background image

 

VTSSC74 

  

21.10.2011

 

©Velleman nv

 

14 

8.

 

Instructions d'opération  

Se référer à l’illustration à la page 2 de cette notice. 
Vérifiez si la tension de travail de l'appareil est identique à celle de l'alimentation en électricité. Vérifiez si 

l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. 
EN GÉNÉRAL 

 

Mettez l'interrupteur d'alimentation [6] dans la position OFF. 

 

Branchez les fers à souder [5] et à dessouder [4]. Notez que les fiches de connexion ont un cran et 

qu’elles ne peuvent être insérées que d’une seule façon dans la connexion. 

 

Connectez le cordon d’alimentation à la prise [7]. Insérez la fiche d’alimentation dans une prise de 

courant. 

 

Si nécessaire, connectez un bracelet antistatique à la prise de terre [9] à l’arrière de la station. 

PARAMÉTRAGE 

 

Allumez la station [6] 

 

Maintenez enfoncé le bouton SET [2] pendant au moins 5 secondes jusqu’à ce que « — — — » 

clignote sur l’afficheur. Entrez le mot de passe (010 par défaut) avec le bouton 

 [4] et renfoncez le 

bouton SET [2] pour accéder au menu. Vous reviendrez au mode d’utilisation (affichage de la 

température) lors de la saisie d’un mot de passe invalide. 

 

Une fois accédé au menu, l’afficheur affichera « F-0 ». Enfoncez le bouton 

 [4] ou 

 [3] pour 

sélectionner le mode. La station revient au mode d’utilisation après une période de repos de 15 

secondes. 

 

 

F-0 : quitter le menu 

Enfoncez le bouton SET [2] lorsque l’afficheur affiche F-0 quitter le menu et revenir à l’affichage 

de la température. 

 

F-1 : le mot de passe 

Une fois le mot de passe activé, vous ne pourrez plus modifier la température de la panne. 

Enfoncez le bouton SET [2] pour accéder au menu. Sélectionnez 000 (mot de passe désactivé) 

ou 100 (mot de passe activé) avec le bouton 

 [4] ou 

 [3]. Renfoncez le bouton SET [2] pour 

revenir au menu principal. 

 

F-2 : instauration de la température 

Enfoncez le bouton SET [2] pour accéder au menu. Entrez la valeur corrective avec le bouton 

 [4] ou 

 [3]. Cette fonction permet détalonner l’afficheur lorsque la température affichée ne 

correspond pas avec la température réelle de la panne. Exemple : température affichée = 300°C, 

température réelle : 290°C, ajouter 10°C. 

Une température °C négative est indiquée par un signe moins devant la valeur. Renfoncez le 

bouton SET [2] pour revenir au menu principal. 

 

F-3 : mode veille/extinction automatique 

Cette fonction met la station en veille après une période de repos de 20 minutes. Après environ 

45 minutes, la station s’éteint automatiquement. 

Enfoncez le bouton SET [2] pour accéder au menu. Sélectionnez 000 (fonction désactivée) ou 

100 (fonction activée) avec le bouton 

 [4] ou 

 [3]. Renfoncez le bouton SET [2] pour 

revenir au menu principal. 

En mode veille, la température de la panne à souder est réduite à 200°C. L’afficheur clignote. 

Remarque : cette fonction est désactivée par défaut. 

Pour quitter la fonction : 

prenez le fer à souder en main, ou 

-  enfoncez un bouton lorsque l’afficheur clignote, ou 

éteignez la station et rallumez-la [6]

En mode d’extinction automatique, « — — — » clignote sur l’afficheur. Enfoncez le bouton 

 [3] 

pour réactiver le fer. 

SOUDAGE 
REMARQUES IMPORTANTES 

Évitez des températures supérieures à 410°C (770°F) lors du soudage. L'appareil se laisse 

néanmoins utiliser à des températures plus élevées pendants des intervalles de courte durée. 

AGISSEZ AVEC CIRCONSPECTION DANS CE CAS. 

 

 

Summary of Contents for VTSSC74

Page 1: ...EL USUA NUNGSANLE OLDERING CERAMIC ND SOLDEE EGELING UDAGE C GLABLE OLDADURA AJUSTABLE T SCHNELLE GELUNG K DLEIDING ARIO ITUNG STATION HEATER ERSTATION KERAMISC CHAUFFEME L MENT CON CALEN ELEMENT ER A...

Page 2: ...oit des droits d auteur pour cette notice Tous droits mondiaux r serv s Toute reproduction traduction copie ou diffusion int grale ou partielle du contenu de cette notice par quelque proc d ou sur tou...

Page 3: ...o your distribu al rules e disposal aut se read the man transit don t ins uct and the lat power cord 0 8mm and s ildren and unau roducts or in ex ering tip as this ween uses alwa e r when the devi cor...

Page 4: ...witch 2 SET button 7 power connector 3 down button 8 fuse 4 up button 9 earth jack a barrel d heater element b nut e heater holder c bit f handle A temperature indication B heating indication 6 Descri...

Page 5: ...til the display shows flashing Use the button 4 to enter the mode lock password 010 default and press the set button 2 to go into setup menu A wrong password will return to normal working mode tempera...

Page 6: ...life span if used properly Always tin the tip before returning it to the holder prior to turning off the station or to storing it for long periods of time Wipe the tip on a wet sponge or use our tip...

Page 7: ...s only Ve from incorre ut prior notice UIKERSHA ese Unie effende dit pro de verpakking g ade kan toebren e huishoudelijke U moet dit toes ecteer de plaatse dan de plaatse andleiding grond t installeer...

Page 8: ...tsgara el binnenshuis Plaats geen ob extreme hitte Z en en vermijd br tel kennen voor wijzigingen aa et onder de gar het gemaakt is door het negere eid afwijzen voo uente technolog egeling via pasw ar...

Page 9: ...ten loodvrije soldeer smelt aan een temperatuur die gemiddeld 30 C 54 F hoger ligt dan dat van loodsoldeer loodsoldeer loodvrij soldeer Smeltpunt 215 C 419 F 220 C 428 F Normale werking 270 320 C 518...

Page 10: ...ren mag u geen temperaturen gebruiken die de 410 C 770 F overstijgen U kunt het toestel wel kortstondig gebruiken bij hogere temperaturen maar dan moet u heel voorzichtig zijn OPGELET Om brandwonden t...

Page 11: ...ngse oeft u enkel de koelen Het toes nt niet werd ver r weg wanneer draai de schroe n WEES ECHTE ment worden be schoon met ee el nooit in een v Gebruik geen s r uw verdeler of s rmingselement ginele a...

Page 12: ...r s usage c ble d alimenta e renouveler le m es de soudur ative la prote r un circuit sous les condensateu de qualit Ve uement l int mais placer d ob re Prot ger co pas bloqu es s et le traiter av ent...

Page 13: ...p rature de soudage entre 100 et 520 C 212 968 F sans n cessiter un remplacement de la panne ou de l l ment d chauffement La temp rature est maintenue dans une marge de 3 C 5 4 F de la temp rature de...

Page 14: ...e de la panne Enfoncez le bouton SET 2 pour acc der au menu S lectionnez 000 mot de passe d sactiv ou 100 mot de passe activ avec le bouton 4 ou 3 Renfoncez le bouton SET 2 pour revenir au menu princi...

Page 15: ...emp ratures excessives qui d passent donc 400 C ou 750 F N appuyez pas trop fort sur la panne pendant le soudage pour viter tout endommagement vitez l usage de limes et de mati res abrasives lors du n...

Page 16: ...alaje in as si las hubier vuelva este apa s en relaci n co toridades loca C74 Lea atentam a o en el transp roducto y la ve w velleman eu ura con cable de 0 8mm y sopor dad alcance de perso productos i...

Page 17: ...a o goteo a polvo No exp ficios de ventila e usar excesiva o del aparato an ficaciones no au torizadas no es caciones descrita e las instruccion esponsable de n a tecnolog a de o trase a orrar energ a...

Page 18: ...necesita una temperatura m s elevada de unos 30 C 54 F esta o con plomo esta o sin plomo Punta de fusi n 215 C 419 F 220 C 428 F Funcionamiento normal 270 320 C 518 608 F 300 360 C 572 680 F Uso en la...

Page 19: ...per odos cortos EN ESTE CASO SEA EXTREMADAMENTE CUIDADOSO OJO Evite quemaduras no toque las partes met licas del soldador durante el uso o la refrigeraci n Ponga el interruptor de alimentaci n en la...

Page 20: ...la ornille s lo el di iento adecuado tivada sin reemp el polvo del sop n una pinza par puede hacer fun n un pa o h me e que no pueda esentante en ca ntador para el so cesorios origin uso indebido cio...

Page 21: ...ehen S ht oder durch sc kraft das Kabel e ein Entsorge wenn der elektro es ab und entla it tsgarantie a t nur im Innen Ger t keiner Fl vor Staub Sch ftungsschlitze rungen Vermei eb nachdem Si aus Sich...

Page 22: ...OS Ger te usw vor Stromst en und Spannungsspitzen die bei weniger effizienten mechanisch geschalteten Stationen zu Besch digung f hren Die Heizelemente sind galvanisch vom Netz getrennt durch einen Is...

Page 23: ...e Temperatur 300 C reelle Temperatur der Spitze 290 C f gen Sie 10 C hinzu Ein negativer Celsiuswert wird mit einem Minuszeichen angezeigt Dr cken Sie SET 2 um zum allgemeinen Konfigurationsmen zur ck...

Page 24: ...anbringen Lassen Sie das ger t bis 250 C 482 F erhitzen und stellen Sie nach ungef hr 3 Minuten die gew nschte Temperatur ein Das Ger t ist betriebsfertig wenn die gew nschte Temperatur erreicht wird...

Page 25: ...van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot n jaar na aankoop en levering of een vervangend product tegen 50 van de kostprijs of terugbetaling van 50 bij ontdekking na n jaar tot 2 jaar Valt...

Page 26: ...an si el aparato ya no est cubierto por la garant a Cualquier reparaci n se efectuar por el lugar de compra Devuelva el aparato con la factura de compra original y transp rtelo en un embalaje s lido p...

Reviews: