background image

16   VELUX

®

Vedlikehold og service

• Overlysmodulen og eventuelle andre tilknyttede produkter må kobles 

fra strømnettet før det utføres vedlikehold eller service. Sørg for at 

strømmen ikke utilsiktet kan kobles på igjen.

• Det anbefales å gjennomføre minst én funksjonstest hvert år for å sikre 

at alle bevegelige deler av det overlysmodulen og/eller produktene som 

er koblet til det er fullt funksjonelle og ikke påvirket av slitasje eller 

korrosjon.

• Hvis strømledningen eller en annen ledning er skadet, skal den skiftes av 

en fagutdannet person i henhold til nasjonale regler.

• Det anbefales at VELUX servicetekniker utfører reparasjonsarbeid på 

VELUX overlysmoduler eller VELUX elektriske komponenter.

• Reservedeler kan bestilles hos ditt VELUX salgskontor. Vennligst oppgi 

informasjonen på typeetiketten.

• Eventuelle tekniske spørsmål rettes til ditt VELUX salgskontor, se 

telefonliste eller www.velux.com.

io-homecontrol

®

  er  en  avansert  og  sikker  radioteknologi  som  er  enkel  å  installere. 

Produkter som er merket io-homecontrol

®

 kommuniserer med hverandre. Dette gir økt 

komfort, sikkerhet og energibesparelser.

www.io-homecontrol.com

POLSKI:

   

Ważne informacje

Przeczytaj uważnie instrukcję przed rozpoczęciem montażu i obsługi. 

Zachowaj instrukcję do użytku w przyszłości i przekaż ją wszystkim 

nowym użytkownikom.

Bezpieczeństwo

• Sterownik KLC 410, gdy podłączony jest do 

świetlika modułowego VELUX, mogą użytkować 

osoby (w wieku od 8 lat), które mają odpowiednie 

doświadczenie i wiedzę, zostały poinstruowane 

odnośnie bezpiecznego użytkowania oraz 

rozumieją istniejące zagrożenia. Czyszczenie i 

konserwacja nie mogą być wykonywane przez 

dzieci bez nadzoru.

• Dzieci nie mogą bawić się świetlikiem 

modułowym oraz sterownikiem.

• Zaleca się umieszczenie sterownika w 

pomieszczeniu, w którym został zainstalowany 

obsługiwany produkt.

• Przed rozpoczęciem użytkowania świetlika 

modułowego upewnij się, iż jego działanie nie 

zagraża bezpieczeństwu mienia, ludzi i zwierząt.

• W przypadku konieczności wykonania naprawy 

lub regulacji odłącz źródło zasilania i upewnij 

się, iż nie może być ono przypadkowo ponownie 

podłączone.

• Dla własnego bezpieczeństwa, nie wystawiaj rąk 

i ciała poza świetlik modułowy bez uprzedniego 

odłączenia głównego zasilania lub baterii od 

systemu.

• Sterownik nie może być zakryty (maksymalna 

temperatura otoczenia: 40 °C).

• Sterownik nie może być montowany w 

pomieszczeniach o wysokim poziomie wilgotności, 

np. w pomieszczeniach z basenami.

Instalacja

• 

Uwaga: nie 

podłączać sterownik do momentu zakończenia montażu 

napędu łańcuchowego i rolet oraz gotowości do rejestracji w 

przełączniku ściennym KLI 311/312, panelu sterującym KLR 300 lub w 

przełączniku bezpotencjałowym. Patrz strona  5.

• Nie podłączać siłownika łańcuchowego do zasilania podczas instalacji, 

aby zapobiec nagłemu i niekontrolowanemu otwarciu lub zamknięciu 

świetlika modułowego.

• Konserwację i instalację należy przeprowadzić zgodnie z przepisami BHP.
• Sterownik musi być zainstalowany w dostępnym miejscu w celu 

konserwacji.

Produkt

• Sterownik został zaprojektowany do użytku z siłownikami łańcuchowymi 

WMU 88V 2A w połączeniu ze świetlikami modułowymi VELUX 

oraz WMU 88V 260 2A NH w połączeniu z modułowymi świetlikami 

dachowymi VELUX i roletami VELUX RMM i RMR.

• Centrala może sterować jednocześnie jednym siłownikiem łańcuchowym 

WMU 88V 2A, pojedynczym lub podwójnym siłownikiem łańcuchowym 

WMU 88V 260 2A NH oraz maksymalnie czterema roletami RMM lub 

RMR.

• Opakowanie musi być wyrzucone zgodnie z przepisami krajowymi. 
•   Produkt ten, łącznie z bateriami, jeśli zostały dołączone, uznaje 

się za sprzęt elektryczny i elektroniczny i zawiera on niebezpieczne 

materiały, elementy oraz substancje. Symbol przekreślonego kosza na 

śmieci oznacza, że odpady elektroniczne nie mogą być wyrzucane wraz 

z odpadami z gospodarstwa domowego. Muszą być one zbierane w 

punktach selektywnej zbiórki odpadów lub przekazywane do utylizacji 

bądź odbierane z gospodarstw domowych przez wyspecjalizowane 

firmy, aby zwiększyć możliwość recyklingu, ponownego wykorzystania 

i właściwej likwidacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. 

Poprzez sortowanie odpadów elektrycznych i elektronicznych 

oznaczonych tym symbolem, przyczyniają się Państwo do zmniejszenia 

ilości spalanych lub składowanych odpadów, ograniczając ich negatywne 

oddziaływanie na zdrowie człowieka i środowisko naturalne. Więcej 

informacji mogą Państwo uzyskać od przedstawicieli organów lokalnych 

oraz firmy VELUX.

• Jeśli baterie można wyjąć, produkt i baterie należy wyrzucić osobno.
• W przypadku wystąpienia śniegu lub lodu otwieranie i zamykanie 

świetlika modułowego może zostać zablokowane.

Konserwacja i serwis

• W przypadku potrzeby przeprowadzenia jakichkolwiek czynności 

konserwacyjnych lub serwisowych dotyczących świetlika modułowego i 

podłączonych produktów odłączyć źródło zasilania i upewnić się, że nie 

może ono zostać ponownie przypadkowo podłączone.

• Zaleca się przeprowadzanie co najmniej jednego testu funkcjonalnego 

rocznie, aby upewnić się, że wszystkie ruchome części świetlika 

modułowego i/lub produkty z nim połączone są w pełni funkcjonalne i nie 

podlegają zużyciu ani korozji.

• Jeżeli główny przewód zasilający lub inny kabel jest uszkodzony, musi 

zostać wymieniony na oryginalny przewód przez wykwalifikowanego 

pracownika zgodnie z obowiązującymi przepisami.

• W przypadku konieczności naprawy okna, silnika lub innych elektrycznych 

podzespołów VELUX zaleca, aby prace były wykonywane przez serwis 

techniczny VELUX.

• Części zamienne są dostępne u sprzedawcy firmy VELUX. Przy 

zamawianiu należy podać informacje z tabliczki znamionowej.

• Jeżeli masz jakiekolwiek pytania techniczne skontaktuj się z firmą 

VELUX, patrz lista telefonów lub www.velux.com.

io-homecontrol

®

  to  zaawansowana  i  bezpieczna  technologia  bezprzewodowa,  którą 

łatwo  zainstalować.  Produkty  ze  znakiem  io-homecontrol

®

  komunikują  się  ze  sobą 

podnosząc komfort i bezpieczeństwo oraz obniżając zużycie energii.

www.io-homecontrol.com

Summary of Contents for KLC 410

Page 1: ...VAS 454563 2022 11 KLC 410 BI SC004 xx VAS 454 612 20 20 01 R E S E T Pr es s an d ho ld 10 se c 45 46 12 2 02 0 01 _K LC 41 0 lab el in dd 1 06 0 1 20 20 08 54 14 ...

Page 2: ...2 VELUX KLL 150 WW VAS 454 612 202 0 01 R ES ET Pr es s an d ho ld 10 se c 454 612 20 20 01_ KL C 410 lab el i nd d 1 06 01 202 0 08 54 14 ...

Page 3: ...s en kædemotor og fire rullegardiner til én styreenhed KLC 410 NEDERLANDS Let op U kunt maximaal één kettingmotor en vier rolgordijnen op de bedieningscentrale KLC 410 aansluiten ITALIANO Nota all unità di controllo KLC 410 puoi collegare al massimo un motore a catena e quattro tende filtranti a rullo NORSK Merk Du kan koble maks én kjedeaktuator og fire rullegardiner til én styreenhet KLC 410 POL...

Page 4: ... WMU rolgordijn RMM moet de kabelspecificatie uit de tabel in acht worden genomen ITALIANO Nota quando estendi il cavo fino ad un massimo di 20 m tra l unità di controllo KLC 410 e il motore a catena WMU tenda filtrante a rullo RMM devi rispettare le dimensioni del cavo in tabella NORSK Merk Ved forlengelse av ledning inntil maks 20 m mellom styreenhet KLC 410 og kjedeaktuator WMU rullegardin RMM ...

Page 5: ... sowohl mit der Bedienung als auch mit dem potentialfreien Schalter angesteuert werden müssen die Rollos zunächst in der Bedienung A oder B registriert werden bevor der potentialfreie Schalter angeschlossen wird Ist das Rollo bereits in einer Bedienung A oder B registriert muss es an der KLC 410 für die Registrierung am potentialfreien Eingang vorbereitet werden Bitte beachten Sie hierfür die Anle...

Page 6: ...bedienen moet het rolgordijn worden geregistreerd in bedieningseenheid A of B voordat het potentiaalvrije contact wordt aangesloten Als het rolgordijn al in een bedieningseenheid A of B is geregistreerd moet het rolgordijn door middel van de bedieningscentrale gereed worden gemaakt voor registratie in het potentiaalvrije contact Zie hiervoor de instructie van bedieningseenheid A of B Als het rolgo...

Page 7: ...isas Regnsensorkabeln kan förlängas upp till 30 m med en min 0 5 mm2 kabel C Praca ze sterownikiem C wyłącznik bezpotencjałowy podłącz wtyczkę KLC 410 do gniazdka elektrycznego i naciśnij przycisk OTWÓRZ DO GÓRY lub ZAMKNIJ NA DÓŁ Jeżeli do obsługi rolet ma być użyte zarówno sterowanie jak i wyłącznik bezpotencjałowy roleta musi być zarejestrowana w sterowaniu A lub B przed podłączeniem przełączni...

Page 8: ...erstand von 1 kΩ verwendet werden Durch den Kontakt läuft ein Strom von 1 mA bei ungefähr 12 V Gleichstrom Kontakte mit einem Impulssignal können verwendet werden wenn die Dauer der Impulse zwischen 100 ms und 60 Sekunden liegt Ein Kontakt mit einem Impulssignal zwischen 100 ms und 1 Sekunde lässt das Produkt in seine Endposition fahren Ein Kontakt mit einem Impulssignal zwischen 1 und 60 Sekunden...

Page 9: ...rstand van 1 kΩ kunnen worden gebruikt Er loopt een stroom van 1 mA bij een spanning van 12 V door de contacten heen Contacten met een pulssignaal kunnen gebruikt worden als de duur van het pulssignaal tussen de 100 milliseconden en 60 seconden ligt Een contact met een pulssignaal tussen de 100 milliseconden en 1 seconde zorgt ervoor dat het product naar zijn uiterste positie gaat Een contact met ...

Page 10: ...i ZAMKNIJ NA DÓŁ jest sterowane przez zamknięcie C i STOP jest sterowane przez zamknięcie C z obydwoma i Wymagania dotyczące podłączenia Można używać podiączenia bezpotencjaiowego o maksymalnej oporności 1 kΩ Przez styk przepływa prąd 1 mA przy 12 V DC Styki z sygnałem impulsowym mogą być używane jeśli czas trwania impulsów wynosi od 100 ms do 60 sekund Kontakt z sygnałem impulsowym trwającym od 1...

Page 11: ... recycling reuse and utilisation of electrical and electronic equipment waste By sorting electrical and electronic equipment waste with this symbol you contribute to reducing the volume of incinerated or buried waste and to reducing any negative impact on human health and the environment Further information can be obtained from the local municipality s technical administration or from your VELUX s...

Page 12: ...atzteile sind von Ihrer zuständigen VELUX Vertriebsgesellschaft er hältlich Hierzu bitte die Informationen auf dem Typenaufkleber angeben Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige VELUX Vertriebsgesellschaft siehe Telefonverzeichnis www velux com io homecontrol bietet eine fortschrittliche und sichere Radio Funktechnologie die einfach zu installieren ist io homecontrol gekenn...

Page 13: ...kkes maks omgivelsestemperatur 40 C Styreenheden må ikke installeres i rum med høj luftfugtighed f eks i rum med et svømmebassin Montering Bemærk Styreenheden må ikke tilsluttes netspænding før kædemotor og rullegardiner er installeret og er klar til registrering i vægkontakt KLI 311 312 kontrolenhed KLR 300 eller i en potentialfri kontakt Se side 5 Ved installation af kædemotoren skal netspænding...

Page 14: ...n dit symbool te scheiden zorgt u ervoor dat er minder afval verbrand of begraven hoeft te worden en verminderd u de negatieve invloed hiervan op de gezondheid van de mens en de omgeving Meer informatie kan worden verkregen bij de lokale gemeente of bij uw VELUX verkoopmaatschappij Indien het mogelijk is om de batterijen te verwijderen dan moeten het product en de batterijen afzonderlijk worden we...

Page 15: ...UX locale fornendo le informazioni riportate nell etichetta informativa del prodotto Per qualsiasi ulteriore informazione tecnica si prega di contattare direttamente la sede VELUX locale vedi il numero di telefono oppure consulta il sito www velux com io homecontrol offre una avanzata tecnologia in radio frequenza sicura e facile da installare Tutti i prodotti contraddistinti dal marchio io homeco...

Page 16: ...ję należy przeprowadzić zgodnie z przepisami BHP Sterownik musi być zainstalowany w dostępnym miejscu w celu konserwacji Produkt Sterownik został zaprojektowany do użytku z siłownikami łańcuchowymi WMU 88V 2A w połączeniu ze świetlikami modułowymi VELUX oraz WMU 88V 260 2A NH w połączeniu z modułowymi świetlikami dachowymi VELUX i roletami VELUX RMM i RMR Centrala może sterować jednocześnie jednym...

Page 17: ...n elektrisk och elek tronisk utrustning med denna symbol bidrar du till att minska volymen av förbränt eller nergrävt avfall och minska eventuella negativa effekter på människors hälsa och miljön Ytterligare information kan erhållas från kommunens tekniska avdelning eller från ditt VELUX försäljningsbolag Om batterierna kan tas bort måste produkten och batterierna återvinnas separat Snö och is kan...

Page 18: ...014 53 UE du Parlement Européen et du Conseil OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi erklærer hermed at VELUX styreenhed KLC 410 BI SC004 xx er i overensstemmelse med Lavspændingsdirektivet 2014 35 EU EMC direktivet 2014 30 EU Radioudstyrsdirektivet 2014 53 EU og RoHS direktivet 2011 65 EU er fremstillet i overensstemmelse med de harmoniserede standarder EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 A1 2019 A14 2019 A...

Page 19: ...harmonizowaną normą EN 50581 2012 Gdy wyżej wymieniony sterownik jest podłączony do siłownika łańcuchowego VELUX WMU 88V 2A lub WMU 88V 260 2A NH lub roleta dekoracyjna VELUX RMM lub RMR zainstalowana w modułowym oknie dachowym VELUX lub w modułowym oknie dachowym VELUX cały system należy traktować jako maszynę której nie należy uruchamiać dopóki nie zostanie zainstalowany zgodnie z instrukcjami i...

Page 20: ... 1592 778916 HU VELUX Magyarország Kft 49 5744 503 0 IE VELUX Company Ltd 44 0 1592 778916 NL VELUX Nederland B V 31 226 366107 NO VELUX Norge AS 47 32 24 05 60 PL VELUX Polska Sp z o o 0048 61 640 34 10 RO VELUX România S R L 40 31 860 2351 SE VELUX Svenska AB 45 96771300 SK VELUX Slovensko s r o 49 5744 503 0 US VELUX America LLC 888 878 3589 VELUXcommercial com INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR CON...

Reviews: