Οι αντλίες Ubbink Smartmax® Fi είναι προϊόντα ανώτερης ποιότητας και της πιο σύγχρονης τεχνολογίας. Οι αντλίες διαθέτουν ένα οικονομικό, εξαιρετικά αποδοτικό και πολύ
αξιόπιστο σύστημα μηχανής με τεχνολογία προσαρμοζόμενης συχνότητας και με άξονα από κεραμικό υλικό. Οι αντλίες Smartmax® Fi είναι ιδανικές για τη χρήση σαν αντλίες
φίλτρου.
Υποδείξεις για αυτές τις οδηγίες χρήσης
Πριν την πρώτη χρήση παρακαλούμε να διαβάσετε τις οδηγίες χρήσης και να εξοικειωθείτε με τη συσκευή. Να προσέξετε οπωσδήποτε τους περιορισμούς στις υποδείξεις ασφαλείας για
σωστή και ασφαλή χρήση. Να φυλάξετε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης! Σε περίπτωση αλλαγής ιδιοκτήτη, παραδώστε μαζί και αυτές τις οδηγίες χρήσης. Όλες οι εργασίες με τη
συσκευή αυτή επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο με βάση τις οδηγίες αυτές.
Ιδιαιτερότητες
Οι αντλίες Smartmax® Fi προσφέρουν πολλές ιδιότητες, χάρη στις οποίες διακρίνονται από όλες τις άλλες αντλίες για λιμνούλες.
HEP High Efficiency Pump (Αντλία υψηλής αποδοτικότητας)
Μία γερή και αποδοτικότατη αντλία με πολύ χαμηλή κατανάλωση ρεύματος, κατάλληλη για συνεχή χρήση.
AFM Adaptive Frequency Motor (Σύστημα κινητήρα με τεχνολογία προσαρμοζόμενης συχνότητας)
Εξαιρετική απόδοση – και παρ΄όλα αυτά, πολύ σιγανή.
NSS – No Sponge System (σύστημα χωρίς σφουγγάρι)
Δεν χρειάζεται παρά πολύ λίγες εργασίες συντήρησης χάρη στην ειδική διαμόρφωση του περιβλήματος με ακριβέστατες σχισμές εισόδου, και κατά συνέπεια χωρίς αφρό φίλτρου που
χρειάζεται συντήρηση.
TPS – Thermal Protection System (θερμικό προστατευτικό σύστημα)
Πρόσθετη προστασία κατά υπερθέρμανσης χάρη στον ενσωματωμένο θερμοδιακόπτη.
CST – Ceramic Shaft Technique (Άξονα από κεραμικό υλικό)
Ιδιαίτερη απόδοση χάρη στην σιγανή και με χαμηλή τριβή λειτουργία του κινητήρα που οφείλεται στον άξονα από ανώτερης ποιότητας κεραμικό υλικό για τεχνική χρήση.
Όροι ασφαλείας
Αυτή η συσκευή κατασκευάστηκε με βάση τις τελευταίες γνώσεις της τεχνολογίας και λαμβανομένων υπόψη των υφιστάμενων προδιαγραφών ασφαλείας. Παρόλα αυτά δεν
αποκλείονται κίνδυνοι προερχόμενοι από τη συσκευή αυτή για πρόσωπα και αντικείμενα σε περίπτωση λανθασμένης ή μη ενδεδειγμένης χρήσης ή σε περίπτωση που δεν ληφθούν
υπόψη οι υποδείξεις ασφαλείας.
• Η παροχή ρεύματος να ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές του προϊόντος. Μη συνδέσετε τη συσκευή σε περίπτωση που η παροχή ρεύματος δεν ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές
(VDE 0100-702)! Περισσότερες πληροφορίες θα πάρετε από τοπικό σας, αναγνωρισμένο ηλεκτρολόγο.
•Το κύκλωμα ρεύματος για τη συσκευή πρέπει να ασφαλίζεται μέσω συστήματος προστασίας από διαρροή ρεύματος (FI ή RCD) με διακόπτη διαρροής ανώτατου ορίου 30 mA.
• Η σύνδεση με την παροχή ρεύματος για τη συσκευή πρέπει να βρίσκεται σε απόσταση τουλάχιστον 3,5 m από τη λιμνούλα.
• Πριν από κάθε επέμβαση (εγκατάσταση, συντήρηση κλπ.) ή πριν βάλετε το χέρι σας στο νερό, πρέπει να διακόψετε την παροχή ρεύματος προς τη συσκευή!
• Δεν επιτρέπεται η χρήση της συσκευής όταν βρίσκονται άτομα μέσα στο νερό!
• Δεν επιτρέπεται να ανοίξετε τη συσκευή ή τμήματά της, εάν δεν γίνεται ρητή σχετική υπόδειξη σε αυτές τις οδηγίες χρήσης. Αυτό ισχύει και για τεχνικές τροποποιήσεις της συσκευής.
• Να τηρούνται σε στεγνή κατάσταση το βύσμα και όλες οι συνδέσεις. Το καλώδιο της συσκευής να τοποθετείται προστατευμένο από ενδεχόμενους κινδύνους βλάβης.
• Η συσκευή δεν επιτρέπεται να λειτουργήσει χωρίς νερό, διότι στην περίπτωση αυτή δεν αποκλείονται ανεπανόρθωτες βλάβες.
• Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη για εκκένωση του νερού με θερμοκρασία τουλ. 5°C έως το ανώτερο 35°C.
• Δεν επιτρέπεται η λειτουργία των συσκευών με εμφανείς βλάβες! Δεν είναι δυνατή η αντικατάσταση του καλωδίου. Σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου, πρέπει να απορριφθεί
σωστά η συσκευή.
• Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για τη μεταφορά της συσκευής και ποτέ μη βγάζετε τη συσκευή από το νερό τραβώντας την από το καλώδιο.
• Ποτέ μην αφαιρείτε το βύσμα κόβοντάς το από το καλώδιο και ποτέ μην κονταίνετε το καλώδιο. Σε αντίθετη περίπτωση παύει να ισχύει η αξίωση εγγύησης!
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη πείρας
και γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται από άτομο αρμόδιο για την ασφάλεια ή εάν έλαβαν οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη
συσκευή. Καθαρισμός και συντήρηση εκ μέρους του χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελούνται από μη επιτηρούμενα παιδιά.
Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις
Tα τμήματα της συσκευασίας μπορεί να είναι επικίνδυνα (π.. χ. πλαστικές σακούλες), για το λόγο αυτό να φυλάσσονται μακριά από παιδιά και κατοικίδια ζώα
Χρήση
Οι αντλίες της σειράς Smartmax® Fi λειτουργούν με οικονομικούς, αξιόπιστους και ισχυρούς κινητήρες με τεχνολογία προσαρμοζόμενης συχνότητας που εγγυώνται λειτουργία σε ύψος
2.2 m (1500 Fi), 3.0m (2500 Fi), 3.6 m (5000 Fi), 4.6 m (7500 Fi και 6.0 m (10000 Fi).
Όλες οι αντλίες είναι κατάλληλες ειδικά για τη χρήση σαν αντλίες φίλτρου σε συνδυασμό με συστήματα φίλτρου όπως π. χ. Ubbink BioPressure II, FiltraClear, Filtramax ή BioClear.
Οι αντλίες της σειράς Smartmax® Fi δεν είναι αυτοαναρροφητικές αντλίες. Για τη λειτουργία της αντλίας παίζει μεγάλο ρόλο το να βρίσκεται κάτω από την επιφάνεια του νερού.
Υπόδειξη:
Κατά τη λειτουργία της αντλίας δεν αποκλείεται η έξοδος λιπαντικού που θα μπορούσε να ρυπάνει το νερό.
8
Οδηγίες χρήσης για αντλίες φίλτρου Smartmax® Fi
Messa in funzione
- Leggere accuratamente le presenti istruzioni per l’uso.
- Non lasciare mai funzionare la pompa a secco.
- Installare la pompa minimo a 25 cm / massimo 100 cm sotto la superficie dell’acqua su un supporto sufficientemente robusto, non contenente fango, sabbia o altre impurità.
Manutenzione e pulizia
La pompa non richiede né lubrificazione né particolari interventi di manutenzione. Si deve semplicemente verificare di tanto in tanto se le fessure di entrata del corpo filtro sono
sporche o intasate e pulirle eventualmente con acqua pulita.
Se la pompa risulta eccessivamente sporca occorre smontarla:
1. Rimuovere il flessibile di connessione con la boccola e il manicotto doppio.
2. Svitare l’anello di chiusura dal bocchettone di mandata (vedi figura 1).
3. Spingere le due chiusure a clic sulla parte superiore del corpo pompa e sollevare la parte superiore (vedi figg. 2 e 3). Adesso si può procedere alla pulizia della parte inferiore e
della parte superiore del corpo pompa.
4. Allentare il coperchio ruotando lateralmente il corpo pompa (chiusura a baionetta). Estrarre quindi la sezione del rotore dal corpo motore (vedi figg. 4 - 6). Adesso si può
procedere alla pulizia del motore e della sezione del rotore.
5. Dopo la pulizia si deve rimontare la pompa procedendo nell’ordine inverso. Assicurarsi di inserire e bloccare la sezione del rotore nelle cavità appositamente previste nel corpo
motore.
La frequenza con la quale è necessario eseguire questa pulizia dipende dalle relative condizioni di utilizzo e dal grado di sporcizia della vostra vasca.
In inverno ci si deve accertare che la pompa non si congeli. Si raccomanda, quindi, di rimuovere tempestivamente la pompa dalla vasca, pulirla e conservarla in un luogo al sicuro
dal gelo, per esempio in un secchio pieno d’acqua.
Pulizia/sostituzione del rotore
- Pulire il rotore con un panno morbido. A tale scopo non utilizzare mai detergenti (chimici).
- Evitare il contatto con l’asse in ceramica per non danneggiarlo.
Garanzia
Su questo prodotto concediamo una garanzia di 5 anni a partire dalla data d’acquisto contro difetti di materiale e di fabbricazione dimostrabili. Per il ricorso alla garanzia
occorre presentare la ricevuta o altra prova d’acquisto originale. Non sono contemplati dalla garanzia tutti i reclami derivanti da errori di montaggio o manovra, manutenzione
inadeguata, azione del gelo, tentativi di riparazione non a regola d’arte, uso della violenza, colpa di terzi, sovraccarico, danni meccanici o effetti provocati da corpi estranei. Sono
ugualmente esclusi dalla garanzia tutti i reclami relativi a danni parziali e/o problemi le cui cause siano riconducibili ad usura.
Dichiarazione di conformità
La ditta UBBINK GARDEN BV dichiara sotto la propria responsabilità che le pompe della serie Smartmax® Fi sono conformi ai requisiti della direttiva europea per bassa tensione
2014/35/UE. Sono state applicate le seguenti normative armonizzate:
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-41:2003+A1:2004+A2:2010
EN 62233:2008
7
Istruzioni per l’uso delle pompe di filtraggio Smartmax® Fi
3
Smaltimento corretto del presente prodotto
All’interno della UE questo simbolo indica che non si deve smaltire questo prodotto gettandolo tra i rifiuti domestici. Le apparecchiature usate contengono materiali
pregiati completamente riciclabili che devono essere destinati al riutilizzo onde non pregiudicare l’ambiente o la salute dell’uomo con l’eliminazione incontrollata dei
rifiuti. Si raccomanda pertanto di smaltire le vecchie apparecchiature usate tramite adeguati sistemi di raccolta o di inviare l’apparecchio per lo smaltimento al punto
vendita dove è stato acquistato. Da qui l’apparecchio verrà consegnato ai centri di raccolta per il riciclaggio dei materiali.