4 VELUX
®
1
ENGLISH:
Note:
When extending the cable (up to max 20 m) between control
unit KLC 410 and chain actuator WMU/roller blind RMM, the cable
dimensions in the table must be observed.
DEUTSCH:
Hinweis:
Beim Verlängern des Kabels (bis maximal 20 m) zwischen
Steuereinheit KLC 410 und dem Kettenmotor WMU bzw. dem Rollo RMM
sind die Hinweise zum Kabelquerschnitt in der Tabelle zu beachten.
FRANÇAIS :
Attention :
en cas de rallongement du câble (jusqu'à 20 m max.) entre
l'unité de contrôle KLC 410 et le moteur à chaîne WMU/le store rideau
à enrouleur RMM, le câble utilisé doit être conforme aux dimensions
indiquées dans le tableau ci-contre.
DANSK:
Bemærk:
Ved forlængelse af ledning (op til maks. 20 m) mellem
styreenhed KLC 410 og kædemotor WMU/rullegardin RMM skal
ledningsdimensionerne i skemaet overholdes.
NEDERLANDS:
Opmerking:
Wanneer de kabel word verlengd (tot max. 20 m) tussen
de bedieningscentrale KLC 410 en kettingmotor WMU/rolgordijn RMM,
moet de kabelspecificatie uit de tabel in acht worden genomen.
ITALIANO:
Nota:
quando estendi il cavo (fino ad un massimo di 20 m) tra l'unità
di controllo KLC 410 e il motore a catena WMU/tenda filtrante a rullo
RMM, devi rispettare le dimensioni del cavo in tabella.
NORSK:
Merk:
Ved forlengelse av ledning (inntil maks. 20 m) mellom
styreenhet KLC 410 og kjedeaktuator WMU/rullegardin RMM, skal
ledningsdimensjonene i tabellen overholdes.
POLSKI:
Uwaga:
w przypadku przedłużenia kabla (maksymalnie do 20 m)
pomiędzy sterownikiem KLC 410 a napędem łańcuchowym WMU/roletą
RMM należy przestrzegać wymiarów kabla podanych w tabeli.
SVENSKA:
Notera:
Vid förlängning av kabel (upp till 20 m) mellan styrenhet,
KLC 410 och kedjemotor WMU/rullgardin RMM ska kabeldimensionerna i
diagrammet följas.
mm
2
2 x 0.75
2 x 1.50
RMM
2 x RMM
4 x RMM
WMU
1 x WMU
KLC 410
RMM
WMU
20 m
VAS 454612-2
020-01
RESET
Press and hold
10 sec
454612-2020-01_KLC 410 label.indd 1
06-01-2020 08:54:14
VAS
454612
-20
20-0
1
RESET Press and hold
10 sec
454612-2020-01_KLC 410 label.indd 1
06-
01-2020
08:54:14
2