szükségessé válhat 
a munkadarab hűtése hűtőközegbe vagy vízbe mártással. Tilos 
a száraz köszörűkorong hűtése vízzel vagy más hűtőközeggel. 
A köszörűkorong kopását követendő állítsa után a tárgyasztalt úgy, 
hogy pereme ne legyen 1,5 mm-nél távolabb a köszörűkorongtól. 
Vigyázzon, hogy a köszörült munkadarab ki ne essen a kezéből, és 
hogy be ne ékelődjön a tárgyasztal és a korong közé. Ez a korong 
elrepedését okozhatja, sőt, személyi sérüléshez is vezethet.

ÉLEZÉS

A nedves köszörűkorongnak (élezőkorong) kisebb a forgási sebessége, 
ami pontosabb megmunkálást tesz lehetővé.

 

Helyezze be a (

10

) leeresztő dugót a (

11

) víztartály leeresztő nyílásába 

(a leeresztő dugó egyben a víztartály támasztéka is).

 

Öntsön a (

11

) víztartályba megfelelő mennyiségű vizet (lepje el a 

köszörűkorong alsó részét).

 

Indítsa be a köszörű-élező gépet és kezdje meg az élezést, az élezendő 
elemet a nedves köszörűkorong teljes palástszélességében vezetve.

KEZELÉS, KARBANTARTÁS

Minden esetben áramtalanítsa az asztali köszörű-élező gépet a 
hálózati csatlakozó kihúzásával a beállítási, javítási és karbantartási 
műveletek megkezdése előtt.

A KÖSZÖRŰKORONG TISZTÍTÁSA

A köszörűkorong tisztításával együtt annak munkafelülete is 
kiegyenlítésre kerül – ez növeli a köszörülés hatásfokát és csökkenti a 
rezgéskeltést.

 

Vegye elő a koronglehúzó szerszámot.

 

Támassza a lehúzószerszámot a (

6

) tárgyasztalra kb. 

5

 mm távolságra 

a köszörűkorongtól.

 

Indítsa be a motort, és várja meg, míg a gép eléri maximális 
fordulatszámát.

 

Tartsa a lehúzószerszámot a 

C. ábrán

 bemutatott módon.

 

Lassan tolja rá a köszörűkorongra a lehúzószerszámot, annak palástján 
keresztirányban mozgatva, annyiszor, ahányszor szükséges a palást 
felületének kiegyenlítéséhez.

 

Állítsa be a (

6

) tárgyaszalt úgy, hogy az ne legyen 1,

5

 mm-nél távolabb 

a száraz megmunkálásra szolgáló korong palástjától.

Ne engedje, hogy a lehúzószerszám érintkezzen a korong 
palástjával, míg a gép el nem éri maximális fordulatszámát, 
mert ez a szerszám kivetését, kézből való kiszakítását okozhatja, 
ami komoly sérülések forrása lehet. Tilos a lehúzószerszámot 
erősen a koronghoz nyomni, hogy egy menetben kiegyenlítse 
a köszörűkorongot.

A KÖSZÖRŰKORONG VAGY A KORONGKEFE CSERÉJE
Csere előtt ellenőrizze a köszörűkorong vagy a korongkefe épségét, 
ne használjon kicsorbult, repedt, elhasználódott, vagy más módón 
sérült köszörűkorongot, korongkefét.
Áramtalanítsa a berendezést. Ellenőrizze, hogy az új köszörűkorong 
vagy kefekorong megengedett maximális fordulatszáma egyenlő-e 
vagy nagyobb, mint 2950 min

-1

.

 

Csavarja ki a rögzítőcsavarokat és vegye le az (

5

) oldalsó védőborítást.

 

Fogja meg és tartsa erősen a köszörűkorongot (viseljen védőkesztyűt).

 

Csavarja le a korongot és a külső gyűrűt rögzítő csavaranyát (

D. rajz

).

 

Távolítsa el az elhasználódott vagy sérült köszörűkorongot vagy 
korongkefét.

 

Igazítsa a tengelyre az új köszörűkorongot vagy korongkefét, 
ellenőrizze, hogy mindkét oldalon megvan-e az alátét a korong és a 
gyűrű között, és hogy a korong a tengelyre megfelelően, nem túl lazán 
illeszkedik-e.

 

Csavarja vissza a korongot rögzítő anyát.

 

Az anya felcsavarásakor kézzel tartsa meg a köszörűkorongot vagy 
a kefetárcsát (ügyeljen, hogy ne szakítsa meg a tengelyen a menetet 
túl nagy erőt alkalmazva).

 

Szerelje vissza az (

5

) oldalsó védőborítást és rögzítse a csavarokkal.

 

Állítsa be a tárgyasztal és a szemvédő palást helyzetét.

 

Forgassa meg kézzel a korongot, ellenőrizze, hogy akadály nélkül 
forog-e.

 

Csatlakoztassa az asztali köszörű-élező gépet a hálózatra, álljon oldalt, 
és indítsa el a gépet, engedje, hogy teljes sebességgel működjön 
néhány percig.

TISZTÍTÁS
Soha ne használjon benzin vagy alkohol alapú tisztítószereket. Ne 
engedje, hogy az asztali köszörű-élező gép átnedvesedjen.

 

A köszörű-élező gép külső felületeinek tisztántartásához kefével vagy 
sűrített levegős lefúvással távolítsa el a port azokról a helyekről, ahol 
az felgyülemlik.

 

A gép házát és a védőborításokat puha ronggyal törölje le.

 

A szemvédő palástot puha, nedves ronggyal törölje át, vigyázva, hogy 
azt össze ne karcolja.

Bármiféle felmerülő meghibásodás javítását bízza a gyári márkaszervizre.

MŰSZAKI JELLEMZŐK

MŰSZAKI ADATOK

Asztali köszörű-élező gép

Jellemző

Érték

Hálózati feszültség

23

0 V AC

Hálózati frekvencia

5

0 Hz

Névleges teljesítmény

25

0 W ; S

2

 

3

0 min

A köszörűkorong üresjárati fordulatszám

295

0 min

-1 

A köszörűkorong méretei

1

5

0 × 

2

0 × 1

2

,

7

 mm

Az élező köszörűkorong üresjárati 
fordulatszám

1

34

 min

-1

Az élező köszörűkorong méretei

2

00 × 

4

0 × 

2

0 mm

Érintésvédelmi besorolási osztály

I

Tömeg

8

,

5

 kg

Gyártási év

2

016

ZAJ- ÉS REZGÉSVÉDELMI ADATOK

Hangnyomás-szint: Lp

A

 = 6

3

 dB(A)  K = 

3

 dB(A)

Hangteljesítmény-szint: Lw

A

 = 

7

6 dB(A)  K = 

3

 dB(A)

KÖRNYEZETVÉDELEM 

Az elektromos üzemű termékeket ne dobja ki a házi szeméttel, 
hanem azt adja le hulladékkezelésre, hulladékgyűjtésre 
szakosodott helyen. A hulladékkezeléssel kapcsolatos 
kérdéseire választ kaphat a termék kereskedőjétől, vagy a helyi 
hatóságoktól. Az elhasználódott elektromos és elektronikai 
berendezések a természeti környezetre ható anyagokat 
tartalmaznak. A hulladékkezelésnek, újrahasznosításnak nem 
alávetett berendezések potenciális veszélyforrást jelentenek 
a környezet és az emberi egészség számára.

* A változtatás joga fenntartva!

A „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa 
(székhelye: Varsó, ul. Pograniczna 

2

/

4

) (a továbbiakban: „Grupa Topex”) kijelenti, hogy 

a jelen használati utasítás (továbbiakban „Használati Utasítás”) tartalmával – ideértve 
többek között annak szövegével, a felhasznált fényképekkel, vázlatokkal, rajzokkal, 
valamint a formai megjelenéssel – kapcsolatos összes szerzői jog a Grupa Topex 
kizárólagos tulajdonát képezi és mint ilyenek jogi védelem alatt állnak, az 1

994

. február 

4

-i, a szerzői és ahhoz hasonló jogokról szóló törvényben foglaltak szerint (Dz.U. 

(Törvényközlöny) 

2

006. évf. 

9

0. szám 6

3

1. tétel, a későbbi változásokkal). A Használati 

Summary of Contents for 51G452

Page 1: ...CHSCHLEIF UND SCH RFMASCHINE LT STACIONARUS LIFUOKLIS SAUSAM LAPIAM LIFAVIMUI LV GALDA SL PMA NA EE KUIV M RG LIHVIMISPINK BG CZ BRUSKA NA MOKRO SUCHO STOLN SK BR SKA STOLOV KOMBINOVAN SI NAMIZNI BRUS...

Page 2: ......

Page 3: ...I DE DESERVIRE 18 DE BETRIEBSANLEITUNG 20 LT APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 22 LV LIETO ANAS INSTRUKCIJA 25 EE KASUTUSJUHEND 27 BG 29 CZ INSTRUKCE K OBSLUZE 31 SK N VOD NA OBSLUHU 34 SI NAVODILA ZA UPORABO 3...

Page 4: ...4 B 6 C 6 3 A 2 7 4 D 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 9...

Page 5: ...or powinien sta z boku Przed ka dym uruchomieniem szli erki sprawdza czy tarcz szli erskie obracaj si swobodnie Nie wolno pos ugiwa si szli erko ose k dop ki wszystkie os ony nie zostan zamocowane i z...

Page 6: ...a materia u obrabianego poprzez zanurzanie go w ch odziwie lub wodzie Nie wolno studzi ch odziwem lub wod tarczy szlifierskiej przeznaczonej do pracy na sucho W miar zu ywania si tarczy szlifierskiej...

Page 7: ...1 z p n zm Kopiowanie przetwarzanie publikowanie mody kowanie w celach komercyjnych ca o ci Instrukcji jak i poszczeg lnych jej element w bez zgody Grupy Topex wyra onej na pi mie jest surowo zabronio...

Page 8: ...ce or grinding wheel replacement Always ensure that eye shields attached to bench grinder are correctly positioned When the wet dry bench grinder is not being used it should be switched o Never leave...

Page 9: ...necessary to occasionally correct position of the spark shield to compensate wear of the grinding wheel INSTALLATION OF THE WORKREST Prior to fixing the workrest ensure the whet dry grinder is switche...

Page 10: ...der to mains socket stand aside start up and allow the device to work at full rotational speed for few minutes CLEANING Never use any cleaning agent based on petrol or alcohol Do not allow to dampen t...

Page 11: ...11 18 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 2 1 3 1 9 6 3 3 2 2 7 A 2 2 2 6 6 B 6 1 5...

Page 12: ...12 I 8 I 8 O 3 6 4 8 6 1 5 10 11 11 6 5 C 6 1 1 5 2950 1 5 D 5 230 50 250 S2 30 min 2950 1 150 20 12 7 134 min 1 200 40 20 I 8 5 2016 LpA 63 A K 3 A LwA 76 A K 3 A...

Page 13: ...z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYV 2 YY V GRUPA TOPEX Sp z o o Sp k ul Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa 51G452...

Page 14: ...14 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 2 1 3 1 9 6 3 3 2 7 2 A 2 2 2 6 6 B 6 1 5 I 8 I 8 O 3 i 6 4 8 6 1 5 10 11 11...

Page 15: ...utas t s ban foglalt aj nl sokat Tilos s r lt k sz r k vek haszn lata Csak olyan a gy rt ltal aj nlott k sz r k veket haszn ljon amelyek jelz s szerinti maxim lis sebess ge nagyobb vagy egyenl a k sz...

Page 16: ...z g p az anyagok fel leti megmunk l s ra illetve lez sre szolg l A k sz r lez g p k nny h zilag v gzend feladatokra lett tervezve Nem ipari jelleg felhaszn l sra szolg l Kiv l an alkalmas f r k v s k...

Page 17: ...ami komoly s r l sek forr sa lehet Tilos a leh z szersz mot er sen a koronghoz nyomni hogy egy menetben kiegyenl tse a k sz r korongot A K SZ R KORONG VAGY A KORONGKEFE CSER JE Csere el tt ellen rizze...

Page 18: ...ral Orice disc abraziv care este cr pat sau doar suspectat c este defectat trebuie nlocuit Dup montarea noului disc abraziv totdeauna trebuie s permi i nainte de al utiliza ca s se roteasc c teva minu...

Page 19: ...Dac opera ia de lefuire mic oreaz viteza de rotire materialul prelucrat trebuie retras dela disc i permis ca polizorul s prind din nou viteza lui maxim iar apoi se poate lefui din nou dar mic or nd ap...

Page 20: ...Beginnen Sie nicht mit dem Schleifen falls keine Sicherheitselemente angebracht sind setzen Sie die Funkenblende beim Schleifen ein Beim Betrieb der Tischschleifmaschine verwenden Sie geeignete pers n...

Page 21: ...iener und die Art der ausgef hrten Arbeit angepasst sind Stellen Sie die Funkenabdeckung 2 in der richtigen Position ein Drehen Sie die Schleifscheibe mit der Hand um sicherzustellen dass die Schleifs...

Page 22: ...ht besch digt wird Montieren Sie die seitliche Abdeckung 5 und sichern mit drei Schrauben Regulieren Sie die Einstellung der Werkzeugst tze und Augenschutzabdeckung Drehen Sie die Schleifscheibe mit d...

Page 23: ...kus vienas j skirtas sausam kitas lapiam lifavimui Diskas skirtas lapiam lifavimui gal stuvas yra didesnio skersmens ir sukasi ma esniu grei iu d l to apdorojimas yra tikslesnis Diskas skirtas sausam...

Page 24: ...Disko i lyginimui skirto rankio neglauskite prie lifavimo disko tol kol diskas nesisuka visu grei iu prie ingu atveju rankis gali b ti i pl tas i rank i sviestas ir sunkiai su aloti Stipriai spausdam...

Page 25: ...atbilsto i novietoti Nedr kst p rslogot sl pma nu asin t ju Nepiecie ams aut lai sl pma na asin t js var tu str d t ar pilnu trumu vai ar t du kas ir tuvs pilnam trumam Aizliegts p rm r gi spiest uz...

Page 26: ...kor i 10 dens tvertnes 11 atver dens nolai anas kor is vienlaikus ir ar atbalsta punkts dens tvertnei Ieliet dens tvertn 11 atbilsto o dens daudzumu lai apak j sl pripa da a b tu aizsegta Iesl gt sl...

Page 27: ...muud sarnast Kui keegi lihvpink lauak iaga t tamise ajal teie t helepanu k rvale juhib l petage pooleliolev operatsioon ja l litage seade v lja Kontrollige teatud aja tagant et k ik kruvid mutrid ja m...

Page 28: ...es et t deldav materjal v ib tugevasti kuumeneda Vajadusel jahutage t deldav materjal kastes selle jahutusvedelikku v i vette rge jahutage jahutusvedeliku ega veega kuivlihvimisketast Lihvketaste kulu...

Page 29: ...ektroonilised seadmed sisaldavad looduslikule keskkonnale ohtlikke aineid mbert tlemata seade kujutab endast ohtu keskkonnale ja inimeste tervisele Tootjal on igus muutusi sisse viia Grupa Topex Sp ka...

Page 30: ...30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 2 1 3 1 9 6 3 3 2 2 7 A 2 2 2 mm 6 6 6 1 5 I 8 I 8 O 3 i 6 4 8 6 1 5 10 11 11...

Page 31: ...brou en za mokra i sucha Nepou vejte po kozen brusn kotou e Pou vejte v hradn v robcem doporu ovan brusn kotou e na kter ch je vyzna ena stejn nebo vy rychlost ne je rychlost uveden na typov m t tku...

Page 32: ...toln bruska nen ur ena k nep etr it mu provozu a jednor zov se nesm pou vat po dobu del ne 30 minut Pokud byla bruska po tuto dobu pou v na se zat en m pak je t eba ji vypnout a nechat ji vychladnout...

Page 33: ...elem vyrovn n eln ho povrchu brusn ho kotou e jedn m tahem V M NA BRUSN HO KOTOU E I KART E P ed v m nou zkontrolujte brusn kotou nebo kart nepou vejte vyl man praskl nadm rn opot eben nebo jin m zp...

Page 34: ...pevnen a vhodne zabezpe en v etky ochrann kryty Sk r ako za nete pr cu skontrolujte i s opierky n rad nastaven spr vnym sp sobom Kombinovan br sku nepre a ujte Umo nite aby kombinovan br ska pracovala...

Page 35: ...e opierky na n radie tak aby vzdialenos medzi jej okrajom a br snym kot om nebola v ia ako 1 5 mm Dbajte na to aby v m br sen predmet nevypadol z r k a nezasekol sa medzi opierku a br sny kot Mohlo by...

Page 36: ...nik ne uporablja ga je treba vedno izklopiti Nikoli ni dovoljeno pustiti brusilnik brez nadzora e pred tem ni bil izklju en vti pa ni bil odstranjen iz vti nice Nikoli ni dovoljeno pustiti brusilnik b...

Page 37: ...ibli ajte brusni plo i Male elemente je treba dr ati s pomo jo kle e operacija bru enja povzro a znaten padec vrtilne hitrosti motorja je treba obdelovani material odmakniti od plo e po akati da motor...

Page 38: ...e za ostrenje v jalovem teku 134 min 1 Dimenzije plo e za ostrenje 200 40 20 mm Razred za ite I Te a 8 5 kg Leto izdelave 2016 PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH Stopnja zvo nega pritiska LpA 63 dB A K 3...

Page 39: ...39 1 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 2 1 3 1 9 6 3 3 2 2 7 A 2 2 2 6 6 6 1 5 8 I 8 O...

Page 40: ...40 3 6 4 8 6 1 5 10 11 11 6 5 C 6 1 1 5 2950 5 D 5 230 V AC 50 Hz 250 W S2 30 min 2950 min 1 150 20 12 7 mm 134 min 1 200 40 20 mm 1 8 5 kg 2016 63 dB A K 3 dB A 76 dB A K 3 dB A...

Page 41: ...je o te ena treba promeniti Uvek treba dopustiti da se nova brusiona plo a nakon montiranja obr e slobodno nekoliko minuta sa maksimalnom brzinom obrtaja pre nego to se upotrebi Prilikom pokretanja b...

Page 42: ...dne supstance ili u vodu Zabranjeno je rashla ivati brusione plo e rashladnim supstancama ili vodom koje su predvi ene za rad na suvo Prilikom upotrebe brusione plo e potrebno je obaviti regulaciju po...

Page 43: ...kontrole ako nije isklju en a mre ni kabel nije izva en iz uti nice Nikad ne ostavljajte ure aj bez kontrole prije nego se brusne plo e potpuno zaustave Ne koristite brusne plo e za koje je najve a d...

Page 44: ...taljkom Ako operacija bru enja koju radite dovede do znatnijeg pada okretne brzine motora tada materijal odmaknite od brusne plo e dopustite da motor ponovno stekne maksimalnu brzinu i nastavite bru e...

Page 45: ...e attivit di regolazione servizio o sostituzione della mola abrasiva Bisogna sempre veri care che le protezioni per gli occhi ssate sulla smerigliatrice siano correttamente regolate Se la mola smerigl...

Page 46: ...ilizzando la vite e le rondelle fornite dis B Allontanare il supporto per gli utensili 6 ad una distanza dalla mola non oltre 1 5 mm Ruotare a mano la mola abrasiva per accertarsi che non tocchi il su...

Page 47: ...ed elettroniche non devono essere smaltite con i ri uti domestici ma consegnate a centri autorizzati per il loro smaltimento Informazioni circa lo smaltimento sono fornite dal venditore dell apparecc...

Page 48: ...JE CONFIGURACIONES INFORMACI N TILES Y ACCESORIOS 1 Apoyo para herramientas juego 1 ud 2 Protecci n contra chispas 1 ud 3 Tap n de descarga 1 ud PREPARACI N PARA TRABAJAR MONTAJE DE LA ESMERILADORA SO...

Page 49: ...grietados excesivamente gastados o da ados Desenchufe la herramienta de la corriente Aseg rese de que la rueda nueva o el cepillo tengan la velocidad m xima permitida de 2950 min 1 o m s Destornille l...

Page 50: ...50...

Page 51: ...51...

Page 52: ......

Reviews: