background image

PORTUGUÊS

CONSELHOS E INSTRUCÇÕES DE 

UTILIZAÇÃO

•  Leia atentamente estas instruções e guarde-as para 
possíveis consultas no futuro!
• Ligar apenas a uma tomada eléctrica cuja tensão 
coincida com a indicada na placa de características.
•  Para mais protecção, aconselha-se a instalação no 
circuito eléctrico da casa de banho de um disjuntor 
diferencial (RCD) com uma corrente operativa residual 
não superior a 30 mA. Para mais informações, contacte 
um electricista.
• Tanto ao ligar como ao desligar o aparelho da 
corrente, o botão ON/OFF deve estar desligado.
•  NÃO INTRODUZA O APARELHO EM ÁGUA OU EM 
QUALQUER OUTRO LÍQUIDO.
• PRECAUÇÃO: Não utilize este aparelho 
perto de água.
• PRECAUÇÃO: Não utilize este aparelho 
perto de banheiras, duches, lavabos ou 
outros recipientes com água.
• Quando utilizar o aparelho numa casa de banho, 
desligue-o da corrente após a sua utilização, porque 
a proximidade de água pressupõe um perigo, mesmo 
com o aparelho desligado.
•  Nunca toque nem utilize o aparelho com as mãos ou 
os pés molhados ou húmidos.
•  Não utilize o aparelho com o cabo enrolado.
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas 
(incluindo crianças) com capacidades físicas, 
sensoriais ou mentais diminuídas ou falta de 
experiência e conhecimentos, a menos que seja sob a 
supervisão de uma pessoa responsável ou após terem 
sido instruídas relativamente ao seu uso.
• ATENÇÃO: As crianças e pessoa insensíveis ao 
calor ou as pessoas com sensibilidade reduzida podem 
não notar que a sua pele está a ser submetida a um 
calor excessivo. Isto pode causar queimaduras.
•  Evite que as crianças usem este aparelho.
• Não desligue a 

fi

cha da tomada de electricidade 

puxando o cabo.
• Antes de o limpar, veri

fi

que se o aparelho está 

desligado da corrente.
• Não ponha o aspirador a funcionar se o cabo 
eléctrico e/ou a 

fi

cha estiverem dani

fi

cados ou se 

observar que o aparelho não funciona correctamente.
• O cabo de alimentação eléctrica não deve ser 
substituído pelo utilizador. As reparações e mudanças 
de cabo devem ser realizadas exclusivamente por um 
Serviço Técnico Autorizado.
• As placas calefactoras cerâmicas permanecem 
quentes durante o seu uso, pelo que deverá evitar 
qualquer contacto com a pele.
•  Após utilizar o ferro de cabelo, deixe-o arrefecer para 
evitar queimar os dedos.
•  Não o utilize com perucas ou extensões.

REVESTIMENTO CERÂMICO

As placas calefactoras têm um revestimento cerâmico. 
Isto que faz com que tenham uma superfície suave e 
uniforme. As vantagens deste revestimento cerâmico 
são:
-  Melhora o deslizamento pelos cabelos.
-  As placas aquecem com grande rapidez e mantêm 
uma temperatura constante e adequada para cada 
penteado.

FUNCIONAMENTO

Coloque o ferro sobre uma superfície plana e resistente 
ao calor e ligue-o à corrente.
Para ligar ou desligar, mantenha pressionada a chave 
ON/OFF por no mínimo 2 segundos (Fig. 2).
A temperatura padrão do aparelho é de 130°C, 
“Ready” 

fi

cará piscando enquanto a temperatura não 

foi alcançada. Assim que a temperatura ajustada é 
alcançada, “Ready” para de piscar (Fig. 3). Agora já é 
possível começar a alisar seu cabelo.
Quando terminar de alisar seu cabelo, desligue o 
aparelho usando a chave ON/OFF, desconecte-o 
da tomada e deixe-o esfriar antes de guardá-lo. 
Este aparelho pode ser usado em cabelos secos ou 
húmidos.

AJUSTANDO A TEMPERATURA

Pressionando o botão 

ou 

 é possível mudar 

a temperature padrão em cadência de 10°C, de 
130-230°C. A temperatura atual é indicada por um 
número no monitor (Fig. 4). Se a temperatura cair 
momentanamente durante o uso, o aparelho se 
aquecerá novamente (“Ready” pisca).
Quando pressionar o botão 

 e segurá-lo por 2 

segundos, o ajuste atual passará para o ajuste mais 
alto (Fig. 5).
NOTA: Se desligar o aparelho, e então ligá-lo 
novamentem, a temperaturatura voltará ao padrão 
de 130°C.

FUNÇÃO DE ALISAR

Os tratamentos com calor só devem ser realizados em 
cabelos sãos. Não são aconselháveis para cabelos 
frágeis ou que tenham sofrido recentemente uma 
descoloração que os possa ter debilitado.
Desbloqueie as placas; deslize o botão (Fig. 1).
Preaparção para cabelos húmidos: seque-os com 
toalha, e assegure-se que não há excesso de água. 
NÃO USE O APARELHO EM CABELOS MOLHADOS 
E PINGANDO ÁGUA.
NÃO USE O APARELHO EM TEMPERATURA MAIOR 
QUE 140°C COM O CABELO HÚMIDO.
Com cabelo húmido, será emitido vapor quente através 
dos buracos enquanto a chapa quente toca o cabelo 
(Fig. 8).
Uma vez que o aparelho tenha alcançado a temperatura 
ajustada, divida o cabelo em mechas, seleccione uma 
das mechas e posicione-a entre as chapas. Segure 
as chapas fechadas por alguns segundos, movimentar 
a chapa pode ajudar o cabelo ter maior contato com 
a mesma, puxe para baixo, das raízes até as pontas, 
em um único movimento, os 

fi

os de cabelos devem 

ser mantidos esticados quando 

fi

zer esse movimento 

para previnir que o mesmo 

fi

que ondulado. Pode ser 

necessário repetir este procedimento duas ou três vezes 
em cabelos de comprimento médio ou longo (Fig. 6).
Quando tiver a ajuda de outra pessoa, a ampla superfície 
de apoio ajudará a manter as placas fechadas.
Repita o processo com os restantes cabelos, 
trabalhando madeixa a madeixa.
NOTA: Nunca deixe a chapa no mesmo lugar por mais 
de 2 segundos.

FUNCÇÃO DE TRAVAMENTO

Pressione o botão 

 e segure-o por 2 segundos para 

seleccionar o modo travamento e no monitor aparecerá 
um símbolo de trava (Fig. 7). Esta funcção pode ajudá-lo 
a travar os ajustes como desejar.
Para liberar o travamento, pressione o botão 

 e segure 

por 2 segundos. O botão 

 ou 

será activado novamente 

e o símbolo de trava desaparecerá do monitor.
NOTA: A funcção de travamento não in

fl

uenciará a 

chave ON/OFF.

DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO

Este aparelho para deixar os cabelos lisos tem 
uma funcção de desligamento automático. Após 
aproximadamente 45 minutos de uso, o aparelho 
automaticamente selecciona o modo de prontidão 
(standby), o número ainda será mostrado.
Para reactivar o aparelho, pode-se:
-  Desligar e ligar novamente com a chave ON/OFF, ou 
pressionar o botão 

 ou 

, caso contrário dentro de 

15 muntos o aparelho desligará completamente.
- Desconectar o aparelho da tomada e conectá-lo 
novamente.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Quando terminar, desligue o aparelho, desconecte-o 
da tomada e deixe-o esfriar.
Antes de limpar, veri

fi

que se o aparelho está 

completamente frio. Limpe a estrutura exterior com um 
pano seco. As placas podem ser limpas com um pano 
ligeiramente humedecido para eliminar os restos dos 
produtos de cabeleireiro.
Não introduza este aparelho em água. Não utilize um 
limpador de pressão.
Utilize o botão de Bloqueio / Desbloqueio para fechar 
as duas placas. Não guarde o aparelho até que tenha 
arrefecido completamente.

ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO / ELIMINAÇÃO:

Para o seu transporte, as nossas mercadorias 
contam com uma embalagem optimizada. Esta 

consiste - em principio- em materiais não contaminantes 
que deveriam ser entregues como matéria prima 
secundaria ao serviço local de eliminação de lixos.

Este produto cumpre a Directiva da UE 
2002/96/CE. O símbolo de um caixote de lixo 
riscado sobre o aparelho indica que o produto, 
quando 

fi

nalize a sua vida útil, deverá deitar-se 

fora separado dos resíduos domésticos, levando-o a 
um centro de materiais residuais com separação de 
aparelhos eléctricos e electrónicos ou devolvendo-o 
ao seu fornecedor ao comprar outro aparelho similar. 
É ao usuário que lhe corresponde a responsabilidade 
de levar o aparelho a um centro de materiais residuais 
especiais ao 

fi

nalizar a sua vida útil. Caso contrário, 

poderá ser sancionado em virtude dos regulamentos 
de materiais residuais vigentes. Se o aparelho 
inutilizado for recolhido correctamente como resíduo 
separado, poderá ser reciclado, tratado e eliminado de 
forma ecológica; isto evita um impacto negativo sobre 
o meio ambiente e a saúde, e contribui á reciclagem 
dos materiais do produto. Para obter mais informação 
sobre os serviços de materiais residuais disponíveis, 
contacte com a sua agência de materiais residuais 
local ou com a loja onde comprou o aparelho. Os 
fabricantes e os importadores tornam-se responsáveis 
pela reciclagem, tratamento e eliminação ecológica, 
seja directamente ou através de um sistema público.
A sua Câmara ou Município informar-lhe-á sobre 
as possibilidades de deposição / eliminação para os 
aparelhos que já não se usam.

Summary of Contents for PP5140

Page 1: ...NSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI FR INSTRU ES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZN LATI UTAS T S HU P K B CTB RU N VOD K POU IT CZ KA3AH 3A OTP BU INSTRUCTIUNI DE FOLOSI...

Page 2: ...c b a e d f...

Page 3: ...AR a b LCD c d e f GB a ON OFF switch b buttons for temperature control c LCD screen d Housing e Ceramic coated heating plates f Sliding button for locking PT a Interruptor de ligar desligar b Bot es...

Page 4: ...n para cabello h medo Seque el cabello usando una toalla aseg rese que no quede un exceso de agua NO USE EL APARATO EN CABELLO MOJADO CON AGUA GOTEANDO NO USE UNA TEMPERATURA SUPERIOR A 140 C EN EL CA...

Page 5: ...mended for weak hair or hair that has been recently bleached as this may have weakened it Unlock both heating plates set slide button Fig 1 Damp hair preparation Towel dry hair ensure there is no exce...

Page 6: ...tacher les plaques glisser le bouton Fig 1 Pr paration pour cheveux mouill s s chez les cheveux avec une serviette assurez vous qu il ne reste pas d eau en exc s NE PAS UTILISER L APPAREIL SUR DES CH...

Page 7: ...Preapar o para cabelos h midos seque os com toalha e assegure se que n o h excesso de gua N O USE O APARELHO EM CABELOS MOLHADOS E PINGANDO GUA N O USE O APARELHO EM TEMPERATURA MAIOR QUE 140 C COM O...

Page 8: ...iert wurde ist eine solche Behandlung nicht zu empfehlen Entriegeln Sie die Platten mit der Schiebetaste Abb 1 Vorbehandlung des feuchten Haars Vergewissern Sie sich dass das handtuchtrockene Haar kei...

Page 9: ...meggyeng thette a hajat Nyissa sz t a meleg t lemezeket ll tsa a tol gombot 1 bra Nedves haj el k sz t se T r lk z vel t r lje meg a haj t s gy z dj n meg hogy nem t lzottan vizes NE HASZN LJA A K SZ...

Page 10: ...30 mA ON OFF ON OFF 2 2 130 C Ready Ready 3 ON OFF 10 C 130 230 C 4 Ready 2 5 130 C 1 140 C 8 6 2 2 7 2 ON OFF 45 ON OFF 15 2002 96 CE...

Page 11: ...br 1 P prava vlhk ch vlas Vlasy osu te ru n kem tak aby v nich nebylo mnoho vody SPOT EBI NEPOU VEJTE NA VLASY Z KTER CH ODKAP V VODA NEPOU VEJTE NA VLHK VLASY TEPLOTU VY JAK 140 C U vlhk ch vlas hork...

Page 12: ...RCD 30 mA 2 2 130 C Ready Ready 3 130 230 C 10 C LCD 4 Ready 2 5 130 C 1 1 140 C 8 6 2 2 LCD 7 2 LCD 45 15 2002 96 CE...

Page 13: ...mandat pentru p r delicat sau care a fost recent decolorat deoarece p rul poate fi sl bit dup decolorare Debloca i ambele pl ci de nc lzire fixa i butonul glisant Fig 1 Preg tirea p rului ud Usca i p...

Page 14: ...RCD 30 ON OFF 2 2 ON OFF 130 READY 3 READY ON OFF 230 130 10 4 LCD READY 2 5 130 1 140 8 6 2 2 7 2 LCD ON OFF 45 ON OFF 15 CE 96 2002...

Page 15: ...BSH Electrodom sticos Espa a S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra Espa a 100 recycled paper 43 10...

Reviews: