background image

2

PGV

Montering

Värmaren bör inte monteras nära ett fläktutlopp eller en kanalböj då det finns risk att luftströmmen över batteriet blir ojämn 

och att man därmed får sämre effektivitet.

Värmaren måste monteras så att lamellbatteriet är åtkomlig för rengöring (se även under avsnitt rengöring).

Kanalvärmaren kan monteras i horisontell eller i vertikal kanal med valfri luftriktning. 

Om frostskyddsgivare skall användas, monteras värmaren så att anslutningen ”pil in mot lamellbatteriet” (bild 1) blir lägst placerad.

Vid montering i horisontell kanal kan batteriet tömmas på vatten genom dräneringsnippeln (märkt A bild 2) om lamellens kopparrör 

monteras vågrätt. Vågrätt montage underlättar även luftningen av batteriet.

Fixeringen till kanalsystemet sker med skruvar eller gejdskarv.

Ett effektivt filter rekommenderas i anläggningen för att minska försmutsningen och därmed underhållet (se även under avsnitt 

rengöring).

Kanalvärmaren bör monteras efter fläktenheten men får dock monteras före, om man tillförsäkrar sig att fläktmotorn och andra 

komponenter är godkända för den förhöjda temperaturen efter värmaren. 

Vattenanslutning

Vid anslutning av värmaren till rörsystemet måste följande beaktas:

1. Anslutningsrören på värmaren får ej utsättas för vrid- eller böjpåkänningar vid inkopplingen. 

Använd verktyg för att hålla emot vid åtdragningen.

2. Tillse att expansionskrafter i anläggningen eller rörsystemets egenvikt inte belastar anslutningarna på värmaren.

3. Värmaren är försedd med uttag till frostskyddsgivare dim. R 1/4 märkt B bild 2.

4. Vatteninloppet skall alltid anslutas på röret märkt ”pil in mot lamellbatteriet” (bild 1) och utloppet ”pil från batteriet” 

  (bild 3) om frostskyddsgivare skall användas. Om frostskyddsgivare ej skall användas ansluts vatteninloppet på det lägst placerade 

anslutningsröret. Inloppet är försett med dräneringsnippel och utloppet med luftnings nippel enl. bild 2 och 4. 

5. Direkt efter systemet fyllts med vatten skall kanalvärmaren och dess anslutning kontrolleras  så att det inte läcker ut något vatten. 

  Eventuellt läckage kan orsaka vattenskada.

Driftsdata:

Max. drifttemperatur/drifttryck: 150°C/1,0 MPa.

VARNING! Om vattnet i batteriet fryser, kan det sprängas sönder, vilket i sin tur medför att 

vatten rinner ur systemet och kan förorsaka vattenskador. Om frostrisk föreligger skall vär-

maren installeras med cirkulationspump i en sekundärkrets, så att konstant flöde erhålls i kretsen. 

Även frostskyddstermostat eller regulator med frost-skyddsautomatik skall installeras som stänger 

fläktarna i anläggningen, stänger uteluftsspjäll och eventuellt kopplar in ett larm. 

RENGÖRING

För att få ut full effekt av värmaren måste lamellerna på batteriet rengöras regelbundet. Perioden mellan rengöringarna är helt  

beroende av luftens renhetsgrad och på hur väl filter och anläggningen i övrigt underhålls.

Inloppssidan på batteriet rengörs först med borste varefter hela batteriet kan rengöras med tryckluft, vatten eller ånga. Blås eller 

skölj bort smutsen i riktning från luftens utloppssida mot inloppssidan. Rengöringen underlättas om man använder ett milt lös-

ningsmedel (undersök först att lösningsmedlet inte påverkar koppar och aluminium).

Var försiktig så att de tunna lamellkanterna inte skadas.

     Bild 4

SE

     Bild 1

     Bild 3

     Bild 2

B

A

Summary of Contents for PGV

Page 1: ...tegemist l bi 7 FI ASENNUSOHJE Kanaval mmitin PGV l mmitysvedelle joka on tarkoitettu asennettavaksi suorakaiteen muotoisiin ilmastointikanaviin T RKE Lue t m ohje ennen tuotteen asentamista ja kytkem...

Page 2: ...bild 2 4 Vatteninloppet skall alltid anslutas p r ret m rkt pil in mot lamellbatteriet bild 1 och utloppet pil fr n batteriet bild 3 om frostskyddsgivare skall anv ndas Om frostskyddsgivare ej skall...

Page 3: ...r size R1 4 marked B in Fig 2 4 The water inlet must always be connected to the pipe marked arrow to the finned coil Fig 1 and the outlet to the pipe marked arrow from the coil Fig 3 if a frost protec...

Page 4: ...b 2 versehen 4 Der Wassereinlass soll immer am Rohr mit der Kennzeichnung Pfeil zur Lamellenbatterie Abb 1 angeschlossen werden und der Auslass am Rohr mit der Kennzeichnung Pfeil von der Lamellenbatt...

Page 5: ...imension R 1 4 rep re B figure 2 4 L entr e d eau doit toujours tre raccord e au tuyau avec le rep re fl che vers la batterie d ailettes figure 1 et la sortie au tuyau avec le rep re fl che partant de...

Page 6: ...pem pro senzor ochrany proti zamrznut velikost R 1 4 ozna en jako B na obr 2 4 P i pou it senzoru ochrany proti zamrznut mus b t p vod vody v dy p ipojen na trubku ozna enou ipka k ebrovan spir le obr...

Page 7: ...3 Soojendil on k lmumisvastase kaitse henduspesa hendusm duga R 1 4 vt t hist B joonisel 2 4 Kui kasutatakse k lmumisvastast kaitset tuleb veesisend hendada torule mis on t histatud nool radiaatori po...

Page 8: ...ta R 1 4 ja se on merkitty kirjaimella B kuvassa 2 4 Mik li j tymissuoja anturia k ytet n on veden sis ntulo aina liitett v putkeen joka on merkitty nuolella lamellipatteria kohti kuva 1 ja veden ulos...

Page 9: ...per il sensore anticongelamento dim R 1 4 marcato B nella fig 2 4 L immissione dell acqua deve essere sempre collegata sul tubo marcato freccia verso la batteria ad alette e lo scarico freccia verso i...

Page 10: ...gos nuo u alimo daviklio i vadu dydis R1 4 pav 2 pa ym tas B 4 Jei naudojamas apsaugos nuo u alimo daviklis vandens leidimo sistema visuomet turi b ti prijungta prie vamzd io pa ym to rodykle briaunuo...

Page 11: ...ja savienojumiem 3 Sild t jam ir kontaktrozete kas paredz ta pretaizsal anas sensoram izm rs R 1 4 2 z m jum atz m ts ar B 4 dens iepl dei vienm r j b t savienotai ar cauruli kas apz m ta ar r d t jbu...

Page 12: ...grzejnika 3 Grzejnik jest wyposa ony w otw r wylotowy przeznaczony dla czujnika zabezpieczenia przed zamarzaniem rozmiar R1 4 oznaczonego liter B na rys 2 4 Wlot wody musi by zawsze pod czony do rury...

Page 13: ...13 PGV 1 2 1 2 3 R 1 4 2 4 1 3 2 4 5 150 1 0 Heo c 4 RU 1 3 2 B A...

Page 14: ...s priklju kom za protizmrzovalne dajalnike s Dim R 1 4 ozna eno z B na sliki 2 4 e boste uporabili protizmrzovalni dajalniki mora biti dovod vode vedno priklju en na cev z oznako Pu ica proti lamelni...

Page 15: ...3 Ohrieva je vybaven v stupom pre sn ma na ochranu proti mrazu ve kos R1 4 ozna en p smenom B na Obr 2 4 Pr vod vody mus by v dy pripojen k potrubiu ozna en mu pkou k rebrovej pir le Obr 1 a odtok k...

Page 16: ...t 556138 3166 VAT no SE556138316601 Postal Cheque Service 48 51 08 5 Bank Transfer 926 0365 Fax Int 46 451 410 80 E mail veab veab com Phone Int 46 451 485 00 Website www veab com NB We reserve us fro...

Reviews: