background image

PGV

Art.nr: 171950-04

SE

MONTERINGSANVISNING

Kanalvärmare PGV för värmevatten för montering i rektangulära ventilationskanaler.

VIKTIGT: Läs denna anvisning innan produkten monteras och ansluts ........................................................................2

GB

FITTING INSTRUCTION

Duct heater PGV for hot water for mounting in rectangular ventilation ducts.

IMPORTANT: Read these instructions before using the product ....................................................................................3

DE

MONTAGEANLEITUNG

Kanalheizregister PGV für Warmwasser zum Einbau in rechteckige Lüftungskanäle.

WICHTIG: Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen ...............................4

IT

LT

LV

PL

RU

SI

SK

FR

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Batterie de chauffage pour conduits PGV á eau chaude destinés à être installés dans des conduits de ventilation 

rectangulaires. ATTENTION: Lire attentivement cette notice avant de proceder à l’installation des batteries..........5

CZ

MONTÁŽNÍ POKYNY

Vzduchotechnické topení PGV na horkou vodu pro montáž do čtvercového ventilačního potrubí.

DŮLEŽITÉ: Před montáží a zapojením tohoto produktu si, prosím, přečtěte tuto příručku .........................................6

EE

Kanalisoojendi PGV paigaldusjuhend

Kanalisoojendi PGV on välja töötatud paigaldamiseks nelinurksetesse ventilatsioonikanalitesse.

TÄHELEPANU! Lugege käesolev juhend enne paigaldamist ja elektriliste ühenduste  tegemist läbi. ........................7

FI

ASENNUSOHJE

Kanavalämmitin PGV lämmitysvedelle, joka on tarkoitettu asennettavaksi suorakaiteen muotoisiin ilmastointikanaviin

TÄRKEÄÄ: Lue tämä ohje ennen tuotteen asentamista ja kytkemistä...........................................................................8

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Riscaldatore di condotti PGV ad acqua calda per il montaggio in condotti di ventilazione rettangolari.

IMPORTANTE: Leggere attentamente queste istruzioni prima che il prodotto sia installato e collegato ...................9

MONTAVIMO INSTRUKCIJA

Stačiakampio formos ortakiuose tvirtinamas PGV tipo vamzdinis šildytuvas karštam vandeniui ruošti.

SVARBU ŽINOTI! Šią instrukciją perskaitykite prieš pradėdami montavimo ir jungimo darbus...................................10

MONTĀŽAS INSTRUKCIJA

Karstā ūdens cauruļvadu sildītāja PGV uzstādīšanai taisnstūrveida ventilēšanas cauruļvados 

SVARĪGI. Pirms uzstādāt un pieslēdzat izstrādājumu, lūdzu, izlasiet šo instrukciju ....................................................11

Instrukcja montażu Instrukcja montażu grzejnika przewodowego

PGV przeznaczonego do zamontowania w prostokątnych przewodach wentylacyjnych.

WAŻNE: Przed zainstalowaniem i podłączeniem urządzenia, proszę przeczytać tę instrukcję..................................12

ИнструкциЯ по монтажу

канального водонагревателя для прямоугольных вентиляционных каналов.

ВНИМАНИЕ! Перед монтажом и включением оборудования прочтите данную инструкцию............................13

NAVODILA ZA UPORABO

kanalnega grelca PGV za toplo vodo za vgradnjo v pravokotne prezračevalne kanale.

POMEMBNO: Ta navodila preberite pred montažo in priključitvijo..................................................................................14

NÁVOD NA MONTÁŽ

Potrubný ohrievač PGV na teplú vodu pre montáž v pravouhlých ventilačných potrubiach.

DÔLEŽITÉ: Pred inštaláciou a pripojením výrobku si prosím prečítajte tento návod....................................................15

Summary of Contents for PGV

Page 1: ...tegemist l bi 7 FI ASENNUSOHJE Kanaval mmitin PGV l mmitysvedelle joka on tarkoitettu asennettavaksi suorakaiteen muotoisiin ilmastointikanaviin T RKE Lue t m ohje ennen tuotteen asentamista ja kytkem...

Page 2: ...bild 2 4 Vatteninloppet skall alltid anslutas p r ret m rkt pil in mot lamellbatteriet bild 1 och utloppet pil fr n batteriet bild 3 om frostskyddsgivare skall anv ndas Om frostskyddsgivare ej skall...

Page 3: ...r size R1 4 marked B in Fig 2 4 The water inlet must always be connected to the pipe marked arrow to the finned coil Fig 1 and the outlet to the pipe marked arrow from the coil Fig 3 if a frost protec...

Page 4: ...b 2 versehen 4 Der Wassereinlass soll immer am Rohr mit der Kennzeichnung Pfeil zur Lamellenbatterie Abb 1 angeschlossen werden und der Auslass am Rohr mit der Kennzeichnung Pfeil von der Lamellenbatt...

Page 5: ...imension R 1 4 rep re B figure 2 4 L entr e d eau doit toujours tre raccord e au tuyau avec le rep re fl che vers la batterie d ailettes figure 1 et la sortie au tuyau avec le rep re fl che partant de...

Page 6: ...pem pro senzor ochrany proti zamrznut velikost R 1 4 ozna en jako B na obr 2 4 P i pou it senzoru ochrany proti zamrznut mus b t p vod vody v dy p ipojen na trubku ozna enou ipka k ebrovan spir le obr...

Page 7: ...3 Soojendil on k lmumisvastase kaitse henduspesa hendusm duga R 1 4 vt t hist B joonisel 2 4 Kui kasutatakse k lmumisvastast kaitset tuleb veesisend hendada torule mis on t histatud nool radiaatori po...

Page 8: ...ta R 1 4 ja se on merkitty kirjaimella B kuvassa 2 4 Mik li j tymissuoja anturia k ytet n on veden sis ntulo aina liitett v putkeen joka on merkitty nuolella lamellipatteria kohti kuva 1 ja veden ulos...

Page 9: ...per il sensore anticongelamento dim R 1 4 marcato B nella fig 2 4 L immissione dell acqua deve essere sempre collegata sul tubo marcato freccia verso la batteria ad alette e lo scarico freccia verso i...

Page 10: ...gos nuo u alimo daviklio i vadu dydis R1 4 pav 2 pa ym tas B 4 Jei naudojamas apsaugos nuo u alimo daviklis vandens leidimo sistema visuomet turi b ti prijungta prie vamzd io pa ym to rodykle briaunuo...

Page 11: ...ja savienojumiem 3 Sild t jam ir kontaktrozete kas paredz ta pretaizsal anas sensoram izm rs R 1 4 2 z m jum atz m ts ar B 4 dens iepl dei vienm r j b t savienotai ar cauruli kas apz m ta ar r d t jbu...

Page 12: ...grzejnika 3 Grzejnik jest wyposa ony w otw r wylotowy przeznaczony dla czujnika zabezpieczenia przed zamarzaniem rozmiar R1 4 oznaczonego liter B na rys 2 4 Wlot wody musi by zawsze pod czony do rury...

Page 13: ...13 PGV 1 2 1 2 3 R 1 4 2 4 1 3 2 4 5 150 1 0 Heo c 4 RU 1 3 2 B A...

Page 14: ...s priklju kom za protizmrzovalne dajalnike s Dim R 1 4 ozna eno z B na sliki 2 4 e boste uporabili protizmrzovalni dajalniki mora biti dovod vode vedno priklju en na cev z oznako Pu ica proti lamelni...

Page 15: ...3 Ohrieva je vybaven v stupom pre sn ma na ochranu proti mrazu ve kos R1 4 ozna en p smenom B na Obr 2 4 Pr vod vody mus by v dy pripojen k potrubiu ozna en mu pkou k rebrovej pir le Obr 1 a odtok k...

Page 16: ...t 556138 3166 VAT no SE556138316601 Postal Cheque Service 48 51 08 5 Bank Transfer 926 0365 Fax Int 46 451 410 80 E mail veab veab com Phone Int 46 451 485 00 Website www veab com NB We reserve us fro...

Reviews: