background image

VELUX

®

   11

ENGLISH: 

 Important information

Read instructions carefully before installation and operation. Keep 

instructions for future reference and hand them over to any new user.

Safety

• Control unit KLC 410 when connected to a 

VELUX modular skylight can be used by persons 

(aged 8 years and above) with sufficient 

experience and knowledge if they have been given 

instruction concerning safe use and understand 

the hazards involved. Cleaning and user 

maintenance must not be made by unsupervised 

children.

• Children must not play with the modular skylight 

or the control.

• It is recommended to place the control in the 

room where the product to be operated has been 

installed.

• Before operating, ensure that the modular 

skylight is operated without risk of damage to 

property or injury to people or animals.

• If repair or adjustment work is needed, disconnect 

mains supply and ensure that it cannot be 

reconnected unintentionally.

• For personal safety, never have your hand or body 

out of the modular skylight without first having 

switched off the mains supply to the system.

• The control unit must not be covered (maximum 

ambient temperature: 40 °C).

• The control unit must not be installed in rooms 

with a high level of humidity eg in rooms with 

swimming pools.

Installation

• 

Note:

 Do 

not 

connect the control unit to the mains supply until the 

installation of the chain actuator and roller blinds is completed and they 

are ready for registration in wall switch KLI 311/312, control pad  

KLR 300 or in a potential-free switch. See page 5.

• Do not connect the chain actuator to the mains supply during installation 

to prevent the modular skylight from opening or closing suddenly and 

uncontrollably.

• Maintenance and installation must be carried out in consideration of 

Health and Safety at Work requirements.

• The control unit must be installed in an accessible location for 

maintenance.

Product

• The control unit has been designed for use with chain actuators  

WMU 88V 2A in combination with VELUX modular skylights and  

WMU 88V 260 2A NH in combination with VELUX modular rooflights 

and VELUX roller blinds RMM and RMR.

• The control unit can control one chain actuator WMU 88V 2A, a single 

or dual chain actuator WMU 88V 260 2A NH and up to four roller blinds 

RMM or RMR at a time.

• The packaging must be disposed of in accordance with national 

regulations. 

•   The product, including batteries if any, is regarded as electrical and 

electronic equipment and contains hazardous materials, components 

and substances. The crossed out wheeled bin symbolises that electrical 

and electronic equipment waste must not be disposed of together with 

household waste. It must be collected separately at recycling stations or 

other collection sites or retrieved directly from households to increase the 

possibilities of recycling, reuse and utilisation of electrical and electronic 

equipment waste. By sorting electrical and electronic equipment waste 

with this symbol, you contribute to reducing the volume of incinerated 

or buried waste and to reducing any negative impact on human health 

and the environment. Further information can be obtained from the 

local municipality's technical administration or from your VELUX sales 

company.

• If batteries can be removed, product and batteries must be disposed of 

separately.

• In case of snow and/or ice, the operation of the modular skylight may be 

blocked.

Maintenance and service

• Disconnect mains supply before carrying out any maintenance or service 

work on the modular skylight and/or products connected to it and ensure 

that it cannot be reconnected unintentionally.

• It is recommended to carry out at least one functional test annually to 

ensure that all moving parts of the modular skylight and/or products 

connected to it are fully functional and not influenced by wear or 

corrosion.

• If mains cable or any other cable is damaged, it must be replaced by 

qualified personnel in accordance with national regulations.

• It is recommended that VELUX service engineers carry out any repair 

work to the VELUX modular skylight or VELUX electrical components.

• Spare parts are available from your VELUX sales company. Please 

provide information from the data label.

• If you have any technical questions, please contact your VELUX sales 

company, see telephone list or www.velux.com.

io-homecontrol

®

 provides advanced and secure radio technology that is easy to install. 

io-homecontrol

®

  labelled  products  communicate  with  each  other,  improving  comfort, 

security and energy savings.

www.io-homecontrol.com

 

DEUTSCH:

   Wichtige Informationen

Vor Montagebeginn und Betrieb bitte sorgfältig die gesamte Anleitung 

lesen. Die Anleitung für den späteren Gebrauch aufbewahren und diese an 

den jeweiligen neuen Benutzer weitergeben.

Sicherheit

• Die Steuereinheit KLC 410 kann – wenn sie an 

ein VELUX Modular Skylight angeschlossen 

ist – von Personen (ab 8 Jahren und älter) mit 

ausreichenden Erfahrungen und Kenntnissen 

benutzt werden, wenn sie eine Einweisung 

in deren sichere Nutzung erhalten haben und 

die damit verbundenen Gefahren verstehen. 

Reinigung und Wartung dürfen nicht von 

unbeaufsichtigten Kindern ausgeführt werden.

• Kinder dürfen nicht mit dem VELUX Modular 

Skylight oder der Bedienung spielen.

• Es empfiehlt sich die Bedienung in dem Raum 

zu platzieren, in dem das zu bedienende Produkt 

montiert ist.

• Das VELUX Modular Skylight sollte nur dann 

bedient werden, wenn Sie sich vergewissert 

haben, dass dies ohne Risiko für Personen, Tiere 

oder Gegenstände erfolgen kann.

• Falls Reparaturarbeiten oder Anpassungen 

erforderlich sind, zuerst die Stromversorgung 

ausschalten und sicherstellen, dass diese nicht 

unabsichtlich wieder eingeschaltet werden kann.

• Nicht aus dem VELUX Modular Skylight lehnen 

oder eine Hand ins VELUX Modular Skylight 

halten, während der Strom eingeschaltet ist.

Summary of Contents for KLC 410

Page 1: ...VAS 454563 2022 11 KLC 410 BI SC004 xx VAS 454 612 20 20 01 R E S E T Pr es s an d ho ld 10 se c 45 46 12 2 02 0 01 _K LC 41 0 lab el in dd 1 06 0 1 20 20 08 54 14 ...

Page 2: ...2 VELUX KLL 150 WW VAS 454 612 202 0 01 R ES ET Pr es s an d ho ld 10 se c 454 612 20 20 01_ KL C 410 lab el i nd d 1 06 01 202 0 08 54 14 ...

Page 3: ...s en kædemotor og fire rullegardiner til én styreenhed KLC 410 NEDERLANDS Let op U kunt maximaal één kettingmotor en vier rolgordijnen op de bedieningscentrale KLC 410 aansluiten ITALIANO Nota all unità di controllo KLC 410 puoi collegare al massimo un motore a catena e quattro tende filtranti a rullo NORSK Merk Du kan koble maks én kjedeaktuator og fire rullegardiner til én styreenhet KLC 410 POL...

Page 4: ... WMU rolgordijn RMM moet de kabelspecificatie uit de tabel in acht worden genomen ITALIANO Nota quando estendi il cavo fino ad un massimo di 20 m tra l unità di controllo KLC 410 e il motore a catena WMU tenda filtrante a rullo RMM devi rispettare le dimensioni del cavo in tabella NORSK Merk Ved forlengelse av ledning inntil maks 20 m mellom styreenhet KLC 410 og kjedeaktuator WMU rullegardin RMM ...

Page 5: ... sowohl mit der Bedienung als auch mit dem potentialfreien Schalter angesteuert werden müssen die Rollos zunächst in der Bedienung A oder B registriert werden bevor der potentialfreie Schalter angeschlossen wird Ist das Rollo bereits in einer Bedienung A oder B registriert muss es an der KLC 410 für die Registrierung am potentialfreien Eingang vorbereitet werden Bitte beachten Sie hierfür die Anle...

Page 6: ...bedienen moet het rolgordijn worden geregistreerd in bedieningseenheid A of B voordat het potentiaalvrije contact wordt aangesloten Als het rolgordijn al in een bedieningseenheid A of B is geregistreerd moet het rolgordijn door middel van de bedieningscentrale gereed worden gemaakt voor registratie in het potentiaalvrije contact Zie hiervoor de instructie van bedieningseenheid A of B Als het rolgo...

Page 7: ...isas Regnsensorkabeln kan förlängas upp till 30 m med en min 0 5 mm2 kabel C Praca ze sterownikiem C wyłącznik bezpotencjałowy podłącz wtyczkę KLC 410 do gniazdka elektrycznego i naciśnij przycisk OTWÓRZ DO GÓRY lub ZAMKNIJ NA DÓŁ Jeżeli do obsługi rolet ma być użyte zarówno sterowanie jak i wyłącznik bezpotencjałowy roleta musi być zarejestrowana w sterowaniu A lub B przed podłączeniem przełączni...

Page 8: ...erstand von 1 kΩ verwendet werden Durch den Kontakt läuft ein Strom von 1 mA bei ungefähr 12 V Gleichstrom Kontakte mit einem Impulssignal können verwendet werden wenn die Dauer der Impulse zwischen 100 ms und 60 Sekunden liegt Ein Kontakt mit einem Impulssignal zwischen 100 ms und 1 Sekunde lässt das Produkt in seine Endposition fahren Ein Kontakt mit einem Impulssignal zwischen 1 und 60 Sekunden...

Page 9: ...rstand van 1 kΩ kunnen worden gebruikt Er loopt een stroom van 1 mA bij een spanning van 12 V door de contacten heen Contacten met een pulssignaal kunnen gebruikt worden als de duur van het pulssignaal tussen de 100 milliseconden en 60 seconden ligt Een contact met een pulssignaal tussen de 100 milliseconden en 1 seconde zorgt ervoor dat het product naar zijn uiterste positie gaat Een contact met ...

Page 10: ...i ZAMKNIJ NA DÓŁ jest sterowane przez zamknięcie C i STOP jest sterowane przez zamknięcie C z obydwoma i Wymagania dotyczące podłączenia Można używać podiączenia bezpotencjaiowego o maksymalnej oporności 1 kΩ Przez styk przepływa prąd 1 mA przy 12 V DC Styki z sygnałem impulsowym mogą być używane jeśli czas trwania impulsów wynosi od 100 ms do 60 sekund Kontakt z sygnałem impulsowym trwającym od 1...

Page 11: ... recycling reuse and utilisation of electrical and electronic equipment waste By sorting electrical and electronic equipment waste with this symbol you contribute to reducing the volume of incinerated or buried waste and to reducing any negative impact on human health and the environment Further information can be obtained from the local municipality s technical administration or from your VELUX s...

Page 12: ...atzteile sind von Ihrer zuständigen VELUX Vertriebsgesellschaft er hältlich Hierzu bitte die Informationen auf dem Typenaufkleber angeben Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige VELUX Vertriebsgesellschaft siehe Telefonverzeichnis www velux com io homecontrol bietet eine fortschrittliche und sichere Radio Funktechnologie die einfach zu installieren ist io homecontrol gekenn...

Page 13: ...kkes maks omgivelsestemperatur 40 C Styreenheden må ikke installeres i rum med høj luftfugtighed f eks i rum med et svømmebassin Montering Bemærk Styreenheden må ikke tilsluttes netspænding før kædemotor og rullegardiner er installeret og er klar til registrering i vægkontakt KLI 311 312 kontrolenhed KLR 300 eller i en potentialfri kontakt Se side 5 Ved installation af kædemotoren skal netspænding...

Page 14: ...n dit symbool te scheiden zorgt u ervoor dat er minder afval verbrand of begraven hoeft te worden en verminderd u de negatieve invloed hiervan op de gezondheid van de mens en de omgeving Meer informatie kan worden verkregen bij de lokale gemeente of bij uw VELUX verkoopmaatschappij Indien het mogelijk is om de batterijen te verwijderen dan moeten het product en de batterijen afzonderlijk worden we...

Page 15: ...UX locale fornendo le informazioni riportate nell etichetta informativa del prodotto Per qualsiasi ulteriore informazione tecnica si prega di contattare direttamente la sede VELUX locale vedi il numero di telefono oppure consulta il sito www velux com io homecontrol offre una avanzata tecnologia in radio frequenza sicura e facile da installare Tutti i prodotti contraddistinti dal marchio io homeco...

Page 16: ...ję należy przeprowadzić zgodnie z przepisami BHP Sterownik musi być zainstalowany w dostępnym miejscu w celu konserwacji Produkt Sterownik został zaprojektowany do użytku z siłownikami łańcuchowymi WMU 88V 2A w połączeniu ze świetlikami modułowymi VELUX oraz WMU 88V 260 2A NH w połączeniu z modułowymi świetlikami dachowymi VELUX i roletami VELUX RMM i RMR Centrala może sterować jednocześnie jednym...

Page 17: ...n elektrisk och elek tronisk utrustning med denna symbol bidrar du till att minska volymen av förbränt eller nergrävt avfall och minska eventuella negativa effekter på människors hälsa och miljön Ytterligare information kan erhållas från kommunens tekniska avdelning eller från ditt VELUX försäljningsbolag Om batterierna kan tas bort måste produkten och batterierna återvinnas separat Snö och is kan...

Page 18: ...014 53 UE du Parlement Européen et du Conseil OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi erklærer hermed at VELUX styreenhed KLC 410 BI SC004 xx er i overensstemmelse med Lavspændingsdirektivet 2014 35 EU EMC direktivet 2014 30 EU Radioudstyrsdirektivet 2014 53 EU og RoHS direktivet 2011 65 EU er fremstillet i overensstemmelse med de harmoniserede standarder EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 A1 2019 A14 2019 A...

Page 19: ...harmonizowaną normą EN 50581 2012 Gdy wyżej wymieniony sterownik jest podłączony do siłownika łańcuchowego VELUX WMU 88V 2A lub WMU 88V 260 2A NH lub roleta dekoracyjna VELUX RMM lub RMR zainstalowana w modułowym oknie dachowym VELUX lub w modułowym oknie dachowym VELUX cały system należy traktować jako maszynę której nie należy uruchamiać dopóki nie zostanie zainstalowany zgodnie z instrukcjami i...

Page 20: ... 1592 778916 HU VELUX Magyarország Kft 49 5744 503 0 IE VELUX Company Ltd 44 0 1592 778916 NL VELUX Nederland B V 31 226 366107 NO VELUX Norge AS 47 32 24 05 60 PL VELUX Polska Sp z o o 0048 61 640 34 10 RO VELUX România S R L 40 31 860 2351 SE VELUX Svenska AB 45 96771300 SK VELUX Slovensko s r o 49 5744 503 0 US VELUX America LLC 888 878 3589 VELUXcommercial com INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR CON...

Reviews: