background image

ESPAÑOL

CONSEJOS E INSTRUCCIONES DE USO

•  Lea detenidamente estas instrucciones y guárdelas 
para posibles consultas en el futuro!
•  Conecte el aparato a una toma eléctrica cuya tensión 
coincida con la indicada en la placa de características.
•  Para más protección, se aconseja la instalación en 
el circuito eléctrico del baño de un disyuntor diferencial 
(RCD) con una corriente operativa residual no superior 
a 30 mA. Para más información, póngase en contacto 
con un electricista.
•  Tanto al enchufar como desenchufar el aparato, el 
interruptor de encendido / apagado (ON/OFF) debe 
estar apagado.
• NO INTRODUZCA EL APARATO EN AGUA O 
CUALQUIER OTRO LIQUIDO.
•  PRECAUCIÓN: No utilice este aparato cerca 
del agua.
•  PRECAUCIÓN: No utilice este aparato 
cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros 
recipientes con agua.
•  Cuando utilice el aparato en un cuarto de baño, 
desenchúfelo tras su uso, porque la proximidad del agua 
supone un peligro, incluso con el aparato apagado.
•  No manipule el aparato con las manos o los pies 
mojados.
•  No utilice el aparato con el cable enrollado.
• Este aparato no podrá ser utilizado por personas 
(incluidos niños) con sus capacidades físicas, 
sensoriales o mentales mermadas, o con falta de 
experiencia o conocimiento, a menos que sea bajo la 
supervisión de una persona responsable o tras haber 
recibido las instrucciones necesarias.
•  ATENCIÓN: Los niños, personas insensibles al calor 
o personas con sensibilidad reducida pueden no ser 
conscientes de que su piel está sometida a un calor 
excesivo. Esto puede causar quemaduras.
•  Evite que los niños jueguen con este aparato.
•  No desenchufe el aparato tirando del cable.
•  Antes de limpiarlo, compruebe que el aparato esté 
desenchufado.
•  No lo ponga en funcionamiento si el cable eléctrico o 
el enchufe están dañados o si observa que no funciona 
correctamente.
•  El cable no debe ser sustituido por el usuario. Las 
reparaciones y cambios de cable serán realizadas 
exclusivamente por un Servicio Técnico Autorizado.
• Las placas calefactoras cerámicas permanecen 
calientes durante su uso, por lo que deberá evitarse 
cualquier contacto con la piel.
•  Tras utilizar la plancha de pelo, déjela enfriar para 
evitar quemarse los dedos.
•  No la utilice con pelucas o extensiones.

REVESTIMIENTO CERÁMICO

Las placas calefactoras tienen un revestimiento 
cerámico. Esto hace que tengan una super

fi

cie 

suave y uniforme. Las ventajas de este revestimiento 
cerámico son:
-  Mejora el deslizamiento por los cabellos.
- Las placas se calientan con mucha rapidez y 
mantienen una temperatura constante adecuada para 
cada peinado.

FUNCIONAMIENTO

Coloque la plancha sobre una super

fi

cie plana y 

resistente al calor, y enchúfela.
Para encender la unidad, mantenga presionado el 
interruptor de encendido / apagado (ON/OFF) durante 
por lo menos 2 segundos (Fig. 2). 
La temperatura estándar del aparato es de 130ºC, 
«Ready» parpadeará mientras no se haya alcanzado 
la temperatura. Tan pronto como se alcance la 
temperatura, «Ready» dejará de parpadear (Fig. 3). 
Ahora puede comenzar a alisar su cabello.
Cuando haya 

fi

nalizado de alisar su cabello, apague el 

aparato usando el interruptor de encendido / apagado 
(ON/OFF), desconéctelo y deje que el aparato se 
enfríe antes de guardarlo. El aparato puede usarse con 
el cabello seco o húmedo.

CONFIGURACIÓN DE LA TEMPERATURA

Al pulsar el botón 

 o 

 usted puede cambiar la 

temperatura estándar en pasos de 10ºC desde 130 a 
230ºC. La temperatura actual se indicará a través de un 
número en la pantalla LCD (Fig. 4). Si la temperatura 
baja momentáneamente durante el uso, el aparato se 
calentará nuevamente (Parpadeará «Ready»).
Al pulsar el botón 

 y mantenerlo presionado durante 

2 segundos, la con

fi

guración actual pasará a la 

con

fi

guración más alta (Fig. 5).

NOTA: Si usted apaga el aparato y lo enciende 
nuevamente, la temperatura quedará con

fi

gurada de 

manera predeterminada en 130ºC.

FUNCIÓN DE ALISADO

Los tratamientos con calor sólo deben realizarse 
sobre cabellos sanos. No son aconsejables para 
cabellos frágiles o si han sufrido recientemente una 
decoloración que haya podido debilitarlos.
Desbloquee las placas, deslice el botón (Fig. 1).
Preparación para cabello húmedo: Seque el cabello 
usando una toalla, asegúrese que no quede un 
exceso de agua. NO USE EL APARATO EN CABELLO 
MOJADO CON AGUA GOTEANDO.
NO USE UNA TEMPERATURA SUPERIOR A 140ºC 
EN EL CABELLO HÚMEDO.
Cuando el cabello está húmedo se emite vapor caliente 
a través de los huecos a medida que la placa caliente 
toca el cabello (Fig. 8).
Una vez la plancha de pelo ha alcanzado la temperatura 
con

fi

gurada, divida el cabello en mechones, seleccione 

un mechón de cabello y colóquela entre las placas. Sujete 
las placas cerradas durante unos segundos, la placa 

fl

otante puede ayudar a que el cabello entre completamente 

en contacto con la placa, tirando hacia abajo, desde la 
raíz hacia las puntas, con un único movimiento regular y 
manteniendo el mechón recto para evitar que se ondule el 
cabello. En melenas largas o medias será necesario repetir 
el proceso dos o tres veces (Fig. 6).
Cuando cuente con la ayuda de otra persona, la amplia 
super

fi

cie de apoyo le ayudará a mantener las placas 

cerradas.
Repita el proceso con el resto de los cabellos, 
trabajando mechón a mechón.
NOTA: Nunca deje el aparato en un mismo lugar 
durante más de 2 segundos.

FUNCIÓN DE BLOQUEO 

Pulse el botón 

 y manténgalo presionado durante 2 

segundos para que la unidad pase al modo de bloqueo, 
entonces el botón 

 o 

 quedará bloqueado y el 

símbolo de bloqueo aparecerá en la pantalla LCD 
(Fig. 7). Esta función puede ayudarlo a bloquear la 
con

fi

guración cuando lo desee.

Después pulse el botón 

 y manténgalo presionado durante 

2 segundos para liberar. El botón 

 o 

 se reactivará y el 

símbolo de bloqueo desaparecerá de la pantalla LCD.
NOTA: La función de bloqueo no in

fl

uirá el interruptor 

de encendido / apagado (ON/OFF).

APAGADO AUTOMÁTICO 

Esta plancha de pelo incluye una función de seguridad 
de apagado automático. Al cabo de aproximadamente 
45 minutos, el aparato pasará automáticamente a modo 
de espera,  y se seguirán visualizando los números.
Para reactivar el aparato, usted puede:
- Encenderlo y apagarlo nuevamente usando el 
interruptor de encendido / apagado (ON/OFF), o 
pulsando el botón 

 o 

 durante 15 minutos, de lo 

contrario el aparato se apagará por completo.
-  Desenchufe el aparato y vuelva a enchufarlo.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Una vez haya 

fi

nalizado, apague el aparato y déjelo enfriar.

Antes de limpiarla, compruebe que la plancha esté 
completamente fría. Limpie la carcasa exterior con un 
paño seco. Las placas pueden limpiarse con un paño 
ligeramente humedecido para eliminar los restos de los 
productos de peluquería.
No introduzca este aparato en agua. No utilice una 
limpiadora a presión.
Utilice el botón de Bloqueo / Desbloqueo para cerrar 
las dos placas. No guarde el aparato hasta que se 
haya enfriado.

ADVERTENCIAS DE DEPOSICIÓN / 

ELIMINACIÓN:

Para su transporte, nuestras mercancías 
cuentan con un embalaje optimizado. Este 

consiste -por principio- en materiales no contaminantes 
que deberían ser entregados como materia prima 
secundaria al servicio local de eliminación de basuras.

Este producto cumple la Directiva de la UE 
2002/96/CE. El símbolo del cubo de basura 
tachado sobre el aparato indica que el producto, 
cuando 

fi

nalice su vida útil, deberá desecharse 

separado de los residuos domésticos, llevándolo a un 
centro de desecho de residuos separado para aparatos 
eléctricos o electrónicos o devolviéndolo a su distribuidor 
cuando compre otro aparato similar. El usuario es el 
responsable de llevar el aparato a un centro de desecho de 
residuos especiales al 

fi

nalizar su vida útil. De lo contrario, 

podrá ser sancionado en virtud de los reglamentos de 
desecho de residuos vigentes. Si el aparato inutilizado es 
recogido correctamente como residuo separado, podrá 
ser reciclado, tratado y desechado de forma ecológica; 
esto evita un impacto negativo sobre el medio ambiente 
y la salud, y contribuye al reciclaje de los materiales 
del producto. Para obtener más información sobre los 
servicios de desecho de residuos disponibles, contacte 
con su agencia de desecho de residuos local o con la 
tienda donde compró el aparato. Los fabricantes e 
importadores se hacen responsables del reciclaje, 
tratamiento y desecho ecológico, sea directamente o a 
través de un sistema público.
Su Ayuntamiento o Municipio le informará sobre 
posibilidades de deposición / eliminación para los 
aparatos en desuso.

Summary of Contents for PP5140

Page 1: ...NSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI FR INSTRU ES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZN LATI UTAS T S HU P K B CTB RU N VOD K POU IT CZ KA3AH 3A OTP BU INSTRUCTIUNI DE FOLOSI...

Page 2: ...c b a e d f...

Page 3: ...AR a b LCD c d e f GB a ON OFF switch b buttons for temperature control c LCD screen d Housing e Ceramic coated heating plates f Sliding button for locking PT a Interruptor de ligar desligar b Bot es...

Page 4: ...n para cabello h medo Seque el cabello usando una toalla aseg rese que no quede un exceso de agua NO USE EL APARATO EN CABELLO MOJADO CON AGUA GOTEANDO NO USE UNA TEMPERATURA SUPERIOR A 140 C EN EL CA...

Page 5: ...mended for weak hair or hair that has been recently bleached as this may have weakened it Unlock both heating plates set slide button Fig 1 Damp hair preparation Towel dry hair ensure there is no exce...

Page 6: ...tacher les plaques glisser le bouton Fig 1 Pr paration pour cheveux mouill s s chez les cheveux avec une serviette assurez vous qu il ne reste pas d eau en exc s NE PAS UTILISER L APPAREIL SUR DES CH...

Page 7: ...Preapar o para cabelos h midos seque os com toalha e assegure se que n o h excesso de gua N O USE O APARELHO EM CABELOS MOLHADOS E PINGANDO GUA N O USE O APARELHO EM TEMPERATURA MAIOR QUE 140 C COM O...

Page 8: ...iert wurde ist eine solche Behandlung nicht zu empfehlen Entriegeln Sie die Platten mit der Schiebetaste Abb 1 Vorbehandlung des feuchten Haars Vergewissern Sie sich dass das handtuchtrockene Haar kei...

Page 9: ...meggyeng thette a hajat Nyissa sz t a meleg t lemezeket ll tsa a tol gombot 1 bra Nedves haj el k sz t se T r lk z vel t r lje meg a haj t s gy z dj n meg hogy nem t lzottan vizes NE HASZN LJA A K SZ...

Page 10: ...30 mA ON OFF ON OFF 2 2 130 C Ready Ready 3 ON OFF 10 C 130 230 C 4 Ready 2 5 130 C 1 140 C 8 6 2 2 7 2 ON OFF 45 ON OFF 15 2002 96 CE...

Page 11: ...br 1 P prava vlhk ch vlas Vlasy osu te ru n kem tak aby v nich nebylo mnoho vody SPOT EBI NEPOU VEJTE NA VLASY Z KTER CH ODKAP V VODA NEPOU VEJTE NA VLHK VLASY TEPLOTU VY JAK 140 C U vlhk ch vlas hork...

Page 12: ...RCD 30 mA 2 2 130 C Ready Ready 3 130 230 C 10 C LCD 4 Ready 2 5 130 C 1 1 140 C 8 6 2 2 LCD 7 2 LCD 45 15 2002 96 CE...

Page 13: ...mandat pentru p r delicat sau care a fost recent decolorat deoarece p rul poate fi sl bit dup decolorare Debloca i ambele pl ci de nc lzire fixa i butonul glisant Fig 1 Preg tirea p rului ud Usca i p...

Page 14: ...RCD 30 ON OFF 2 2 ON OFF 130 READY 3 READY ON OFF 230 130 10 4 LCD READY 2 5 130 1 140 8 6 2 2 7 2 LCD ON OFF 45 ON OFF 15 CE 96 2002...

Page 15: ...BSH Electrodom sticos Espa a S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra Espa a 100 recycled paper 43 10...

Reviews: