background image

ChefTop™

LineMicro™

5

4.3 LIMPIEZA EXTERNA DEL HORNO

 

No utilizar un chorro de agua a presión para el lavado 
externo del horno. Utilizar solamente un paño húmedo 
y productos adecuados para la limpieza del acero. 

 

Para limpiar el cristal del horno usar agua y un jabón neutro.

 

No usar alcohol u otros tipos de solventes.

5.  DETENIMIENTO EN CASO DE AVERIA 

En caso de avería desconectar el aparato:

 

• desconectar el interruptor automático de alimentación 
eléctrica del aparato; colocado antes en el equipo.

 

• acudir a un centro de asistencia técnica autorizado 
donde puede encontrar personal calificado.

III.  PRINCIPIOS DE COCCION

1.  TIPOS DE COCCION

 

Los tipos de cocción efectuables con los aparatos indi-
cados en este manual son la cocción profesional de Pan 
y Pastelería; y la cocción profesional de Gastronomía 
con CONVECCION, es decir utilizando el aire caliente 
como medio de cocción.

ADVERTENCIA: 

a-  Antes de cualquier uso, pre-calentar el horno calculando 

una temperatura 30 °C (54 °F) más alta que la tem-
peratura de cocción. Esto permite obtener la máxima 
uniformidad en la cocción.

b-  La utilización de una temperatura más elevada respecto 

a la necesaria para el producto,     comporta una cocción 
no uniforme.

c-  Para la cocción de pan y pastelería no utilizar bandejas 

con una altura superior a 20 mm y evitar que los pro-
ductos colocados en la bandeja estén en contacto.

d-  No sobrecargar las bandejas con productos.

 

La cocción en el horno de convección se produce medi-
ante la circulación del aire caliente en el interior de la cá-
mara de cocción. Esto permite cocinar el alimento de un 
modo uniforme, gracias a una distribución homogénea 
de la temperatura.

 

La uniformidad de la cocción está garantizada aún con 
plena carga del horno. El producto se

 

cuece perfectamente en su parte externa, con un 
dorado homogéneo, como en la parte interior con una 
estructura uniforme y una humedad residual constante.

 

La principal ventaja es la posibilidad de poder cocinar 
al mismo tiempo productos de diversa naturaleza sin 
mezclarse los sabores (siempre que la temperatura de 
cocción sea la misma para todos los productos).

2.  VARIABLES DE COCCION

TEMPERATURA

 

 
  

La exacta programación de la temperatura garantiza una 
cocción correcta del alimento tanto en su parte externa, 
como en la parte interna.

 

• Una temperatura inferior  respecto a la correcta 
tiende más a secar que a cocer el alimento;

 

• Una temperatura superior a la correcta tiende a que-
mar la parte externa quedando el interior crudo (este fenó-
meno es deseado algunas veces , por ejemplo en las carnes).

TIEMPO

 

 
 

Esta variable depende mucho de la cantidad de alimento 
introducido en el horno. A mayor candidad debe alar-
garse el tiempo de cocción y viceversa.

 

Tiempo inferior al correcto no permite una cocción 
completa del alimento.

 

Tiempo superior al correcto, crea un fenómeno de 
quemado exterior en los alimentos.

CANTIDAD DE ALIMENTO

 
 

La cantidad de alimento influye en el tiempo de la cocción. 
Mayor cantidad de alimento significa mayor tiempo de coc-
ción y viceversa.

 

Una cantidad excesiva de alimentos puede provocar 
resultados de cocción no uniformes.

3.  USO DE LAS BANDEJAS Y PARRILLAS

 

Se aconseja el uso de:

 

• bandejas de aluminio: pastelería y pan no congelado;

 

• bandejas de acero inoxidable: primeros platos, carnes, 
pescados, patatas;

 

• parrillas: carnes para asar, como bistek, wurstel, salsi-
chas, pan congelado, pizza congelada

IV.  MANUTENCION

1.    MANUTENCION ORDINARIA

 

Cualquier labor de manutención debe ser efectuado 
solamente por personal calificado.

  

Antes de efectuar cualquier tipo de manutención es 
necesario desconectar la alimentación eléctrica y esperar 
el enfriamiento del aparato.

  

Los componentes que necesitan de una manutención or-
dinaria son accesibles quitando el panel de mando frontal 
y la tapa trasera del horno.

ESPANOL

Summary of Contents for LineMicro XF023

Page 1: ...LineMicro UNO R INSTRUCTION MANUAL MANUEL DES INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANWEISUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ITALIANO ESPANOL...

Page 2: ...e DBT EC 2006 95 according to rule EN60335 2 42 A1 and according to rule EN60335 2 46 A1 Electromagnetic Compatibility Directive EC 2004 108 according to rules EN6555 3 EN55014 and EN55104 The ovens o...

Page 3: ...ustible thermal insulating material and you must be very respect ful of the fire prevention standards 3 4 REMOVE THE PROTECTIVE FILM Carefully remove all the protective film from the exter nal walls o...

Page 4: ...chimney from which the fumes that come from the cavity are ejected During each cooking cycle you will have hot and wet fumes coming out from this chimney temperature and humidity of the fumes depend...

Page 5: ...when the timer knob is set at zero 0 To check the oven is correctly turned off wait 5 minutes before leaving the equipment unattended 4 ENGLISH COOKING TEMPERATURE SETTING The cooking temperature insi...

Page 6: ...ooking of the food both inside and outside A lower temperature than the proper one dries the food rather than cook it A higher temperature than the proper one burns the sur face while the core of the...

Page 7: ...is missing Restore the tension Safety thermostat intervention Refit the safety thermostat The oven is completely turned off The connection to the electrical system not made in the correct way Control...

Page 8: ...EC 2006 95 selon la norme EN60335 2 42 A1 et selon la norme EN60335 2 46 A1 Directive de la Compatibilit Electromagn tique EC 2004 108 selon les normes EN60555 3 EN55014 EN55104 Le fours du la series...

Page 9: ...t riel isolant thermique incombustible et il faut bien sur pr ter l attention aux r gles de pr vention incendie 3 4 L ENL VEMENT DES FEUILS DE PRO TECTION Enlevez compl tement le feuil de protection d...

Page 10: ...la boite bornes PR CAUTION Effectuer la connexion lectrique de la bo te bornes comme indiqu dans le dessin introduire le pont de cuivre et le c ble lectrique ensemble sous la vis dans le sens de vissa...

Page 11: ...astronomie frais ou congel s Pour le reconditionnement des aliments r frig r s et congel s Pour la cuisson de la viande des poissons et des verdures En disposant les aliments dans la chambre de cuis s...

Page 12: ...en fixant une temp rature sup rieure la temp rature de cuisson de 30 C 54 F avant toute utilisation pour obtenir une cuisson uniforme b L utilisation de temp ratures plus lev es par rapport au standar...

Page 13: ...proc dez comme il suit D branchez lectriquement l appareillage et laissez le refroidir Enlevez les grilles lat rales D vissez le couvercle en verre et substituez la lampe par une autre ayant les m mes...

Page 14: ...EC 2006 95 nach EN60335 2 42 A1 und EN60335 2 46 A1 Richtlinie der Elektromagnetischen Vertr glichkeit 2004 108 CE nach EN6555 3 EN55014 und EN55104 Die fen der XAF Serie von MET und NSF f r U S A IN...

Page 15: ...die Teile aus brennbarem Material bestehen verkleiden Sie diese mit nicht bren nbarer Isolierung oder entfernen Sie diese Teile aus dem Umfeld des Ger tes Bitte pr fen Sie hier den Schutzvor schriften...

Page 16: ...Nehmen Sie die Verbindung des Elektrokabels nach der Zeichnung vor stecken Sie die Kupferbr cke und den Stromleiter unter die Schraube Die Kabel m ssen in die Richtung der Verschraubung ange bracht we...

Page 17: ...durch das Drehen des linken Knopfes im Uhrzeigersinn von 0 60 Minuten eingestellt werden Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn stellen Sie den Dauerlauf ein Beim Drehen des Knopfes starten Sie...

Page 18: ...ukte be kommen eine goldene Kruste auf der Oberfl che und eine gleichm ige Struktur im inneren Bereich Der gr te Vorteil ist die M glichkeit in der gleichen Zeit verschiedene Arten von Lebensmitteln o...

Page 19: ...die R ckwand des Ger tes zug nglich 2 1 Auswechselung der Garraumbeleuchtung Gehen Sie zum Austausch der Lampe wie nachfolgend beschrieben vor Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zum Ger t und lassen Si...

Page 20: ...DBT EC 2006 95 secondo la norma EN60335 2 42 A1 e secondo la norma EN60335 2 46 A1 Direttiva Compatibilit Elettromagnetica EC 2004 108 secondo le norme EN60555 3 EN55014 e EN55104 I forni della serie...

Page 21: ...ermico non combustibile e occorre prestare la massima attenzione alle norme di prevenzione incendi 3 4 RIMUOVERE LE PELLICOLE DI PROTEZIONE Togliere completamente la pellicola protettiva dalle pareti...

Page 22: ...Nella parte posteriore del forno presente un camino di uscita fumi provenienti dalla camera di cottura da tale camino durante la cottura escono fumi caldi e umidi temperatura e umidit dei fumi dipend...

Page 23: ...so antiorario posi zione manuale il forno funziona in continuo La rotazione della manopola avvia il forno attivando la rota zione del ventilatore ed accendendo l eventuale luce interna A fine cottura...

Page 24: ...co del forno Il prodotto cotto perfettamente sia in superficie con una doratura omogenea che nella parte interna con una struttura uniforme e una umidit residua costante Il vantaggio la possibilit di...

Page 25: ...hiusa fuoriesce acqua dalla guarnizione Meccanismo della maniglia allentato Rivolgersi ad un tecnico specializzato per la riparazione Lampadina bruciata Sostituire la lampadina Luce forno spenta se pr...

Page 26: ...tensi n DBT EC 2006 95 seg n la norma EN60335 2 42 A1 y seg n la norma EN60335 2 46 A1 Normativa compatibilidad electromagn tica EC2004 108 seg n las normas EN60555 3 EN55014 y EN55104 Los hornos de l...

Page 27: ...estirse con material aislante t rmico no combustible prestando la m xima atenci n a las normativas de prevenci n contra incendios 3 4 RETIRO DE LA PELICULA DE PROTECCION Retirar completamente la pel c...

Page 28: ...e la terminal el ctrica como est indicado en el dise o introducir el puente de cobre y el cable el ctrico al mismo tiempo debajo del tornillo en el sentido de atornillar de manera que apretando el tor...

Page 29: ...l mando pone en funcionamiento el horno activando la rotaci n del ventilador y encendiendo la luz interna para los modelos que la in corporan El horno est apagado cuando el mando del timer se encuentr...

Page 30: ...un dorado homog neo como en la parte interior con una estructura uniforme y una humedad residual constante La principal ventaja es la posibilidad de poder cocinar al mismo tiempo productos de diversa...

Page 31: ...la reparaci n L mpara quemada Sustituir la l mpara La luz del horno para los modelos que la incorporan no se enciende L mpara relajada Colocar en manera correcta la l mpara en el portal mpara Los vent...

Page 32: ...LI1920A2 OVENS PLANET www unox com...

Reviews: