background image

11

PGV

Uzstādīšana

Sildītāju nevajadzētu uzstādīt ventilatora atveres vai caurules liekuma tuvumā, jo tas var izraisīt nevienmērīgu gaisa plūsmu 

pa cauruļu tinumu, kas savukārt var vājināt tā darbības lietderību. 

Sildītājs jāuzstāda tā, lai cauruļu tinums, kas pārklāts ar plānām plāksnītēm, būtu pieejams tad, kad to vajadzēs iztīrīt (skat. 

informāciju par tīrīšanu).

Cauruļvadu sildītāju var uzstādīt kā vertikāli, tā horizontāli ar papildu gaisa plūsmas virziena opciju. Ja izmanto sensoru aizsardzībai 

pret aizsalšanu, tad sildītājs jāuzstāda tā, ka savienojums ar rādītājbultiņu uz cauruļu tinumu (1. zīmējumā) ir vismazākajā pozīcijā. 

Ja uzstādīšana notiek horizontālajā caurulē, ūdeni no sildošā cauruļu tinuma var novadīt caur aizplūdes caurules nipeli (1. zīmējumā 

atzīmēts ar A), ja vara caurule ar plānajām plāksnītēm ir uzstādīta horizontāli. Turklāt horizontālais uzstādījums veicina šķidrā 

kurināmā noplūdi. 

Sildītāju pie cauruļu sistēmas pievieno ar skrūvēm vai virzošās detaļas savienotāju. 

Ieteicams uzstādīt efektīvu filtru, lai samazinātu netīrumu iekļūšanu sistēmā un nepieciešamību veikt labošanas darbus 

(skat. nodaļu par tīrīšanu). 

Cauruļvadu sildītājs jāuzstāda aiz ventilācijas iekārtas, lai gan to drīkst uzstādīt arī tās priekšā, tikai pirms tam jāpārliecinās, vai 

ventilatora motors un pārējie komponenti ir piemēroti darbam augstā temperatūrā. 

Ūdens pievienošana

Kad sildītāju pievienojat ūdensvadam, uzmanība jāpievērš šādiem norādījumiem.

1. Savienojošās caurules nedrīkst griezt vai locīt vietā, kur tās tiek pievienotas pie sildītāja. 

 Izmantojiet speciālu kronšteinu, nostiprinot savienojumu. 

2. Pārliecinieties, ka sistēmas izplešanās vai cauruļu svars nerada spiedienu uz sildītāja savienojumiem.

3. Sildītājam ir kontaktrozete, kas paredzēta pretaizsalšanas sensoram, izmērs R 1/4, 2. zīmējumā atzīmēts ar B.

4. Ūdens ieplūdei vienmēr jābūt savienotai ar cauruli, kas apzīmēta ar rādītājbultiņu uz cauruļu tinumu (1. zīm.), bet izplūde  

 uz cauruli ir apzīmēta ar rādītājbultiņu no cauruļu tinuma (3. zīm.), ja izmanto sensoru pret aizsalšanu. Ja sensoru pret aizsalšanu 

 neizmanto, ūdens ieplūdei jābūt savienotai ar zemāko savienošanas cauruli. Ieplūde ir aprīkota ar aizplūdes nipeli un izplūdei 

 savukārt ir sūces nipelis, kā tas attēlots 2. un 4. zīm. 

5. Tikko sistēma ir piepildīta ar ūdeni, jāpārbauda, vai sildītājā vai savienojumos nav ūdens noplūdes

   Jebkāda veida noplūde var izraisīt ūdens zudumus. 

Dati par darbību: 

Maks. darbības temperatūra/spiediens: 150°C/1,0 MPa. 

BRĪDINĀJUMS! Caurules var pārsprāgt, ja ūdens cauruļu tinumā sasalst. Tas izraisīs ūdens 

izplūšanu no sistēmas, kas, visticamāk, izraisīs ūdens zudumus. Ja pastāv aizsalšanas risks, sildītājs 

jāaprīko ar cirkulācijas sūkni papildu apritē, lai sildītājā nodrošinātu konstantu plūsmu. Turklāt 

papildus jāuzstāda termostats vai regulators ar automātisku aizsardzību pret aizsalšanu, lai sistēmā 

noslēgtu ventilatorus un ārējā gaisa demferi un, iespējams, ieslēgtu signalizāciju. 

TĪRĪŠANA

Lai panāktu maksimālu siltuma atdevi no sildītāja, plāksnītes uz sildošā tinuma regulāri jātīra. Tīrīšana biežums būs pilnībā 

atkarīgs no gaisa tīrības un no tā, kā tiek apkopts filtrs un pārējā sistēma. 

Sildošā tinuma ieplūdes puse vispirms jānotīra ar birsti, tikai pēc tam visu tinumu var tīrīt ar saspiestu gaisu, ūdeni vai tvaiku. 

Netīrumi jāaizpūš vai jānomazgā virzienā no gaisa izplūdes uz ieplūdi. Tīrīšanai ieteicams izmantot vieglu mazgāšanas līdzekli 

(vispirms pārbaudiet, vai tam nav kaitīga iedarbība uz varu un alumīniju). 

Esiet uzmanīgi un nesabojājiet plāno plāksnīšu malas! 

     4. zīmējums

LV

     1. zīmējums

     1. zīmējums

     1. zīmējums

B

A

Summary of Contents for PGV

Page 1: ...tegemist l bi 7 FI ASENNUSOHJE Kanaval mmitin PGV l mmitysvedelle joka on tarkoitettu asennettavaksi suorakaiteen muotoisiin ilmastointikanaviin T RKE Lue t m ohje ennen tuotteen asentamista ja kytkem...

Page 2: ...bild 2 4 Vatteninloppet skall alltid anslutas p r ret m rkt pil in mot lamellbatteriet bild 1 och utloppet pil fr n batteriet bild 3 om frostskyddsgivare skall anv ndas Om frostskyddsgivare ej skall...

Page 3: ...r size R1 4 marked B in Fig 2 4 The water inlet must always be connected to the pipe marked arrow to the finned coil Fig 1 and the outlet to the pipe marked arrow from the coil Fig 3 if a frost protec...

Page 4: ...b 2 versehen 4 Der Wassereinlass soll immer am Rohr mit der Kennzeichnung Pfeil zur Lamellenbatterie Abb 1 angeschlossen werden und der Auslass am Rohr mit der Kennzeichnung Pfeil von der Lamellenbatt...

Page 5: ...imension R 1 4 rep re B figure 2 4 L entr e d eau doit toujours tre raccord e au tuyau avec le rep re fl che vers la batterie d ailettes figure 1 et la sortie au tuyau avec le rep re fl che partant de...

Page 6: ...pem pro senzor ochrany proti zamrznut velikost R 1 4 ozna en jako B na obr 2 4 P i pou it senzoru ochrany proti zamrznut mus b t p vod vody v dy p ipojen na trubku ozna enou ipka k ebrovan spir le obr...

Page 7: ...3 Soojendil on k lmumisvastase kaitse henduspesa hendusm duga R 1 4 vt t hist B joonisel 2 4 Kui kasutatakse k lmumisvastast kaitset tuleb veesisend hendada torule mis on t histatud nool radiaatori po...

Page 8: ...ta R 1 4 ja se on merkitty kirjaimella B kuvassa 2 4 Mik li j tymissuoja anturia k ytet n on veden sis ntulo aina liitett v putkeen joka on merkitty nuolella lamellipatteria kohti kuva 1 ja veden ulos...

Page 9: ...per il sensore anticongelamento dim R 1 4 marcato B nella fig 2 4 L immissione dell acqua deve essere sempre collegata sul tubo marcato freccia verso la batteria ad alette e lo scarico freccia verso i...

Page 10: ...gos nuo u alimo daviklio i vadu dydis R1 4 pav 2 pa ym tas B 4 Jei naudojamas apsaugos nuo u alimo daviklis vandens leidimo sistema visuomet turi b ti prijungta prie vamzd io pa ym to rodykle briaunuo...

Page 11: ...ja savienojumiem 3 Sild t jam ir kontaktrozete kas paredz ta pretaizsal anas sensoram izm rs R 1 4 2 z m jum atz m ts ar B 4 dens iepl dei vienm r j b t savienotai ar cauruli kas apz m ta ar r d t jbu...

Page 12: ...grzejnika 3 Grzejnik jest wyposa ony w otw r wylotowy przeznaczony dla czujnika zabezpieczenia przed zamarzaniem rozmiar R1 4 oznaczonego liter B na rys 2 4 Wlot wody musi by zawsze pod czony do rury...

Page 13: ...13 PGV 1 2 1 2 3 R 1 4 2 4 1 3 2 4 5 150 1 0 Heo c 4 RU 1 3 2 B A...

Page 14: ...s priklju kom za protizmrzovalne dajalnike s Dim R 1 4 ozna eno z B na sliki 2 4 e boste uporabili protizmrzovalni dajalniki mora biti dovod vode vedno priklju en na cev z oznako Pu ica proti lamelni...

Page 15: ...3 Ohrieva je vybaven v stupom pre sn ma na ochranu proti mrazu ve kos R1 4 ozna en p smenom B na Obr 2 4 Pr vod vody mus by v dy pripojen k potrubiu ozna en mu pkou k rebrovej pir le Obr 1 a odtok k...

Page 16: ...t 556138 3166 VAT no SE556138316601 Postal Cheque Service 48 51 08 5 Bank Transfer 926 0365 Fax Int 46 451 410 80 E mail veab veab com Phone Int 46 451 485 00 Website www veab com NB We reserve us fro...

Reviews: