background image

Le pompe Ubbink Smartmax® Fi sono prodotti di qualità pregiata che rispecchiano lo state-of-the-art delle tecnologie attuali. Le pompe sono equipaggiate con un motore di 

basso consumo, estremamente potente, molto affidabile e a frequenza adattativa, e con un albero in ceramica. Le pompe Smartmax® Fi sono progettate per essere impiegate 

come pompe di filtraggio.

Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso

Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e prendere confidenza con il dispositivo, oltre ad osservare assolutamente le avvertenze 

di sicurezza per garantire un impiego corretto e sicuro. Si raccomanda di conservare con cura il presente manuale!  Consegnarlo a un eventuale nuovo proprietario insieme al prodotto. 

Tutti i lavori con questo dispositivo si devono eseguire esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso.

Particolarità

Le pompe Smartmax® Fi presentano numerose caratteristiche speciali che le distinguono dalle altre pompe per vasche.

HEP High Efficiency Pump (pompa ad alta efficienza)

Una pompa robusta ed altamente efficiente con un consumo di corrente ridotto al minimo possibile, adatta quindi per il funzionamento continuo.

AFM Adaptive Frequency Motor (motore a frequenza adattativa)

Prestazione di punta – e tuttavia estremamente silenzioso.

NSS – No Sponge System (sistema senza spugna)

A bassa manutenzione grazie a un corpo dalla sagoma speciale con fessure di entrata esattamente sagomate che rendono superflui il filtro di spugna e la relativa manutenzione 

esigente.

TPS – Thermal Protection System (sistema termico di protezione)

Protezione supplementare contro il surriscaldamento grazie alla termocoppia integrata.

CST – Ceramic Shaft Technique (albero in ceramica)

Maggiore efficienza grazie al funzionamento a basso attrito e silenzioso del motore, dovuto all’albero prodotto in ceramica tecnica di qualità pregiata.

Avvertenze di sicurezza

Questo prodotto è conforme allo stato attuale della tecnica ed è stato costruito nel rispetto delle norme di sicurezza vigenti. Nonostante ciò, il prodotto può provocare situazioni 

di pericolo per le persone e i beni materiali nel caso in cui venga utilizzato in maniera inappropriata e non secondo l’uso previsto, oppure se si evita di osservare le fondamentali 

avvertenze di sicurezza.

•  L’alimentazione elettrica deve essere conforme alle specifiche del prodotto. Non collegare il dispositivo se l’alimentazione elettrica non dovesse soddisfare le norme specifiche (VDE 

0100-702)! Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio installatore elettrico locale riconosciuto.

•  Il circuito elettrico che alimenta il dispositivo deve essere protetto tramite interruttore di protezione (salvavita o RCD) che abbia una corrente di guasto nominale max. di 30 mA.

•  La connessione elettrica del dispositivo si deve eseguire a una distanza di oltre 3,5 metri dalla vasca.

•  Staccare il dispositivo dalla rete elettrica prima di qualsiasi intervento (installazione, manutenzione ecc.) o prima di entrare in contatto con l’acqua!

•  Vietato utilizzare il dispositivo in presenza di persone nell’acqua!

•  È assolutamente vietato aprire il dispositivo o i suoi componenti salvo quando espressamente indicato nel presente manuale. Questo vale anche per eventuali modifiche tecniche.

•  La spina e tutti gli attacchi devono essere sempre asciutti. Il cavo di allacciamento del dispositivo deve essere sempre protetto per evitare danni.

•  Il dispositivo non deve mai funzionare senza acqua, altrimenti si possono provocare danni irreparabili.

•  Questa pompa è adatta per il funzionamento in acqua a una temperatura minima di 5°C e massima di 35°C.

•  Se il dispositivo presenta danni evidenti, non utilizzarlo! Non è possibile neanche sostituire il cavo di alimentazione. Se il cavo è danneggiato, il dispositivo va smaltito secondo le 

norme del caso.

•  Non utilizzare mai il cavo per trasportare il dispositivo né estrarlo mai dalla vasca tirandolo per il cavo.

•  Non staccare mai la spina tagliando il cavo elettrico né accorciare mai tale cavo. In caso di mancata osservanza si perde il diritto alla garanzia!

•  Il dispositivo non può essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali limitate o senza la necessaria esperienza e 

conoscenza, a meno che non siano sorvegliate o non siano state istruite sull’uso in sicurezza e informate sui pericoli connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Non 

affidare pulizia e manutenzione ai bambini se non sorvegliati.

Avvertenze generali

Gli elementi dell’imballaggio possono essere pericolosi (come ad es. i sacchetti di plastica), quindi occorre conservali lontano dalla portata di bambini e animali domestici.

Utilizzo

Le pompe della serie Smartmax® funzionano con motori di basso consumo, affidabili, potenti e a frequenza adattativa, con una prevalenza di 2,2 m (1500 Fi), 3,0 m (2500 Fi), 3,6 m 

(5000 Fi), 4,6 m (7500 Fi e 6,0 m (10000 Fi).

Tutte le pompe sono progettate per essere impiegate come pompe di filtraggio in combinazione con i sistemi di filtraggio, quali ad es. Ubbink BioPressure II, FiltraClear, Filtramax o 

BioClear. 

Le pompe della serie Smartmax® Fi non sono autoadescanti. Per poter funzionare è quindi importante posizionare la pompa al di sotto del livello dell’acqua. 

Nota:

 durante il funzionamento della pompa potrebbe verificarsi la fuoriuscita di lubrificante, per effetto della quale può sporcarsi l’acqua.

7

  Istruzioni per l’uso delle pompe di filtraggio Smartmax® Fi

Colocação em funcionamento

-  Leia cuidadosamente o presente manual de instruções.

-  Nunca deixe a bomba funcionar a seco.

-  Instale a água no mín. 25 cm / máx. 100 cm abaixo da linha de água sobre uma base estável sem lodo, areia e demais sujidades.

Manutenção e limpeza

A bomba não requer lubrificação ou manutenção especial. Verifique regularmente as ranhuras de entrada na caixa do filtro quanto a sujidade ou obstruções e limpe-as, se 

necessário, com água limpa.

Em caso de forte sujidade, a bomba deve ser desmontada:

1.  Retire a união aparafusada com o terminal de mangueira e conector duplo.

2.  Desenrosque o anel vedante do tubo de pressão (ver figura 1)

3.  Na parte superior da caixa, pressione as patilhas de fecho e levante a parte superior (ver fig. 2 e 3). Agora, pode limpar a parte inferior e superior da caixa.

4.  Desenrosque a tampa da bomba da caixa rodando-a lateralmente (fecho tipo baioneta). Extraia, então, a peça do rotor da caixa do motor (ver fig. 4-6). Agora, pode limpar o 

motor e a peça do rotor.

5.  Após a limpeza, volte a montar a bomba na sequência inversa. Preste atenção para colocar e travar corretamente a peça do rotor nas saliências previstas para o efeito na caixa 

do motor.

A frequência desta limpeza depende da respetiva situação de utilização e do grau de sujidade do seu lago.

Durante o inverno, garanta que a bomba não congela. Por isso, retire a bomba do lago atempadamente, limpe-a e conserve-a em local protegido do gelo, por exemplo, dentro de 

um balde com água.

Limpeza /substituição do rotor

-  Limpe o rotor com um pano macio. Nunca use um produto de limpeza (químico).

-  Evite o contacto com o eixo cerâmico para não o danificar.

Garantia

Este produto possui uma garantia de 5 anos após a data da compra contra defeitos de material e fabrico comprovados. Para acionar a garantia, é necessário apresentar o 

comprovativo de compra original. Não estão abrangidas pela garantia todas as reclamações devidas a erros de montagem e operação, falta de cuidado, efeitos do gelo, tentativas 

de reparação incorretas, utilização de violência, negligência, sobrecarga, danos mecânicos ou influência de corpos estranhos. Também estão excluídas da garantia todas as 

reclamações relativas a danos em peças e/ou problemas causados por desgaste.

Declaração de conformidade

A empresa UBBINK GARDEN BV declara sob a sua responsabilidade que as bombas da série Smartmax® cumprem os requisitos da diretiva europeia de baixa tensão 2014/35/UE. 

São aplicáveis as seguintes normas harmonizadas:

EN 60335-1:2012

EN 60335-2-41:2003+A1:2004+A2:2010

EN 62233:2008

6

  Manual de instruções para bombas de filtro Smartmax® Fi

3

Eliminação correta deste produto

No interior da União Europeia, este símbolo indica que o produto não pode ser eliminado com o lixo doméstico. Os aparelhos usados contêm materiais recicláveis que 

devem ser encaminhados para reutilização, para que não prejudiquem o meio ambiente ou a saúde humana devido a eliminação de resíduos não controlada. Por isso, 

elimine os aparelhos usados através de sistemas de recolha adequados ou envie-o ao ponto de venda onde o adquiriu para eliminação. Aí, o aparelho será encaminhado 

para reutilização dos materiais.

Summary of Contents for Smartmax 10000 Fi

Page 1: ...10 m 10 m 10 m 10W 18W 30W 60W 80W 1 800 l h 2 700 l h 5 000 l h 7 000 l h 9 350 l h 2 20m 3 00m 3 60 m 4 60 m 6 00 m 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 2 universal hose socket 1 x 25 19 mm...

Page 2: ...e Living Industries Nederland B V Berenkoog 87 NL 1822 BN Alkmaar 0031 0 72 5671 604 0031 0 72 5671 673 Outside Living Industries Deutschland GmbH Liebauweg 32 D 46395 Bocholt 0049 0 28 71 29351 0 004...

Page 3: ...han 3 5 m away from the pond Always disconnect the power supply before working on the device installation maintenance etc or before you put your hand into the water The device must not be operated whe...

Page 4: ...chs des Ger tes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen Kinder d rfen nicht mit dem Ger te spielen Reinigung und Benutzerwartung d rfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigu...

Page 5: ...het apparaat gaan spelen Kinderen mogen het apparaat alleen onder toezicht schoonmaken of onderhouden Algemene waarschuwing Verpakkingsonderdelen kunnen gevaarlijk zijn bijv plastic tassen Houd deze...

Page 6: ...s sur la fa on d utiliser l appareil en toute s curit et sur les risques qu il pr sente Les enfants ne sont pas autoris s jouer avec l appareil Le nettoyage et la maintenance ne peuvent pas tre effect...

Page 7: ...sgos Los ni os no deben jugar con el aparato La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser realizados por ni os sin vigilancia Advertencia general Los componentes del embalaje pueden ser peli...

Page 8: ...mantidos fora do alcance de crian as e animais dom sticos Utiliza o As bombas da s rie Smartmax funcionam com motores econ micos fi veis e potentes com frequ ncia adaptativa garantindo um caudal de 2...

Page 9: ...lt fisiche sensoriali o mentali limitate o senza la necessaria esperienza e conoscenza a meno che non siano sorvegliate o non siano state istruite sull uso in sicurezza e informate sui pericoli connes...

Page 10: ...ci si deve accertare che la pompa non si congeli Si raccomanda quindi di rimuovere tempestivamente la pompa dalla vasca pulirla e conservarla in un luogo al sicuro dal gelo per esempio in un secchio...

Page 11: ...v re i en afstand p mere end 3 5 m fra dammen Inden hver handling installation vedligeholdelse osv eller inden du griber ned i vandet skal apparatet v re koblet af str mforsyningen Apparatet m ikke b...

Page 12: ...f rm ga eller med bristande erfarenhet och kunskap under uppsikt av en person som har den erfarenhet och kunskap som kr vs eller om de innan har undervisats om hur man anv nder pumpen p s kert s tt o...

Page 13: ...av emballasjen kan v re farlige f eks plastposer disse skal derfor oppbevares utilgjengelig for barn og kj ledyr Bruk Pumpene i serien Smartmax arbeider med sparsommelige p litelige og effektive moto...

Page 14: ...taa suorittaa puhdistus ja huoltoteht vi Yleiset varoitusohjeet Pakkauksen osat voivat olla vaarallisia esim muovipussit sen vuoksi ne on s ilytett v kaukana lapsista ja kotiel mist K ytt Sarjan Smart...

Page 15: ...m do wiadczeniu i wiedzy ale tylko wtedy gdy s nadzorowane i zosta y pouczone o bezpiecznym u ytkowaniu urz dzenia i o ryzyku kt re niesie ze sob jego u ytkowanie Dzieci nie mog bawi si urz dzeniem Cz...

Page 16: ...i stopnia zabrudzenia danego stawu Zim pompa nie mo e zamarzn Wyjmij j zawczasu ze stawu wyczy i przechowuj w miejscu chroni cym j przed mrozem np w wiadrze z wod Czyszczenie Wymiana wirnika Wirnik w...

Page 17: ...vr iti u razmaku od vi e od 3 5 m od vrtnog jezerca Prije zahvata instalacija odr avanje itd ili prije zahva anja u vodu ure aj trebate odvojiti sa mre e Ure aj se ne smije koristiti ako se u vodi nal...

Page 18: ...dohledu V eobecn v stra n upozorn n sti obalu mohou b t nebezpe n nap plastov s ky proto je nutn je uchov vat mimo dosahu d t a dom c ch zv at Pou it erpadla s rie Smartmax pracuj s sporn mi spolehli...

Page 19: ...neho vypl vaj ce rizik Deti sa so zariaden m nesm hra istenie a pou vate sk dr bu nesm vykon va deti bez dozoru V eobecn v stra n upozornenia asti obalu m u by nebezpe n napr plastov vreck preto ich...

Page 20: ...ja in uporabni kega vzdr evanja Splo na opozorila Deli embala e so lahko nevarni npr plasti ne vre ke zato jih morate shranjevati tako da otroci in doma e ivali nimajo dostopa do njih Uporaba rpalke s...

Page 21: ...kor haszn lhatj k ha fel gyelik ket s betan tott k ket a k sz l k biztons gos haszn lat ra s a k sz l k haszn lat ban rejl vesz lyeket meg rtett k A gyermekek nem j tszhatnak a k sz l kkel A tiszt t s...

Page 22: ...mpamisk rgus 2 2 m 1500 Fi 3 0 m 2500 Fi 3 6 m 5000 Fi 4 6 m 7500 Fi und 6 0 m 10000 Fi K ik pumbad sobivad kasutamiseks spetsiaalse filterpumbana koos filtris steemidega nagu nt Ubbink BioPressure II...

Page 23: ...k uzraudz tas vai ir instru tas par ier ces dro u lieto anu un apzin s ar to saist to apdraud jumu B rni nedr kst sp l ties ar ier ci B rni bez uzraudz bas nedr kst veikt ier ces t r anu un apkopi Vis...

Page 24: ...ius pavojus Vaikams draud iama aisti su prietaisu Valymo ir naudotojo technin s prie i ros darbus vaikams be prie i ros atlikti draud iama Bendrieji sp jimai Pakuot s dalys gali b ti pavojingos pvz pl...

Page 25: ...jimo s lyg ir j s tvenkinio u ter tumo iem pri i r kite kad siurblys ne alt Tod l laiku i traukite siurbl i tvenkinio i valykite ir laikykite nuo al io apsaugotoje vietoje pavyzd iui kibire su vandeni...

Page 26: ...distan de peste 3 5 m fa de iaz nainte de fiecare interven ie instalare ntre inere etc sau nainte s interveni i n ap aparatul trebuie deconectat de la re eaua de alimentare electric Aparatul nu are vo...

Page 27: ...3 0m 2500 Fi 3 6 m 5000 Fi 4 6 m 7500 Fi ve 6 0 m 10000 Fi basma y ksekliklerini sa layan adaptif frekans teknikli tasarruflu g venilir ve g l motorlar ile al maktad r T m pompalar zel olarak rn Ubbin...

Page 28: ...denle pompay zaman nda g letten kar n temizleyin ve donmadan koruyacak ekilde muhafaza edin rne in su dolu bir kovan n i inde Rotorun temizlenmesi de i tirilmesi Rotoru yumu ak bir bezle silin Bunun i...

Page 29: ...Smartmax Fi Smartmax Fi HEP AFM NSS TPS CST VDE 0100 702 FI RCD 30 3 5 5 35 Smartmax 2 2 1500 Fi 3 2500 Fi 3 6 5000 Fi 4 6 7500 Fi 6 10000 Fi Ubbink BioPressure II FiltraClear Filtramax BioClear Smar...

Reviews: