background image

VELUX

®

   5

ENGLISH:

 

Note:

 Control unit KLC 410 must 

not

 be connected to mains supply 

until the installation of the chain actuator and roller blinds is completed 

and they are ready for registration in the control. Once control unit  

KLC 410 has been connected to the mains supply, registration of chain 

actuator/roller blind must take place within 10 min. If the registration 

of the chain actuator/roller blind does not take place within 10 min, 

disconnect the power from the control unit and then reconnect it.

A

   Operation with control 

A

 (control pad KLR 300): See instructions 

enclosed with control pad.

B

   Operation with control 

B

 (wall switch KLI 311/312): Connect the plug 

of KLC 410 to a power socket and press the PAIR-button   on the 

wall switch for 1 sec with a pointed object.

C

   Operation with control 

C

 (potential-free switch): Connect the plug of 

KLC 410 to a power socket and press the OPEN/UP or DOWN/CLOSE 

button.  

If both a control and a potential-free switch are to be used for the 

operation of roller blinds, the roller blind must be registered in control 

A

 or 

before connecting the potential-free switch. 

If the roller blind is already registered in a control 

A

 or 

B

, the roller 

blind must be prepared for registration in the potential-free switch by 

means of the control unit. See instructions for control 

A

 or 

B

When the roller blind rolls up and down, it is ready for registration. 

Press OPEN/UP or CLOSE/DOWN for 1 sec within 10 minutes. 

DEUTSCH: 

 

Hinweis: 

Die Steuereinheit KLC 410 

nicht

 an die Netzspannung 

anschlieβen, bevor der Kettenmotor und die Rollos installiert und für 

die Registrierung in der Bedienung vorbereitet worden sind. Wenn die 

Steuereinheit KLC 410 an die Netzspannung angeschlossen worden 

ist, muss die Registrierung des Kettenmotors bzw. der Rollos innerhalb 

von 10 Min. erfolgen. Wenn die Registrierung des Kettenmotors 

bzw. der Rollos nicht innerhalb von 10 Min. erfolgt, schalten Sie die 

Stromversorgung für die Steuereinheit aus und dann wieder an.

A

   Bedienung 

A

 (VELUX Control Pad KLR 300): Bitte beachten Sie die 

mitgelieferte Anleitung vom Control Pad.

B

   Bedienung 

B

 (Funk-Wandschalter KLI 311/312): Verbinden Sie 

den Stecker der KLC 410 mit einer Steckdose und drücken Sie den 

PAIR-Knopf   am Funk-Wandschalter für 1 Sek. mit einem spitzen 

Gegenstand.

C

   Bedienung 

C

 (potentialfreier Schalter): Verbinden Sie den Stecker der 

KLC 410 mit einer Steckdose und drücken Sie den AUF/HOCH - oder 

ZU/HERUNTER - Knopf.  

Sollen die Rollos sowohl mit der Bedienung als auch mit dem 

potentialfreien Schalter angesteuert werden, müssen die Rollos 

zunächst in der Bedienung 

A

 oder 

B

 registriert werden, bevor der 

potentialfreie Schalter angeschlossen wird.  

Ist das Rollo bereits in einer Bedienung 

A

 oder 

B

 registriert, muss 

es an der KLC 410 für die Registrierung am potentialfreien Eingang 

vorbereitet werden. Bitte beachten Sie hierfür die Anleitungen der 

Bedienungen 

A

 oder 

B

Wenn das Rollo hoch und herunter läuft, ist es bereit für die 

Registrierung. Drücken Sie innerhalb von 10 Minuten den AUF/HOCH - 

oder ZU/HERUNTER - Knopf für 1 Sek. 

KLR 300

max 10 min

AR:

  VELUX Export (VELUX A/S) 

 

+ 45 4516 7885

AT:

  VELUX Österreich GmbH

 

02245/32 3 50

AU:

  VELUX Australia Pty. Ltd.

 

1300 859 856

BA:

  VELUX Bosna i Hercegovina d.o.o.

 

033/626 493, 626 494

BE:

  VELUX Belgium

 

(010) 42.09.09

BG:

  ВЕЛУКС България ЕООД

 

02/955 99 30

CA:

  VELUX Canada Inc.

 

1 800 88-VELUX (888-3589)

CH:

  VELUX Schweiz AG

 

062 289 44 45

CL:

  VELUX Export (VELUX A/S) 

 

+ 45 4516 7885

CN:

  VELUX (CHINA) CO. LTD.

 

0316-607 27 27

CZ:

  VELUX Česká republika, s.r.o.

 

531 015 511

DE:

  VELUX Deutschland GmbH

 

040 / 54 70 70

DK:

  VELUX Danmark A/S

 

45 16 45 16

EE:

  VELUX Eesti OÜ

 

621 7790

ES:

  VELUX Spain, S.A.U.

 

91 509 71 00

FI:

  VELUX Suomi Oy

 

0207 290 800

FR:

  VELUX France

 

0806 80 15 15

 

Service g prix appel

GB:

  VELUX Company Ltd.

 

01592 778 225

HR:

  VELUX Hrvatska d.o.o.

 

01/5555 444

HU:

  VELUX Magyarország Kft.

 

(06/1) 436-0601

IE:

  VELUX Company Ltd.

 

01 848 8775

IT:

  VELUX Italia s.p.a.

 

045/6173666

JP:

  VELUX-Japan Ltd.

 

0570-00-8141

KR:

  VELUX Export (VELUX A/S) 

 

+ 45 4516 7885

LT:

  VELUX Lietuva, UAB

 

(85) 270 91 01

LV:

  VELUX Latvia SIA

 

67 27 77 33

NL:

  VELUX Nederland B.V.

 

030 - 6 629 629

NO:

  VELUX Norge AS

 

22 51 06 00

NZ:

  VELUX New Zealand Ltd.

 

0800 650 445

PL:

  VELUX Polska Sp. z o.o.

 

(022) 33 77 000 / 33 77 070

PT:

  VELUX Portugal, Lda

 

21 880 00 60

RO:

  VELUX România S.R.L.

 

0268-402740

RS:

  VELUX Srbija d.o.o.

 

011 20 57 500

SE:

  VELUX Svenska AB

 

042/20 83 80

SI:

  VELUX Slovenija d.o.o.

 

01 724 68 68

SK:

  VELUX Slovensko, s.r.o.

 

(02) 33 000 555

TR:

  VELUX Çatı Pencereleri

 

Ticaret Limited Şirketi

 

0 216 302 54 10

UA:

  ТОВ "ВЕЛЮКС Україна"

 

(044) 2916070

US:

  VELUX America LLC

 

1-800-88-VELUX

www.velux.com

VAS 454911-2022-08

VELUX Touch  

KLR 300

454911-2022-08_KLR 300 users guide omslag til bog 85-85mm.indd   2

454911-2022-08_KLR 300 users guide omslag til bog 85-85mm.indd   2

11/07/2022   08.34.42

11/07/2022   08.34.42

AR:

  VELUX Export (VELUX A/S) 

 

+ 45 4516 7885

AT:

  VELUX Österreich GmbH

 

02245/32 3 50

AU:

  VELUX Australia Pty. Ltd.

 

1300 859 856

BA:

  VELUX Bosna i Hercegovina d.o.o.

 

033/626 493, 626 494

BE:

  VELUX Belgium

 

(010) 42.09.09

BG:

  ВЕЛУКС България ЕООД

 

02/955 99 30

CA:

  VELUX Canada Inc.

 

1 800 88-VELUX (888-3589)

CH:

  VELUX Schweiz AG

 

062 289 44 45

CL:

  VELUX Export (VELUX A/S) 

 

+ 45 4516 7885

CN:

  VELUX (CHINA) CO. LTD.

 

0316-607 27 27

CZ:

  VELUX Česká republika, s.r.o.

 

531 015 511

DE:

  VELUX Deutschland GmbH

 

040 / 54 70 70

DK:

  VELUX Danmark A/S

 

45 16 45 16

EE:

  VELUX Eesti OÜ

 

621 7790

ES:

  VELUX Spain, S.A.U.

 

91 509 71 00

FI:

  VELUX Suomi Oy

 

0207 290 800

FR:

  VELUX France

 

0806 80 15 15

 

Service g prix appel

GB:

  VELUX Company Ltd.

 

01592 778 225

HR:

  VELUX Hrvatska d.o.o.

 

01/5555 444

HU:

  VELUX Magyarország Kft.

 

(06/1) 436-0601

IE:

  VELUX Company Ltd.

 

01 848 8775

IT:

  VELUX Italia s.p.a.

 

045/6173666

JP:

  VELUX-Japan Ltd.

 

0570-00-8141

KR:

  VELUX Export (VELUX A/S) 

 

+ 45 4516 7885

LT:

  VELUX Lietuva, UAB

 

(85) 270 91 01

LV:

  VELUX Latvia SIA

 

67 27 77 33

NL:

  VELUX Nederland B.V.

 

030 - 6 629 629

NO:

  VELUX Norge AS

 

22 51 06 00

NZ:

  VELUX New Zealand Ltd.

 

0800 650 445

PL:

  VELUX Polska Sp. z o.o.

 

(022) 33 77 000 / 33 77 070

PT:

  VELUX Portugal, Lda

 

21 880 00 60

RO:

  VELUX România S.R.L.

 

0268-402740

RS:

  VELUX Srbija d.o.o.

 

011 20 57 500

SE:

  VELUX Svenska AB

 

042/20 83 80

SI:

  VELUX Slovenija d.o.o.

 

01 724 68 68

SK:

  VELUX Slovensko, s.r.o.

 

(02) 33 000 555

TR:

  VELUX Çatı Pencereleri

 

Ticaret Limited Şirketi

 

0 216 302 54 10

UA:

  ТОВ "ВЕЛЮКС Україна"

 

(044) 2916070

US:

  VELUX America LLC

 

1-800-88-VELUX

www.velux.com

VAS 454911-2022-08

VELUX Touch  

KLR 300

454911-2022-08_KLR 300 users guide omslag til bog 85-85mm.indd   2

454911-2022-08_KLR 300 users guide omslag til bog 85-85mm.indd   2

11/07/2022   08.34.42

11/07/2022   08.34.42

A

KLI 311 / KLI 312

1 sec

max 10 min

B

KLC 410

max 10 min

C

C

CTRL 

A

CCES

RESET

CTRL 

WINDO

W

RAIN 

PO

WER

LINK

M

OTO
R

C

Summary of Contents for KLC 410

Page 1: ...VAS 454563 2022 11 KLC 410 BI SC004 xx VAS 454 612 20 20 01 R E S E T Pr es s an d ho ld 10 se c 45 46 12 2 02 0 01 _K LC 41 0 lab el in dd 1 06 0 1 20 20 08 54 14 ...

Page 2: ...2 VELUX KLL 150 WW VAS 454 612 202 0 01 R ES ET Pr es s an d ho ld 10 se c 454 612 20 20 01_ KL C 410 lab el i nd d 1 06 01 202 0 08 54 14 ...

Page 3: ...s en kædemotor og fire rullegardiner til én styreenhed KLC 410 NEDERLANDS Let op U kunt maximaal één kettingmotor en vier rolgordijnen op de bedieningscentrale KLC 410 aansluiten ITALIANO Nota all unità di controllo KLC 410 puoi collegare al massimo un motore a catena e quattro tende filtranti a rullo NORSK Merk Du kan koble maks én kjedeaktuator og fire rullegardiner til én styreenhet KLC 410 POL...

Page 4: ... WMU rolgordijn RMM moet de kabelspecificatie uit de tabel in acht worden genomen ITALIANO Nota quando estendi il cavo fino ad un massimo di 20 m tra l unità di controllo KLC 410 e il motore a catena WMU tenda filtrante a rullo RMM devi rispettare le dimensioni del cavo in tabella NORSK Merk Ved forlengelse av ledning inntil maks 20 m mellom styreenhet KLC 410 og kjedeaktuator WMU rullegardin RMM ...

Page 5: ... sowohl mit der Bedienung als auch mit dem potentialfreien Schalter angesteuert werden müssen die Rollos zunächst in der Bedienung A oder B registriert werden bevor der potentialfreie Schalter angeschlossen wird Ist das Rollo bereits in einer Bedienung A oder B registriert muss es an der KLC 410 für die Registrierung am potentialfreien Eingang vorbereitet werden Bitte beachten Sie hierfür die Anle...

Page 6: ...bedienen moet het rolgordijn worden geregistreerd in bedieningseenheid A of B voordat het potentiaalvrije contact wordt aangesloten Als het rolgordijn al in een bedieningseenheid A of B is geregistreerd moet het rolgordijn door middel van de bedieningscentrale gereed worden gemaakt voor registratie in het potentiaalvrije contact Zie hiervoor de instructie van bedieningseenheid A of B Als het rolgo...

Page 7: ...isas Regnsensorkabeln kan förlängas upp till 30 m med en min 0 5 mm2 kabel C Praca ze sterownikiem C wyłącznik bezpotencjałowy podłącz wtyczkę KLC 410 do gniazdka elektrycznego i naciśnij przycisk OTWÓRZ DO GÓRY lub ZAMKNIJ NA DÓŁ Jeżeli do obsługi rolet ma być użyte zarówno sterowanie jak i wyłącznik bezpotencjałowy roleta musi być zarejestrowana w sterowaniu A lub B przed podłączeniem przełączni...

Page 8: ...erstand von 1 kΩ verwendet werden Durch den Kontakt läuft ein Strom von 1 mA bei ungefähr 12 V Gleichstrom Kontakte mit einem Impulssignal können verwendet werden wenn die Dauer der Impulse zwischen 100 ms und 60 Sekunden liegt Ein Kontakt mit einem Impulssignal zwischen 100 ms und 1 Sekunde lässt das Produkt in seine Endposition fahren Ein Kontakt mit einem Impulssignal zwischen 1 und 60 Sekunden...

Page 9: ...rstand van 1 kΩ kunnen worden gebruikt Er loopt een stroom van 1 mA bij een spanning van 12 V door de contacten heen Contacten met een pulssignaal kunnen gebruikt worden als de duur van het pulssignaal tussen de 100 milliseconden en 60 seconden ligt Een contact met een pulssignaal tussen de 100 milliseconden en 1 seconde zorgt ervoor dat het product naar zijn uiterste positie gaat Een contact met ...

Page 10: ...i ZAMKNIJ NA DÓŁ jest sterowane przez zamknięcie C i STOP jest sterowane przez zamknięcie C z obydwoma i Wymagania dotyczące podłączenia Można używać podiączenia bezpotencjaiowego o maksymalnej oporności 1 kΩ Przez styk przepływa prąd 1 mA przy 12 V DC Styki z sygnałem impulsowym mogą być używane jeśli czas trwania impulsów wynosi od 100 ms do 60 sekund Kontakt z sygnałem impulsowym trwającym od 1...

Page 11: ... recycling reuse and utilisation of electrical and electronic equipment waste By sorting electrical and electronic equipment waste with this symbol you contribute to reducing the volume of incinerated or buried waste and to reducing any negative impact on human health and the environment Further information can be obtained from the local municipality s technical administration or from your VELUX s...

Page 12: ...atzteile sind von Ihrer zuständigen VELUX Vertriebsgesellschaft er hältlich Hierzu bitte die Informationen auf dem Typenaufkleber angeben Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige VELUX Vertriebsgesellschaft siehe Telefonverzeichnis www velux com io homecontrol bietet eine fortschrittliche und sichere Radio Funktechnologie die einfach zu installieren ist io homecontrol gekenn...

Page 13: ...kkes maks omgivelsestemperatur 40 C Styreenheden må ikke installeres i rum med høj luftfugtighed f eks i rum med et svømmebassin Montering Bemærk Styreenheden må ikke tilsluttes netspænding før kædemotor og rullegardiner er installeret og er klar til registrering i vægkontakt KLI 311 312 kontrolenhed KLR 300 eller i en potentialfri kontakt Se side 5 Ved installation af kædemotoren skal netspænding...

Page 14: ...n dit symbool te scheiden zorgt u ervoor dat er minder afval verbrand of begraven hoeft te worden en verminderd u de negatieve invloed hiervan op de gezondheid van de mens en de omgeving Meer informatie kan worden verkregen bij de lokale gemeente of bij uw VELUX verkoopmaatschappij Indien het mogelijk is om de batterijen te verwijderen dan moeten het product en de batterijen afzonderlijk worden we...

Page 15: ...UX locale fornendo le informazioni riportate nell etichetta informativa del prodotto Per qualsiasi ulteriore informazione tecnica si prega di contattare direttamente la sede VELUX locale vedi il numero di telefono oppure consulta il sito www velux com io homecontrol offre una avanzata tecnologia in radio frequenza sicura e facile da installare Tutti i prodotti contraddistinti dal marchio io homeco...

Page 16: ...ję należy przeprowadzić zgodnie z przepisami BHP Sterownik musi być zainstalowany w dostępnym miejscu w celu konserwacji Produkt Sterownik został zaprojektowany do użytku z siłownikami łańcuchowymi WMU 88V 2A w połączeniu ze świetlikami modułowymi VELUX oraz WMU 88V 260 2A NH w połączeniu z modułowymi świetlikami dachowymi VELUX i roletami VELUX RMM i RMR Centrala może sterować jednocześnie jednym...

Page 17: ...n elektrisk och elek tronisk utrustning med denna symbol bidrar du till att minska volymen av förbränt eller nergrävt avfall och minska eventuella negativa effekter på människors hälsa och miljön Ytterligare information kan erhållas från kommunens tekniska avdelning eller från ditt VELUX försäljningsbolag Om batterierna kan tas bort måste produkten och batterierna återvinnas separat Snö och is kan...

Page 18: ...014 53 UE du Parlement Européen et du Conseil OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi erklærer hermed at VELUX styreenhed KLC 410 BI SC004 xx er i overensstemmelse med Lavspændingsdirektivet 2014 35 EU EMC direktivet 2014 30 EU Radioudstyrsdirektivet 2014 53 EU og RoHS direktivet 2011 65 EU er fremstillet i overensstemmelse med de harmoniserede standarder EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 A1 2019 A14 2019 A...

Page 19: ...harmonizowaną normą EN 50581 2012 Gdy wyżej wymieniony sterownik jest podłączony do siłownika łańcuchowego VELUX WMU 88V 2A lub WMU 88V 260 2A NH lub roleta dekoracyjna VELUX RMM lub RMR zainstalowana w modułowym oknie dachowym VELUX lub w modułowym oknie dachowym VELUX cały system należy traktować jako maszynę której nie należy uruchamiać dopóki nie zostanie zainstalowany zgodnie z instrukcjami i...

Page 20: ... 1592 778916 HU VELUX Magyarország Kft 49 5744 503 0 IE VELUX Company Ltd 44 0 1592 778916 NL VELUX Nederland B V 31 226 366107 NO VELUX Norge AS 47 32 24 05 60 PL VELUX Polska Sp z o o 0048 61 640 34 10 RO VELUX România S R L 40 31 860 2351 SE VELUX Svenska AB 45 96771300 SK VELUX Slovensko s r o 49 5744 503 0 US VELUX America LLC 888 878 3589 VELUXcommercial com INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR CON...

Reviews: