background image

6   VELUX

®

FRANÇAIS :

 

Note:

 L'unité de contrôle KLC 410 

ne

 doit 

pas

 être connectée à 

l'alimentation électrique avant que l'installation du moteur à chaîne et 

les stores rideaux à enrouleur ne soit terminée pour l'enregistrement des 

produits dans la commande. La première fois que l'unité de contrôle  

KLC 410 est connectée à l'alimentation électrique, l'enregistrement du 

moteur à chaîne/store rideau à enrouleur doit être fait dans les  

10 minutes. Si l'enregistrement du moteur à chaîne/ store rideau à 

enrouleur n'est pas fait dans les 10 minutes, débrancher l'alimentation 

électrique de l'unité de contrôle puis la rebrancher.

A

   Utilisation de la commande 

A

 (commande tactile KLR 300): Voir les 

instructions fournies avec la commande tactile.

B

   Utilisation de la commande 

B

 (clavier mural KLI 311/312): Connecter 

la prise du KLC 410 à une prise de courant et presser le bouton 

d'appairage   sur le clavier mural pendant 1 seconde à l'aide d'un 

objet pointu.

C

   Utilisation de la commande 

C

 (interrupteur du marché): Connecter la 

prise du KLC 410 à une prise de courant et pressez le bouton  

OUVRIR/HAUT ou FERMER/BAS. 

S'il est prévu d'utiliser à la fois une commande et un interrupteur 

du marché pour le utilisation des stores rideau, les stores doivent 

être enregistrés sur la commande 

A

 ou 

B

 avant d'être connectés à 

l'interrupteur du marché. 

Si les stores rideau à enrouleur sont déjà enregistrés dans une 

commande 

A

 ou 

B

, ils doivent être préparés pour l'enregistrement 

sur l'interrupteur du marché au moyen de l'unité de contrôle. Voir les 

instructions de la commande 

A

 ou 

B

Quand le store rideau monte et descend, il est prêt pour 

l'enregistrement. Presser le bouton OUVRIR/HAUT ou FERMER/BAS 

pendant 1 seconde dans les 10 minutes. 

DANSK:

 

Bemærk:

 Styreenhed KLC 410 må 

ikke

 tilsluttes netspænding, 

før kædemotor og rullegardiner er installeret og klar til registrering i 

betjeningsenheden. Efter at styreenhed KLC 410 er blevet tilsluttet til 

netspændingen, skal registrering af kædemotor/rullegardin ske inden for 

10 min. Hvis registrering af kædemotor/rullegardin ikke finder sted inden 

for 10 min, skal strømmen til styreenheden afbrydes og tilsluttes igen.

A

   Betjening med betjeningsenhed 

A

 (kontrolenhed KLR 300): Se 

vejledning vedlagt kontrolenhed.

B

   Betjening med betjeningsenhed 

B

 (vægkontakt KLI 311/312): Sæt 

stikket fra KLC 410 i kontakten og tryk på PAIR-knappen   på 

vægkontakten med en spids genstand i 1 sek.

C

   Betjening med betjeningsenhed 

C

 (potentialfri kontakt): Sæt stikket 

fra KLC 410 i kontakten og tryk på NED/LUK-tasten. 

Hvis både en betjeningsenhed og en potentialfri kontakt skal benyttes 

til betjening af rullegardiner, skal rullegardinet registreres i betjenings-

enhed 

A

 eller 

B

, inden den potentialfrie kontakt tilsluttes. 

Hvis rullegardinet allerede er registreret i en betjeningsenhed 

A

 eller 

B

skal rullegardinet gøres klart til registrering i den potentialfrie kontakt 

ved hjælp af betjeningsenheden. Se vejledning til betjeningsenhed 

A

 eller 

B

Når rullegardinet kører op og ned er det klart til registrering, og der 

trykkes på ÅBEN/OP eller LUK/NED i 1 sek. inden for 10 min. 

NEDERLANDS:

 

Let op:

 De bedieningscentrale KLC 410 mag 

niet

 op netstroom 

worden aangesloten voordat de kettingmotor en rolgordijnen zijn 

geïnstalleerd en gereed zijn voor registratie in de bediening. Nadat de 

bedieningscentrale KLC 410 op de netstroom is aangesloten, moet de 

kettingmotor/rolgordijnen binnen 10 minuten worden geregistreerd 

in de bediening. Als dit niet binnen 10 minuten plaatsvindt, moet de 

netspanning naar de bedieningscentrale KLC 410 worden losgekoppeld en 

opnieuw worden aangesloten.

A

   Bediening met bedieningseenheid 

A

 (bedieningstablet KLR 300):  

Zie instructies bijgevoegd met bedieningstablet.

B

   Bediening met bedieningseenheid 

B

 (wandschakelaar KLI 311/312): 

Sluit de bedieningscentrale KLC 410 aan op netstroom en druk  

1 seconde op de PAIR-knop   van de wandschakelaar met een puntig 

voorwerp.

C

   Bediening met bediening 

C

 (potentiaalvrij contact): Sluit de bedie-

ningscentrale KLC 410 aan op netstroom en druk op de toets  

OPENEN/OMHOOG of SLUITEN/OMLAAG. 

Als zowel een bedieningseenheid als een potentiaalvrij contact worden 

gebruikt om rolgrodijnen te bedienen, moet het rolgordijn worden 

geregistreerd in bedieningseenheid 

A

 of 

B

 voordat het potentiaalvrije 

contact wordt aangesloten. 

Als het rolgordijn al in een bedieningseenheid 

A

 of 

B

 is geregistreerd, 

moet het rolgordijn door middel van de bedieningscentrale gereed 

worden gemaakt voor registratie in het potentiaalvrije contact. Zie 

hiervoor de instructie van bedieningseenheid 

A

 of 

B

.  

Als het rolgordijn op en neer loopt, is deze gereed voor registratie. Druk 

binnen 10 minuten, gedurende 1 seconde op OPENEN/OMHOOG of 

SLUITEN/OMLAAG. 

ITALIANO:

 

Nota:

 l'unità di controllo KLC 410 

non

 deve essere connessa 

all'alimentazione di rete fino a che l'installazione del motore a catena e 

delle tende filtranti a rullo non sia stata completata e i prodotti non siano 

pronti per la registrazione nel controllo.
Una volta che l'unità di controllo KLC 410 è stata collegata 

all'alimentazione di rete, la registrazione del motore a catena/tenda 

filtrante a rullo deve avvenire entro 10 minuti. Se la registrazione del 

motore a catena/tenda filtrante a rullo non avviene entro 10 minuti, 

sconnetti l'alimentazione dall'unità di controllo e poi riconnettila.

A

   Azionamento con il controllo 

A

 (control pad KLR 300): vedi le istruzio-

ni incluse nel control pad.

B

   Azionamento con il controllo 

B

 (pulsantiera a muro KLI 311/312):  

collega la spina del KLC 410 alla presa e premi per 1 secondo il tasto 

PAIR   sulla pulsantiera a muro con un oggetto appuntito.

C

   Azionamento con il controllo 

C

 (tastiera con contatto pulito): collega la 

spina del KLC 410 alla presa e premi i tasti APERTO/SU o  

GIU'/CHIUSO. 

Se sia il controllo che la tastiera con contatto pulito sono utilizzati per 

l'azionamento delle tende filtranti a rullo, la tenda filtrante a rullo deve 

essere registrata nel controllo 

A

 o 

B

 prima di collegare la tastiera con 

il contatto pulito. 

Se la tenda filtrante a rullo è già registrata nel controllo 

A

 o 

B

, la 

tenda filtrante a rullo deve essere preparata per la registrazione nella 

tastiera con contatto pulito per mezzo dell'unità di controllo. Vedi le 

istruzioni per il controllo 

A

 o 

B

Quando la tenda filtrante a rullo scorre in alto e in basso, è pronta per 

la registrazione. Premi per 1 secondo APERTO/SU o CHIUSO/GIU' entro  

10 minuti. 

NORSK:

 

Merk:

 Styreenhet KLC 410 skal 

ikke

 kobles til strømnettet før 

monteringen av kjedeaktuatoren og rullegardiner er fullført og de er 

klare for registrering i styringen. Når styreenhet KLC 410 er koblet til 

strømnettet, må registrering av kjedeaktuator/rullegardin skje innen 10 

min. Hvis registreringen av kjedeaktuator/rullegardin ikke finner sted 

innen 10 min, må du koble strømmen fra styreenheten og deretter koble 

den til igjen.

A

   Betjening med betjeningsenhet 

A

 (kontrollpad KLR 300): Se 

anvisninger vedlagt kontrollpad.

B

   Betjening med betjeningsenhet 

B

 (veggbryter KLI 311/312): Koble 

støpselet til KLC 410 til en stikkontakt og trykk PAIR-knappen på 

veggbryteren i 1 sek. med en spiss gjenstand.

C

  Betjening med betjeningsenhet 

C

 (potensialfri bryter): Koble støpselet 

til KLC 410 til en stikkontakt og trykk på OPEN/UP eller DOWN/CLOSE-

knappen.  

Dersom det skal brukes både styring og potensialfri bryter for betjening 

av rullegardiner, må rullegardin registreres i betjeningsenheten 

A

 eller 

B

 

før du kobler til den potensialfrie bryteren.
Hvis rullegardinet allerede er registrert i en betjeningsenhet 

A

 eller 

B

, skal 

rullegardinet klargjøres for registrering i potensialfri bryter ved hjelp av 

styreenhet. Se instruksjoner for betjeningsenhet 

A

 eller 

B

 . 

Når rullegardinet rulles opp og ned er den klar for registrering. Trykk på 

ÅPNE/OPP eller LUKK/NED i 1 sek innen 10 minutter.

POLSKI:

 

Uwaga:

 sterownik KLC 410 musi nie być podłączony do zasilania do 

momentu zakończenia montażu siłownika łańcuchowego i rolet oraz 

gotowości do rejestracji w sterowaniu. Po podłączeniu sterownika KLC 

410 do sieci, rejestracja siłownika łańcuchowego/rolety musi nastąpić 

w ciągu 10 min. Jeżeli rejestracja siłownika łańcuchowego/rolety nie 

nastąpi w ciągu 10 min, należy odłączyć zasilanie od centrali i ponownie 

ją podłączyć.

A

   Praca ze sterowaniem 

A

 (dotykowy panel sterowania KLR 300): patrz 

instrukcja dołączona do dotykowego panelu sterowania.

B

   Praca ze sterowaniem 

B

 (przełącznik ścienny KLI 311/312): podłącz 

wtyczkę KLC 410 do gniazdka elektrycznego i naciśnij ostro zakończonym 

przedmiotem przycisk PAIR na przełączniku ściennym na 1 sekundę.

Summary of Contents for KLC 410

Page 1: ...VAS 454563 2022 11 KLC 410 BI SC004 xx VAS 454 612 20 20 01 R E S E T Pr es s an d ho ld 10 se c 45 46 12 2 02 0 01 _K LC 41 0 lab el in dd 1 06 0 1 20 20 08 54 14 ...

Page 2: ...2 VELUX KLL 150 WW VAS 454 612 202 0 01 R ES ET Pr es s an d ho ld 10 se c 454 612 20 20 01_ KL C 410 lab el i nd d 1 06 01 202 0 08 54 14 ...

Page 3: ...s en kædemotor og fire rullegardiner til én styreenhed KLC 410 NEDERLANDS Let op U kunt maximaal één kettingmotor en vier rolgordijnen op de bedieningscentrale KLC 410 aansluiten ITALIANO Nota all unità di controllo KLC 410 puoi collegare al massimo un motore a catena e quattro tende filtranti a rullo NORSK Merk Du kan koble maks én kjedeaktuator og fire rullegardiner til én styreenhet KLC 410 POL...

Page 4: ... WMU rolgordijn RMM moet de kabelspecificatie uit de tabel in acht worden genomen ITALIANO Nota quando estendi il cavo fino ad un massimo di 20 m tra l unità di controllo KLC 410 e il motore a catena WMU tenda filtrante a rullo RMM devi rispettare le dimensioni del cavo in tabella NORSK Merk Ved forlengelse av ledning inntil maks 20 m mellom styreenhet KLC 410 og kjedeaktuator WMU rullegardin RMM ...

Page 5: ... sowohl mit der Bedienung als auch mit dem potentialfreien Schalter angesteuert werden müssen die Rollos zunächst in der Bedienung A oder B registriert werden bevor der potentialfreie Schalter angeschlossen wird Ist das Rollo bereits in einer Bedienung A oder B registriert muss es an der KLC 410 für die Registrierung am potentialfreien Eingang vorbereitet werden Bitte beachten Sie hierfür die Anle...

Page 6: ...bedienen moet het rolgordijn worden geregistreerd in bedieningseenheid A of B voordat het potentiaalvrije contact wordt aangesloten Als het rolgordijn al in een bedieningseenheid A of B is geregistreerd moet het rolgordijn door middel van de bedieningscentrale gereed worden gemaakt voor registratie in het potentiaalvrije contact Zie hiervoor de instructie van bedieningseenheid A of B Als het rolgo...

Page 7: ...isas Regnsensorkabeln kan förlängas upp till 30 m med en min 0 5 mm2 kabel C Praca ze sterownikiem C wyłącznik bezpotencjałowy podłącz wtyczkę KLC 410 do gniazdka elektrycznego i naciśnij przycisk OTWÓRZ DO GÓRY lub ZAMKNIJ NA DÓŁ Jeżeli do obsługi rolet ma być użyte zarówno sterowanie jak i wyłącznik bezpotencjałowy roleta musi być zarejestrowana w sterowaniu A lub B przed podłączeniem przełączni...

Page 8: ...erstand von 1 kΩ verwendet werden Durch den Kontakt läuft ein Strom von 1 mA bei ungefähr 12 V Gleichstrom Kontakte mit einem Impulssignal können verwendet werden wenn die Dauer der Impulse zwischen 100 ms und 60 Sekunden liegt Ein Kontakt mit einem Impulssignal zwischen 100 ms und 1 Sekunde lässt das Produkt in seine Endposition fahren Ein Kontakt mit einem Impulssignal zwischen 1 und 60 Sekunden...

Page 9: ...rstand van 1 kΩ kunnen worden gebruikt Er loopt een stroom van 1 mA bij een spanning van 12 V door de contacten heen Contacten met een pulssignaal kunnen gebruikt worden als de duur van het pulssignaal tussen de 100 milliseconden en 60 seconden ligt Een contact met een pulssignaal tussen de 100 milliseconden en 1 seconde zorgt ervoor dat het product naar zijn uiterste positie gaat Een contact met ...

Page 10: ...i ZAMKNIJ NA DÓŁ jest sterowane przez zamknięcie C i STOP jest sterowane przez zamknięcie C z obydwoma i Wymagania dotyczące podłączenia Można używać podiączenia bezpotencjaiowego o maksymalnej oporności 1 kΩ Przez styk przepływa prąd 1 mA przy 12 V DC Styki z sygnałem impulsowym mogą być używane jeśli czas trwania impulsów wynosi od 100 ms do 60 sekund Kontakt z sygnałem impulsowym trwającym od 1...

Page 11: ... recycling reuse and utilisation of electrical and electronic equipment waste By sorting electrical and electronic equipment waste with this symbol you contribute to reducing the volume of incinerated or buried waste and to reducing any negative impact on human health and the environment Further information can be obtained from the local municipality s technical administration or from your VELUX s...

Page 12: ...atzteile sind von Ihrer zuständigen VELUX Vertriebsgesellschaft er hältlich Hierzu bitte die Informationen auf dem Typenaufkleber angeben Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige VELUX Vertriebsgesellschaft siehe Telefonverzeichnis www velux com io homecontrol bietet eine fortschrittliche und sichere Radio Funktechnologie die einfach zu installieren ist io homecontrol gekenn...

Page 13: ...kkes maks omgivelsestemperatur 40 C Styreenheden må ikke installeres i rum med høj luftfugtighed f eks i rum med et svømmebassin Montering Bemærk Styreenheden må ikke tilsluttes netspænding før kædemotor og rullegardiner er installeret og er klar til registrering i vægkontakt KLI 311 312 kontrolenhed KLR 300 eller i en potentialfri kontakt Se side 5 Ved installation af kædemotoren skal netspænding...

Page 14: ...n dit symbool te scheiden zorgt u ervoor dat er minder afval verbrand of begraven hoeft te worden en verminderd u de negatieve invloed hiervan op de gezondheid van de mens en de omgeving Meer informatie kan worden verkregen bij de lokale gemeente of bij uw VELUX verkoopmaatschappij Indien het mogelijk is om de batterijen te verwijderen dan moeten het product en de batterijen afzonderlijk worden we...

Page 15: ...UX locale fornendo le informazioni riportate nell etichetta informativa del prodotto Per qualsiasi ulteriore informazione tecnica si prega di contattare direttamente la sede VELUX locale vedi il numero di telefono oppure consulta il sito www velux com io homecontrol offre una avanzata tecnologia in radio frequenza sicura e facile da installare Tutti i prodotti contraddistinti dal marchio io homeco...

Page 16: ...ję należy przeprowadzić zgodnie z przepisami BHP Sterownik musi być zainstalowany w dostępnym miejscu w celu konserwacji Produkt Sterownik został zaprojektowany do użytku z siłownikami łańcuchowymi WMU 88V 2A w połączeniu ze świetlikami modułowymi VELUX oraz WMU 88V 260 2A NH w połączeniu z modułowymi świetlikami dachowymi VELUX i roletami VELUX RMM i RMR Centrala może sterować jednocześnie jednym...

Page 17: ...n elektrisk och elek tronisk utrustning med denna symbol bidrar du till att minska volymen av förbränt eller nergrävt avfall och minska eventuella negativa effekter på människors hälsa och miljön Ytterligare information kan erhållas från kommunens tekniska avdelning eller från ditt VELUX försäljningsbolag Om batterierna kan tas bort måste produkten och batterierna återvinnas separat Snö och is kan...

Page 18: ...014 53 UE du Parlement Européen et du Conseil OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi erklærer hermed at VELUX styreenhed KLC 410 BI SC004 xx er i overensstemmelse med Lavspændingsdirektivet 2014 35 EU EMC direktivet 2014 30 EU Radioudstyrsdirektivet 2014 53 EU og RoHS direktivet 2011 65 EU er fremstillet i overensstemmelse med de harmoniserede standarder EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 A1 2019 A14 2019 A...

Page 19: ...harmonizowaną normą EN 50581 2012 Gdy wyżej wymieniony sterownik jest podłączony do siłownika łańcuchowego VELUX WMU 88V 2A lub WMU 88V 260 2A NH lub roleta dekoracyjna VELUX RMM lub RMR zainstalowana w modułowym oknie dachowym VELUX lub w modułowym oknie dachowym VELUX cały system należy traktować jako maszynę której nie należy uruchamiać dopóki nie zostanie zainstalowany zgodnie z instrukcjami i...

Page 20: ... 1592 778916 HU VELUX Magyarország Kft 49 5744 503 0 IE VELUX Company Ltd 44 0 1592 778916 NL VELUX Nederland B V 31 226 366107 NO VELUX Norge AS 47 32 24 05 60 PL VELUX Polska Sp z o o 0048 61 640 34 10 RO VELUX România S R L 40 31 860 2351 SE VELUX Svenska AB 45 96771300 SK VELUX Slovensko s r o 49 5744 503 0 US VELUX America LLC 888 878 3589 VELUXcommercial com INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR CON...

Reviews: