background image

 

VTSSC74 

  

21.10.2011

 

©Velleman nv

 

15 

ATTENTION 

Évitez les brûlures: ne touchez pas les parties métalliques du fer à souder lors de l'usage ou lorsqu'ils 

sont en train de refroidir. 

 

Placez l'interrupteur d'alimentation [1] en position OFF. 

 

Enfoncez le bouton 

 [4] sous l’afficheur gauche jusqu’à ce qu’il affiche 250°C. 

 

Remarque : Maintenez enfoncé le bouton 

 [4] ou 

 [3] pour modifier la température plus 

rapidement. L’indication de réchauffement [B] clignote sur l’afficheur clignote lorsque la panne se 

réchauffe. 

 

Étamez la surface de la panne de soudage en appliquant une nouvelle couche protectrice de soudure. 

 

Réglez la température de service. 

 

Placez le fer à souder dans le support après chaque usage. 

9.

 

Panne défectueuse : causes possibles 

 

La température de la panne dépasse 410°C (770°F) 

 

La panne n'est pas suffisamment étamée. 

 

La panne est entré en contact avec une éponge sèche ou sale ou avec une surface trop sulfureuse. 

 

Du contact avec des matières organiques ou chimiques comme le plastique, la résine, les graisses et 

les silicones. 

 

Des impuretés dans la soudure et/ou de la soudure avec une teneur d'étain trop basse. 

10.

 

Entretien de la panne 

Les fers à souder et à dessouder utilisent des températures très élevées. Débranchez l'appareil avant de 

le nettoyer. 

Enlevez et nettoyez la panne après chaque usage intensif. Nettoyez la panne chaque jour en cas d'une 

utilisation fréquente.  

Les pannes incluses sont faites en cuivre avec une couche de fer. Leur durée de vie reste optimale en cas 

d'une utilisation appropriée. 

 

N'oubliez pas d'étamer la panne avant de la replacer dans son support, avant de débrancher 

l'appareil ou lors d'une longue période d'inactivité. Avant de commencer, vous devez nettoyer la 

panne à l'aide d'une éponge mouillée ou de notre nettoyant. 

 

La durée de vie de la panne sera raccourcie si vous employez des températures excessives (qui 

dépassent donc 400°C ou 750°F). 

 

N'appuyez pas trop fort sur la panne pendant le soudage pour éviter tout endommagement. 

 

Évitez l'usage de limes et de matières abrasives lors du nettoyage de la panne. 

 

Évitez l'usage de fondants acidifères ou de fondants qui contiennent de la chlorure. N'utilisez que des 

fondants résineux. 

 

Enlevez des couches d'oxyde en polissant prudemment avec du papier d'émeri avec un grain de 600 

à 800. Vous pouvez également utiliser de l'alcool iso propyle et appliquer par la suite une nouvelle 

couche protectrice de soudure. 

 

Vous pouvez instaurer la température désirée trois minutes après que l'appareil à atteint une 

température de 250°C (482°F). La station de soudage/dessoudage est prêt à l'emploi dès que la 

température instaurée est atteinte. 

IMPORTANT 
Nettoyez la panne journellement. Enlevez toute soudure superflue de la panne et du dispositif de 

verrouillage. Sinon, vous risquez de faire fondre soit la panne et l'élément d'échauffement, soit la panne 

et son dispositif de verrouillage. 

11.

 

Entretien 

 

La panne de soudage est facile à remplacer : vous n'avez qu'à dévisser le dispositif de verrouillage. 

Débranchez d'abord l'appareil afin de garantir un refroidissement adéquat avant de remplacer la 

panne. Vous risquez d'endommager l'appareil s'il reste branché sans que la panne soit remplacée. 

 

Une fois la panne enlevée, vous devez souffler la poussière du support de la panne. N'oubliez pas de 

protéger vos yeux ! Remplacez la panne et serrez la vis au moyen d'une pince afin d'éviter tout 

contact avec des surfaces chaudes. ATTENTION : si la vis est trop serrée, vous risquez 

d'endommager l'élément ou de faire fondre l'élément et la panne. 

 

Nettoyez le fer à souder et la station à l’aide d’un chiffon humide et un peu de détergent. Ne jamais 

immerger les composants dans un liquide quelconque et veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à 

l’intérieur du boîtier. Ne pas utiliser de solvants. 

 

Contactez votre revendeur ou votre agent en cas d’une station de soudage défectueuse. 

Summary of Contents for VTSSC74

Page 1: ...EL USUA NUNGSANLE OLDERING CERAMIC ND SOLDEE EGELING UDAGE C GLABLE OLDADURA AJUSTABLE T SCHNELLE GELUNG K DLEIDING ARIO ITUNG STATION HEATER ERSTATION KERAMISC CHAUFFEME L MENT CON CALEN ELEMENT ER A...

Page 2: ...oit des droits d auteur pour cette notice Tous droits mondiaux r serv s Toute reproduction traduction copie ou diffusion int grale ou partielle du contenu de cette notice par quelque proc d ou sur tou...

Page 3: ...o your distribu al rules e disposal aut se read the man transit don t ins uct and the lat power cord 0 8mm and s ildren and unau roducts or in ex ering tip as this ween uses alwa e r when the devi cor...

Page 4: ...witch 2 SET button 7 power connector 3 down button 8 fuse 4 up button 9 earth jack a barrel d heater element b nut e heater holder c bit f handle A temperature indication B heating indication 6 Descri...

Page 5: ...til the display shows flashing Use the button 4 to enter the mode lock password 010 default and press the set button 2 to go into setup menu A wrong password will return to normal working mode tempera...

Page 6: ...life span if used properly Always tin the tip before returning it to the holder prior to turning off the station or to storing it for long periods of time Wipe the tip on a wet sponge or use our tip...

Page 7: ...s only Ve from incorre ut prior notice UIKERSHA ese Unie effende dit pro de verpakking g ade kan toebren e huishoudelijke U moet dit toes ecteer de plaatse dan de plaatse andleiding grond t installeer...

Page 8: ...tsgara el binnenshuis Plaats geen ob extreme hitte Z en en vermijd br tel kennen voor wijzigingen aa et onder de gar het gemaakt is door het negere eid afwijzen voo uente technolog egeling via pasw ar...

Page 9: ...ten loodvrije soldeer smelt aan een temperatuur die gemiddeld 30 C 54 F hoger ligt dan dat van loodsoldeer loodsoldeer loodvrij soldeer Smeltpunt 215 C 419 F 220 C 428 F Normale werking 270 320 C 518...

Page 10: ...ren mag u geen temperaturen gebruiken die de 410 C 770 F overstijgen U kunt het toestel wel kortstondig gebruiken bij hogere temperaturen maar dan moet u heel voorzichtig zijn OPGELET Om brandwonden t...

Page 11: ...ngse oeft u enkel de koelen Het toes nt niet werd ver r weg wanneer draai de schroe n WEES ECHTE ment worden be schoon met ee el nooit in een v Gebruik geen s r uw verdeler of s rmingselement ginele a...

Page 12: ...r s usage c ble d alimenta e renouveler le m es de soudur ative la prote r un circuit sous les condensateu de qualit Ve uement l int mais placer d ob re Prot ger co pas bloqu es s et le traiter av ent...

Page 13: ...p rature de soudage entre 100 et 520 C 212 968 F sans n cessiter un remplacement de la panne ou de l l ment d chauffement La temp rature est maintenue dans une marge de 3 C 5 4 F de la temp rature de...

Page 14: ...e de la panne Enfoncez le bouton SET 2 pour acc der au menu S lectionnez 000 mot de passe d sactiv ou 100 mot de passe activ avec le bouton 4 ou 3 Renfoncez le bouton SET 2 pour revenir au menu princi...

Page 15: ...emp ratures excessives qui d passent donc 400 C ou 750 F N appuyez pas trop fort sur la panne pendant le soudage pour viter tout endommagement vitez l usage de limes et de mati res abrasives lors du n...

Page 16: ...alaje in as si las hubier vuelva este apa s en relaci n co toridades loca C74 Lea atentam a o en el transp roducto y la ve w velleman eu ura con cable de 0 8mm y sopor dad alcance de perso productos i...

Page 17: ...a o goteo a polvo No exp ficios de ventila e usar excesiva o del aparato an ficaciones no au torizadas no es caciones descrita e las instruccion esponsable de n a tecnolog a de o trase a orrar energ a...

Page 18: ...necesita una temperatura m s elevada de unos 30 C 54 F esta o con plomo esta o sin plomo Punta de fusi n 215 C 419 F 220 C 428 F Funcionamiento normal 270 320 C 518 608 F 300 360 C 572 680 F Uso en la...

Page 19: ...per odos cortos EN ESTE CASO SEA EXTREMADAMENTE CUIDADOSO OJO Evite quemaduras no toque las partes met licas del soldador durante el uso o la refrigeraci n Ponga el interruptor de alimentaci n en la...

Page 20: ...la ornille s lo el di iento adecuado tivada sin reemp el polvo del sop n una pinza par puede hacer fun n un pa o h me e que no pueda esentante en ca ntador para el so cesorios origin uso indebido cio...

Page 21: ...ehen S ht oder durch sc kraft das Kabel e ein Entsorge wenn der elektro es ab und entla it tsgarantie a t nur im Innen Ger t keiner Fl vor Staub Sch ftungsschlitze rungen Vermei eb nachdem Si aus Sich...

Page 22: ...OS Ger te usw vor Stromst en und Spannungsspitzen die bei weniger effizienten mechanisch geschalteten Stationen zu Besch digung f hren Die Heizelemente sind galvanisch vom Netz getrennt durch einen Is...

Page 23: ...e Temperatur 300 C reelle Temperatur der Spitze 290 C f gen Sie 10 C hinzu Ein negativer Celsiuswert wird mit einem Minuszeichen angezeigt Dr cken Sie SET 2 um zum allgemeinen Konfigurationsmen zur ck...

Page 24: ...anbringen Lassen Sie das ger t bis 250 C 482 F erhitzen und stellen Sie nach ungef hr 3 Minuten die gew nschte Temperatur ein Das Ger t ist betriebsfertig wenn die gew nschte Temperatur erreicht wird...

Page 25: ...van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot n jaar na aankoop en levering of een vervangend product tegen 50 van de kostprijs of terugbetaling van 50 bij ontdekking na n jaar tot 2 jaar Valt...

Page 26: ...an si el aparato ya no est cubierto por la garant a Cualquier reparaci n se efectuar por el lugar de compra Devuelva el aparato con la factura de compra original y transp rtelo en un embalaje s lido p...

Reviews: