17
HERAUSNEHMEN DER KURBELWELLE
Das Herausnehmen der Kurbelwelle wird durch Beachtung der
folgenden Hinweise erleichtert:
1.
Öl ablassen.
2.
Oberen und unteren Gehäusedeckel entfernen.
3.
Entfernen Sie die Mutter (A, Fig. 13), sowie die Unterlag-
scheibe (B) und Sie die Exzenter (C) mit Hilfe des Exzenter-
Abstreifhakens von der Achse ab.
4.
Entfernen Sie den Keil (D).
TO REMOVE CRANKSHAFT
Crankshaft can be withdrawn easier if these steps are
followed:
1.
Drain oil by removing plug screw located on back of
machine near bottom edge of base.
2.
Remove top and bottom covers of machine.
3.
Remove feed eccentric nut (A, Fig. 13) and washer
(B), then with the aid of the eccentric extractor, slip
off the eccentrics (C).
4.
Remove key (D).
SPECIAL ADJUSTMENTS
SKIPPING: For occassional skipping, check and/or adjust
as outlined below:
1. Recheck lower looper or spreader respectively
- needle setting. See paragraph "Setting needle"
Page 8.
2. Recheck spreader - lower looper crossing. See
paragraph "Setting the spreader" on page 7.
3. Check clearance between needle and the upper
looper. See that looper moves far enough left past
needle.
Setting 1 and 2 should be made quite carefully. If it can
be determined by appearance that skip is defini-tely not
a needle loop skip, reposition looper thread eyelet (R) by
lowering it slightly and bringing eyelet holes in close to
bend in looper thread pull-off (AF). After this change,
increase looper thread tension as much as possible without
distorting stitch.
SPEZIALEINSTELLUNG
FEHLSTICHE: Für gelegentliche Fehlstiche prüfen Sie und/oder
stellen Sie ein wie unten beschrieben:
1. Überprüfen Sie Untergreifer bzw. Blindgreifer mit Nadel-
einstellung. Siehe Abschnitt "Einstellung der Nadel" auf
Seite 8.
2. Überprüfen Sie die Überkreuzung von Blind - und Unter-
greifer. Siehe Abschnitt "Einstellung des Obergreifers" auf
Seite 7.
3. Überprüfen Sie den Abstand zwischen Nadel und Ober-
greifer. Beachten Sie, daß der Obergreifer weit genug
hinter die Nadel geht.
Einstellung 1 und 2 sollte sorgfältig gemacht werden. Wenn
durch das Aussehen mit Bestimmtheit gesagt werden kann,
daß der Fehlstich nicht durch das Umfallen der Nadelfaden-
schlinge entstanden ist, verstellen Sie Greiferfadenführung (R)
leicht nach unten und bringen Sie die Fadenführungsöhre
dicht an die Kurve im Greiferfadenabzug (AF). Nach dieser
Änderung verstärken Sie die Greiferfadenspannung so viel
als möglich, ohne den Stich zu verzerren.
Summary of Contents for 39500TYA
Page 8: ...8 ...
Page 19: ...19 VIEWS AND DESCRIPTION OF PARTS DARSTELLUNGEN UND TEILEBESCHREIBUNGEN ...
Page 20: ...20 ...
Page 22: ...22 ...
Page 24: ...24 ...
Page 26: ...26 ...
Page 28: ...28 ...
Page 30: ...30 ...
Page 32: ...32 ...
Page 34: ...34 ...
Page 38: ...NOTES NOTIZEN 38 ...
Page 39: ...NOTES NOTIZEN 39 ...
Page 40: ......