background image

47

 

Appoggiare lo strumento per ravvivare la mola al supporto per gli 
utensili (

6

), a circa 

5

 mm di distanza dalla mola abrasiva..

 

Avviare il motore e attendere che raggiunga la sua massima velocità.

 

Tenere lo strumento per ravvivare la mola nel modo mostrato nel 

dis. C

.

 

Avvicinare lentamente lo strumento alla mola, e farlo scorrere 
perpendicolarmente alla larghezza della mola tante volte quanto è 
necessario per ravvivare la superficie della mola.

 

Regolare la posizione del supporto per gli utensili (

6

) in modo 

che si trovi a 1,

5

 mm di distanza dalla superficie della mola per la 

smerigliatura a secco.

Non va permesso che lo strumento per ravvivare la mola tocchi la 
mola prima che essa raggiunga la massima velocità di rotazione, 
poiché in tal caso potrebbe venire sbalzato via, strappato dalla mano 
e provocare gravi lesioni corporali. Non bisogna premere con forza lo 
strumento, come per ravvivare la superficie con una sola passata.

SOSTITUZIONE DELLA MOLA ABRASIVA O DELLA SPAZZOLA
Prima della sostituzione bisogna controllare la mola o la spazzola, e 
non bisogna utilizzare mole o spazzole che presentino intaccature, 
spaccature, eccessivamente consumate o danneggiate in altro 
modo.
Scollegare l’elettroutensile dall’alimentazione. Accertarsi che 
la nuova mola abrasiva o spazzola abbia una massima velocità 
ammissibile pari o superiore a 2950 giri al minuto.

 

Svitare le viti di fissaggio e togliere la protezione laterale (

5

).

 

Afferrare saldamente la mola abrasiva o la spazzola (indossando 
guanti protettivi, per proteggere le mani).

 

Svitare il dado di fissaggio della mola, e la flangia esterna (

dis. D

).

 

Estrarre la mola abrasiva o la spazzola, consumata o danneggiata.

 

Inserire la nuova mola abrasiva o spazzola sull’albero, accertandosi 
che da ogni lato si trovi la rondella tra mola e flangia, e che la mola o la 
spazzola sia ben infilata sull’albero, senza giochi.

 

Riavvitare il dado di fissaggio della mola.

 

Durante il serraggio del dado bisogna tenere ferma la mola abrasiva o 
la spazzola (fare attenzione a non danneggiare la filettatura dell’albero 
utilizzando una forza eccessiva durante il serraggio).

 

Montare la protezione laterale (

5

) e fissarla con le viti.

 

Regolare la posizione del supporto per gli utensili e della protezione 
per gli occhi.

 

Fare ruotare manualmente la mola, per verificare che abbia libertà di 
movimento.

 

Collegare la mola smerigliatrice alla rete elettrica, stando di fianco 
avviare la mola smerigliatrice, permettendole di funzionare a piena 
velocità per alcuni minuti.

PULIZIA
Non utilizzare mai mezzi di pulizia basati su benzina o alcol. Non 
permettere che la mola smerigliatrice venga bagnata.

 

Mantenere pulita la superficie esterna della mola smerigliatrice, 
utilizzando una spazzola o un getto di aria compressa. 

 

Le protezioni e il corpo della mola smerigliatrice vanno strofinate con 
un panno morbido. 

 

La protezione per gli occhi va strofinata con un panno morbido 
e umido, facendo attenzione a non graffiarla.

Ogni tipo di difetto deve essere eliminato da un punto autorizzato di 
assistenza tecnica del produttore. 

CARATTERISTICHE TECNICHE

DATI NOMINALI

Mola smerigliatrice da banco

Parametro

Valore

Tensione di alimentazione

 

23

0 V AC

Frequenza di alimentazione

 

5

0 Hz

Potenza nominale

 

25

0 W ; S

2

 

3

0 min

Velocità a vuoto della mola per smerigliatura 

295

0 min

-1 

Dimensioni della mola per smerigliatura

1

5

0 × 

2

0 × 1

2

,

7

 mm

Velocità a vuoto della mola per affilatura

1

34

 min

-1 

Dimensioni della mola per affilatura

2

00 × 

4

0 × 

2

0 mm

Classe di isolamento

I

Peso

8

,

5

 kg

Anno di produzione

2

016

DATI RIGUARDANTI RUMORE E VIBRAZIONI

Livello di pressione acustica Lp

A

 = 6

3

 dB(A)  K = 

3

 dB(A)

Livello di potenza acustica Lw

A

 = 

7

6 dB(A) K = 

3

 dB(A)

PROTEZIONE DELL’AMBIENTE

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere 
smaltite con i rifiuti domestici, ma consegnate a centri autorizzati 
per il loro smaltimento. Informazioni circa lo smaltimento sono 
fornite dal venditore dell’apparecchiatura o dalle autorità locali. 
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate contengono 
sostanze nocive per l’ambiente. Le apparecchiature non riciclate 
costituiscono un rischio potenziale per l’ambiente e per la salute 
umana.

* Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche.

La „Grupa Topex Spólka z ograniczona odpowiedzialnoscia” Spólka komandytowa con 
sede a Varsavia, ul. Pograniczna 

2

/

4

 (detta di seguito: „Grupa Topex”) informa che tutti 

i diritti d’autore sul contenuto del presente manuale (detto di seguito: „Manuale”), che 
riguardano, tra l’altro, il testo, le fotografie, gli schemi e i disegni contenuti e anche 
la sua composizione, appartengono esclusivamente alla grupa Topex e sono protetti 
giuridicamente secondo la legge del 

4

 febbraio 1

994

, sul diritto d’autore e diritti 

connessi (Gazz. Uff. polacca del 

2

006 n. 

9

0 posizione 6

3

1 con successive modifiche). La 

copia, l’elaborazione, la pubblicazione, la modifica a scopo commerciale, sia dell’intero 
Manuale che di singoli suoi elementi, senza il consenso scritto della Grupa Topex, sono 
severamente vietate e comportano responsabilità civile e penale.

TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL 

ESMERILADORA DE BANCO 

 51G452

ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ES NECESARIO LEER LAS 
INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA LAS FUTURAS CONSULTAS.

NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS

NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LA ESMERILADORA

 

Siga estrictamente las instrucciones de los manuales de uso para la 
esmeriladora.

 

No utilice ruedas amoladoras dañadas.

 

Sólo utilice discos abrasivos recomendados por el fabricante con la 
velocidad indicada igual o superior a la velocidad indicada en la placa 
de datos técnicos de la esmeriladora.

 

Coloque la protección contra chispas con tanta frecuencia para que el 
desgaste de la rueda sea compensado, con la distancia posiblemente 
pequeña entre la tapa y la rueda amoladora no superior a 

2

 mm; 

 

Todos los elementos que garantizan la seguridad deben montarse 
sobre la esmeriladora de forma segura.

 

No empiece a lijar si los elementos que garantizan un trabajo seguro 
no están montados (utilice la tapa para lijar).

 

Durante la operación, debe utilizar un equipo de protección personal 
adecuado para la máquina utilizada (gafas de protección contra 
proyecciones, protectores faciales, orejeras, mascarillas de protección, 
zapatos de seguridad, guantes y otra posible ropa de protección).

 

Sólo puede realizar el tipo de pulido para el que está diseñada la 
rueda amoladora (debe tener en cuenta la limitación del uso, las 
indicaciones de seguridad y otra información).

 

Antes de ajustar, manejar o cambiar la rueda amoladora es necesario 
desenchufar la herramienta de la toma de corriente.

 

Compruebe siempre si la tapa para proteger los ojos está colocada 
sobre la amoladora y correctamente ajustada.

 

Si la esmeriladora no está en uso, siempre debe estar apagada. Nunca 
deje de la esmeriladora sin supervisión, si antes no se ha apagado y 
el enchufe no se ha retirado de la toma de corriente. Nunca deje la 
esmeriladora sin supervisión antes de que las ruedas amoladoras se 
paren.

 

No utilice ruedas amoladoras para las que la velocidad máxima 
permitida es menor de 

295

0 min

-1 

 o 1

34

 min

-1 

 para ruedas de amolar 

en húmedo. 

 

Las personas menores de 1

8

  años no están autorizados a utilizar la 

esmeriladora de banco.

 

En las inmediaciones de los trabajos realizados con la esmeriladora no 
debe dejar trapos, partes de ropa, cuerdas, cables y otros elementos 
similares. 

 

Si durante el trabajo con la esmeriladora nuestra atención está 
ocupada por alguien, debemos parar el trabajo y apagar la 
herramienta.

 

De vez en cuando hay que controlar que todas las tuercas, pernos y 
otros elementos de fijación están bien apretados y asegurados. 

Summary of Contents for 51G452

Page 1: ...CHSCHLEIF UND SCH RFMASCHINE LT STACIONARUS LIFUOKLIS SAUSAM LAPIAM LIFAVIMUI LV GALDA SL PMA NA EE KUIV M RG LIHVIMISPINK BG CZ BRUSKA NA MOKRO SUCHO STOLN SK BR SKA STOLOV KOMBINOVAN SI NAMIZNI BRUS...

Page 2: ......

Page 3: ...I DE DESERVIRE 18 DE BETRIEBSANLEITUNG 20 LT APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 22 LV LIETO ANAS INSTRUKCIJA 25 EE KASUTUSJUHEND 27 BG 29 CZ INSTRUKCE K OBSLUZE 31 SK N VOD NA OBSLUHU 34 SI NAVODILA ZA UPORABO 3...

Page 4: ...4 B 6 C 6 3 A 2 7 4 D 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 9...

Page 5: ...or powinien sta z boku Przed ka dym uruchomieniem szli erki sprawdza czy tarcz szli erskie obracaj si swobodnie Nie wolno pos ugiwa si szli erko ose k dop ki wszystkie os ony nie zostan zamocowane i z...

Page 6: ...a materia u obrabianego poprzez zanurzanie go w ch odziwie lub wodzie Nie wolno studzi ch odziwem lub wod tarczy szlifierskiej przeznaczonej do pracy na sucho W miar zu ywania si tarczy szlifierskiej...

Page 7: ...1 z p n zm Kopiowanie przetwarzanie publikowanie mody kowanie w celach komercyjnych ca o ci Instrukcji jak i poszczeg lnych jej element w bez zgody Grupy Topex wyra onej na pi mie jest surowo zabronio...

Page 8: ...ce or grinding wheel replacement Always ensure that eye shields attached to bench grinder are correctly positioned When the wet dry bench grinder is not being used it should be switched o Never leave...

Page 9: ...necessary to occasionally correct position of the spark shield to compensate wear of the grinding wheel INSTALLATION OF THE WORKREST Prior to fixing the workrest ensure the whet dry grinder is switche...

Page 10: ...der to mains socket stand aside start up and allow the device to work at full rotational speed for few minutes CLEANING Never use any cleaning agent based on petrol or alcohol Do not allow to dampen t...

Page 11: ...11 18 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 2 1 3 1 9 6 3 3 2 2 7 A 2 2 2 6 6 B 6 1 5...

Page 12: ...12 I 8 I 8 O 3 6 4 8 6 1 5 10 11 11 6 5 C 6 1 1 5 2950 1 5 D 5 230 50 250 S2 30 min 2950 1 150 20 12 7 134 min 1 200 40 20 I 8 5 2016 LpA 63 A K 3 A LwA 76 A K 3 A...

Page 13: ...z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYV 2 YY V GRUPA TOPEX Sp z o o Sp k ul Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa 51G452...

Page 14: ...14 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 2 1 3 1 9 6 3 3 2 7 2 A 2 2 2 6 6 B 6 1 5 I 8 I 8 O 3 i 6 4 8 6 1 5 10 11 11...

Page 15: ...utas t s ban foglalt aj nl sokat Tilos s r lt k sz r k vek haszn lata Csak olyan a gy rt ltal aj nlott k sz r k veket haszn ljon amelyek jelz s szerinti maxim lis sebess ge nagyobb vagy egyenl a k sz...

Page 16: ...z g p az anyagok fel leti megmunk l s ra illetve lez sre szolg l A k sz r lez g p k nny h zilag v gzend feladatokra lett tervezve Nem ipari jelleg felhaszn l sra szolg l Kiv l an alkalmas f r k v s k...

Page 17: ...ami komoly s r l sek forr sa lehet Tilos a leh z szersz mot er sen a koronghoz nyomni hogy egy menetben kiegyenl tse a k sz r korongot A K SZ R KORONG VAGY A KORONGKEFE CSER JE Csere el tt ellen rizze...

Page 18: ...ral Orice disc abraziv care este cr pat sau doar suspectat c este defectat trebuie nlocuit Dup montarea noului disc abraziv totdeauna trebuie s permi i nainte de al utiliza ca s se roteasc c teva minu...

Page 19: ...Dac opera ia de lefuire mic oreaz viteza de rotire materialul prelucrat trebuie retras dela disc i permis ca polizorul s prind din nou viteza lui maxim iar apoi se poate lefui din nou dar mic or nd ap...

Page 20: ...Beginnen Sie nicht mit dem Schleifen falls keine Sicherheitselemente angebracht sind setzen Sie die Funkenblende beim Schleifen ein Beim Betrieb der Tischschleifmaschine verwenden Sie geeignete pers n...

Page 21: ...iener und die Art der ausgef hrten Arbeit angepasst sind Stellen Sie die Funkenabdeckung 2 in der richtigen Position ein Drehen Sie die Schleifscheibe mit der Hand um sicherzustellen dass die Schleifs...

Page 22: ...ht besch digt wird Montieren Sie die seitliche Abdeckung 5 und sichern mit drei Schrauben Regulieren Sie die Einstellung der Werkzeugst tze und Augenschutzabdeckung Drehen Sie die Schleifscheibe mit d...

Page 23: ...kus vienas j skirtas sausam kitas lapiam lifavimui Diskas skirtas lapiam lifavimui gal stuvas yra didesnio skersmens ir sukasi ma esniu grei iu d l to apdorojimas yra tikslesnis Diskas skirtas sausam...

Page 24: ...Disko i lyginimui skirto rankio neglauskite prie lifavimo disko tol kol diskas nesisuka visu grei iu prie ingu atveju rankis gali b ti i pl tas i rank i sviestas ir sunkiai su aloti Stipriai spausdam...

Page 25: ...atbilsto i novietoti Nedr kst p rslogot sl pma nu asin t ju Nepiecie ams aut lai sl pma na asin t js var tu str d t ar pilnu trumu vai ar t du kas ir tuvs pilnam trumam Aizliegts p rm r gi spiest uz...

Page 26: ...kor i 10 dens tvertnes 11 atver dens nolai anas kor is vienlaikus ir ar atbalsta punkts dens tvertnei Ieliet dens tvertn 11 atbilsto o dens daudzumu lai apak j sl pripa da a b tu aizsegta Iesl gt sl...

Page 27: ...muud sarnast Kui keegi lihvpink lauak iaga t tamise ajal teie t helepanu k rvale juhib l petage pooleliolev operatsioon ja l litage seade v lja Kontrollige teatud aja tagant et k ik kruvid mutrid ja m...

Page 28: ...es et t deldav materjal v ib tugevasti kuumeneda Vajadusel jahutage t deldav materjal kastes selle jahutusvedelikku v i vette rge jahutage jahutusvedeliku ega veega kuivlihvimisketast Lihvketaste kulu...

Page 29: ...ektroonilised seadmed sisaldavad looduslikule keskkonnale ohtlikke aineid mbert tlemata seade kujutab endast ohtu keskkonnale ja inimeste tervisele Tootjal on igus muutusi sisse viia Grupa Topex Sp ka...

Page 30: ...30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 2 1 3 1 9 6 3 3 2 2 7 A 2 2 2 mm 6 6 6 1 5 I 8 I 8 O 3 i 6 4 8 6 1 5 10 11 11...

Page 31: ...brou en za mokra i sucha Nepou vejte po kozen brusn kotou e Pou vejte v hradn v robcem doporu ovan brusn kotou e na kter ch je vyzna ena stejn nebo vy rychlost ne je rychlost uveden na typov m t tku...

Page 32: ...toln bruska nen ur ena k nep etr it mu provozu a jednor zov se nesm pou vat po dobu del ne 30 minut Pokud byla bruska po tuto dobu pou v na se zat en m pak je t eba ji vypnout a nechat ji vychladnout...

Page 33: ...elem vyrovn n eln ho povrchu brusn ho kotou e jedn m tahem V M NA BRUSN HO KOTOU E I KART E P ed v m nou zkontrolujte brusn kotou nebo kart nepou vejte vyl man praskl nadm rn opot eben nebo jin m zp...

Page 34: ...pevnen a vhodne zabezpe en v etky ochrann kryty Sk r ako za nete pr cu skontrolujte i s opierky n rad nastaven spr vnym sp sobom Kombinovan br sku nepre a ujte Umo nite aby kombinovan br ska pracovala...

Page 35: ...e opierky na n radie tak aby vzdialenos medzi jej okrajom a br snym kot om nebola v ia ako 1 5 mm Dbajte na to aby v m br sen predmet nevypadol z r k a nezasekol sa medzi opierku a br sny kot Mohlo by...

Page 36: ...nik ne uporablja ga je treba vedno izklopiti Nikoli ni dovoljeno pustiti brusilnik brez nadzora e pred tem ni bil izklju en vti pa ni bil odstranjen iz vti nice Nikoli ni dovoljeno pustiti brusilnik b...

Page 37: ...ibli ajte brusni plo i Male elemente je treba dr ati s pomo jo kle e operacija bru enja povzro a znaten padec vrtilne hitrosti motorja je treba obdelovani material odmakniti od plo e po akati da motor...

Page 38: ...e za ostrenje v jalovem teku 134 min 1 Dimenzije plo e za ostrenje 200 40 20 mm Razred za ite I Te a 8 5 kg Leto izdelave 2016 PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH Stopnja zvo nega pritiska LpA 63 dB A K 3...

Page 39: ...39 1 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1 2 1 3 1 9 6 3 3 2 2 7 A 2 2 2 6 6 6 1 5 8 I 8 O...

Page 40: ...40 3 6 4 8 6 1 5 10 11 11 6 5 C 6 1 1 5 2950 5 D 5 230 V AC 50 Hz 250 W S2 30 min 2950 min 1 150 20 12 7 mm 134 min 1 200 40 20 mm 1 8 5 kg 2016 63 dB A K 3 dB A 76 dB A K 3 dB A...

Page 41: ...je o te ena treba promeniti Uvek treba dopustiti da se nova brusiona plo a nakon montiranja obr e slobodno nekoliko minuta sa maksimalnom brzinom obrtaja pre nego to se upotrebi Prilikom pokretanja b...

Page 42: ...dne supstance ili u vodu Zabranjeno je rashla ivati brusione plo e rashladnim supstancama ili vodom koje su predvi ene za rad na suvo Prilikom upotrebe brusione plo e potrebno je obaviti regulaciju po...

Page 43: ...kontrole ako nije isklju en a mre ni kabel nije izva en iz uti nice Nikad ne ostavljajte ure aj bez kontrole prije nego se brusne plo e potpuno zaustave Ne koristite brusne plo e za koje je najve a d...

Page 44: ...taljkom Ako operacija bru enja koju radite dovede do znatnijeg pada okretne brzine motora tada materijal odmaknite od brusne plo e dopustite da motor ponovno stekne maksimalnu brzinu i nastavite bru e...

Page 45: ...e attivit di regolazione servizio o sostituzione della mola abrasiva Bisogna sempre veri care che le protezioni per gli occhi ssate sulla smerigliatrice siano correttamente regolate Se la mola smerigl...

Page 46: ...ilizzando la vite e le rondelle fornite dis B Allontanare il supporto per gli utensili 6 ad una distanza dalla mola non oltre 1 5 mm Ruotare a mano la mola abrasiva per accertarsi che non tocchi il su...

Page 47: ...ed elettroniche non devono essere smaltite con i ri uti domestici ma consegnate a centri autorizzati per il loro smaltimento Informazioni circa lo smaltimento sono fornite dal venditore dell apparecc...

Page 48: ...JE CONFIGURACIONES INFORMACI N TILES Y ACCESORIOS 1 Apoyo para herramientas juego 1 ud 2 Protecci n contra chispas 1 ud 3 Tap n de descarga 1 ud PREPARACI N PARA TRABAJAR MONTAJE DE LA ESMERILADORA SO...

Page 49: ...grietados excesivamente gastados o da ados Desenchufe la herramienta de la corriente Aseg rese de que la rueda nueva o el cepillo tengan la velocidad m xima permitida de 2950 min 1 o m s Destornille l...

Page 50: ...50...

Page 51: ...51...

Page 52: ......

Reviews: