TZS First AUSTRIA FA-5633-2 Series Instruction Manual Download Page 7

13

Pols

KI

12

Pols

KI

SYSTEM PRZECIW OSAdZANIU 

SIĘ KAMIENIA

Specjalny filtr z żywicy wewnątrz zbiornika 

wody zmiękcza wodę i zapobiega osadzaniu 

się kamienia w płycie. Filtr z żywicy jest stały 

i nie wymaga wymiany.

uwaga:

Używać tylko wody z kranu. Destylowana 

i demineralizowania woda sprawia, że 

system przeciw osadzaniu się kamienia staje 

się nieskuteczny z powodu zmiany jego 

fizykochemicznych właściwości.

sYsteM 

ZAPOBIEGAJĄCY KAPANIU:

Żelazko jest wyposażone w system 

zapobiegający kapaniu: w przypadku zbyt 

niskiej temperatury, wydzielanie pary zostaje 

wstrzymane, aby zapobiec skapywaniu wody 

z żelazka.

Dzięki systemowi przeciw kapaniu można 

doskonale prasować nawet najbardziej 

delikatne włókna.

CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE

•  Po zakończeniu pracy przechyl żelazko 

otworem wlewowym w dół, aby wylać 

wodę ze zbiorniczka.

•  Podłącz wtyczkę do gniazdka i na 1-2 

minuty ustaw maksymalną temperaturę 

– za pomocą tarczy regulacyjnej, aby 

odparować resztki wody, a następnie 

odłącz żelazko i pozostaw je do 

ostygnięcia.

•  Po zakończeniu pracy zablokuj żelazko 

na podstawie ustawiając przełącznik w 

położeniu 2 (przechowywanie).

PARAMETRY TECHNICZNE

Moc: 220-240V • 50/60Hz • 2200W

Utylizacja przyjazna środowisku

Możesz wspomóc ochronę środowiska!

Proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych 

przepisów: przekaż uszkodzony sprzęt 

elektryczny do odpowiedniego ośrodka 

utylizacji.

oznaczonego na bocznej stronie żelazka. 

Nigdy nie przekraczaj tego poziomu.

WYBÓr teMPerAturY

etIKett

tYP 

WŁÓKNA 

nAstAWA 

terMostAtu

l

jedwab

niska temperatura

ll

wełna

temperatura 

średnia

lll

bawełna - len

temperatura 

wysoka

•  Przed prasowaniem należy zawsze 

obejrzeć etykietkę na ubraniu i 

zastosować się do jej zaleceń.

•  Zaleca się posortowanie bielizny na 

wełnę, bawełnę itd. Prasować najpierw 

odzież wymagającą niższej temperatury 

prasowania, potem przejść do wyższych 

temperatur. Powód: żelazko szybciej 

nagrzewa się niż stygnie.

•  Jeżeli odzież składa się z różnych włókien 

mieszanych np. wełny i poliestru, należy 

wybrać niższą temperaturę.

PrAsoWAnIe PAroWe

•  Postaw żelazko pionowo i ustaw 

minimalną temperaturę, korzystając z 

tarczy regulacji temperatury.

•  Podłącz wtyczkę do gniazdka ściennego, 

a następnie przestaw tarczę temperatury 

w położenie temperatury maksymalnej. 

Zaświeci się lampka nagrzewania, co 

oznacza, że żelazko się rozgrzewa.

•   Lampka kontrolna gaśnie, gdy prawidłowa 

temperatura została osiągnięta. Lampka 

zapala się w regularnych ostępach, 

aby zasygnalizować, że odpowiednia 

temperatura jest utrzymywana.

•  Nacisnąć raz przycisk wyrzutu pary. 

•  Para zacznie wydobywać się z żelazka, 

gdy żelazko znajdzie się w pozycji 

poziomej.

sPrYsKIWAnIe

•  W celu spryskania odzieży wodą – naciśnij 

przycisk spryskiwacza żądaną ilość razy.

uwaga: Gdy korzystasz z funkcji 

spryskiwania, sprawdź, czy w zbiorniku 

znajduje się odpowiednia ilość wody. 

Podczas pierwszego użycia spryskiwacza 

konieczne jest kilkukrotne naciśnięcie 

przycisku, aby przepompować wodę do 

wylotu spryskiwacza.

WYBÓr WYtrYsKu PArY I PArA 

PRZY PRASOWANIU PIONOWYM.

Naciśnięcie przycisku wytrysku pary dla 

mocnego wytrysku pary, sprawia, że para 

wnika we włókno i wygładza najbardziej 

trudne i twarde fałdy. Przed ponownym 

naciśnięciem należy odczekać kilka sekund.

Z naciskaniem wytrysku pary w odstępach 

czasu można także pionowo prasować 

(zasłony, firanki itd.).

Ostrzeżenie: funkcja wytrysku pary 

może być stosowana tylko w wysokich 

temperaturach. Jeśli zaświeci się lampka 

sterowania temperatury płyty, to wyrzucanie 

pary należy wstrzymać, prasowanie można 

wznowić po zgaśnięciu lampki.

PrAsoWAnIe nA sucHo

Aby prasować bez pary, proszę stosować 

się do instrukcji ustępu „prasowanie parowe” 

z ustawieniem przełącznika pary w pozycje 

“oFF”.

PRASOWANIE PRZEWOdOWE 

1.  Ustaw przełącznik 3-stopniowy w 

położeniu 3.

2.  Zdejmij żelazko (z modułem zasilającym) 

z podstawy i rozpocznij PRASOWANIE.

3.  Po zakończeniu prasowania odstaw 

żelazko (z modułem zasilającym) na 

podstawę i ustaw przełącznik 3-stopniowy 

w położeniu 2.

PRASOWANIE BEZPRZEWOdOWE

1.  Ustaw przełącznik 3-stopniowy w 

położeniu 1.

2.  Zdejmij żelazko (bez modułu zasilającego) 

z podstawy.

3.  Podczas prasowania zawsze odstawiaj 

żelazko na podstawę.

4.  Jeżeli żelazko zostało poprawnie 

umieszczone na podstawie, zaświeci się 

lampka nagrzewania (K).

5.  Gdy stopa żelazka ostygnie poniżej 

ustawionej temperatury, zaświeci się 

lampka nagrzewania (K). Lampka 

zgaśnie, gdy stopa osiągnie ustawioną 

temperaturę.

6.  Jeżeli planujesz intensywne korzystanie z 

pary lub uderzeń pary, zalecamy używanie 

żelazka w trybie przewodowym, ponieważ 

para znacząco schładza stopę żelazka.

Summary of Contents for FA-5633-2 Series

Page 1: ...ron GEBRAUCHSANWEISUNG DAMPFB GELEISEN INSTRUKCJA OBS UGI ELAZKO PRAVILA QKSPLUATACII PAROVOJ UT G Manual de utilizare Fier de calcat cu aburi NAUDOJIMO INSTRUKCIJA BUITINIS GARINIS LYGINTUVAS LAIDYN...

Page 2: ...plug from the wall socket Do not use the iron when it is damaged in any way Do not operate the iron with a damaged cord or plug Do not replace the power cord or any other parts by yourself Bring the...

Page 3: ...st of steam that can penetrate the fabrics and smooth the most difficult and tough creases Wait for a few seconds before pressing again By pressing the shot steam button at intervals you can also iron...

Page 4: ...Netzkabel oder Stecker k nnen nur von Kundendienst oder Fachpersonal behoben werden da dazu spezielles Werkzeug erforderlich ist Bei kurzer Unterbrechung oder nach Beendigung des B gelns Schalten Sie...

Page 5: ...ten Falten und Kniffe herausb geln l sst Warten Sie einen Moment ab bevor Sie die Taste erneut dr cken Mit mehrfachem Dr cken der Dampfstrahltaste k nnen Sie ebenfalls vertikal b geln Gardinen Kleidun...

Page 6: ...D Mi kka r czka E Przycisk uderzenia pary F Os ona przewodu zasilaj cego G Przycisk spryskiwania H Modu zasilaj cy I Dysza spryskiwacza J Prze cznik 3 stopniowy 1 Prasowanie bezprzewodowe 2 Pozycja p...

Page 7: ...st pnie przestaw tarcz temperatury w po o enie temperatury maksymalnej Za wieci si lampka nagrzewania co oznacza e elazko si rozgrzewa Lampka kontrolna ga nie gdy prawid owa temperatura zosta a osi gn...

Page 8: ...Ne dergajte za nur dl otkl heni tekkera iz stennoj rozetki Ne pol zujtes ut gom esli on povre den Ne pol zujtes ut gom esli ego nur ili tekker povre deny Ne zamen jte silovoj nur ili drugie hasti sam...

Page 9: ...17 russkij 16 russkij SPECIFIKACII Mownost 220 240V 50 60Gc 2200Vt OFF 1 3 3 2 3 3 2 1 3 1 2 3 4 K 5 K 6 1 2 3 2...

Page 10: ...ozitia OFF asezati fierul in pozitie verticala deconectati aparatul de la priza Nu lasati copii sa atinga aparatul sau cablul in timpul folosirii fierului de calcat Nu introduceti aparatul sau cablul...

Page 11: ...a i c teva secunde nainte de a ap sa din nou Prin ap sarea butonului de eliberare scurt de abur la anumite intervale pute i de asemenea s utiliza i fierul pe vertical draperii haine aflate pe umera e...

Page 12: ...atorius B Fiksuojamasis stovas C Garo srauto stiprumo reguliatorius D Mink ta rankena E Garo iurk l s mygtukas F Maitinimo laido apsauga G Vandens pur kimo mygtukas H Maitinimo blokas I Pur kimo galvu...

Page 13: ...lizd temperat ros valdikl pasukite didelio kaitinimo ym U sidega kontrolin lemput rodydama kad lygintuvas kaista Pageidaujama temperat ra pasiekiama tada kai u g sta kontrolin lemput Kontrolin lemput...

Page 14: ...UVAJTE OVO UPUTSTVO ZA UPOTREBU OPIS DELOVA vidi sliku A A Regulator temperature B Postolje C Regulator pare podesivi D Ne ni rukohvat E Dugme za ispu tanje mlaza pare F Uvodnica kabla za napajanje G...

Page 15: ...t Umetnite utika u uti nicu pa regulator temperature okrenite na visoku vrednost Signalna lampica e po eti da sija to zna i da se pegla zagreva Pravilna temperatura je dostignuta kada se ugasi svetlo...

Page 16: ...vads gludek a lietot jam netrauc tu p rvietoties un gludeklis netiktu boj ts aiz eroties aiz vada uz izraujot to no ligzdas Gludeklis ir paredz ts tikai izmanto anai m jsaimniec b PRODUKTA APRAKSTS s...

Page 17: ...kaidrojums gludeklis uzkarst tr k nek tas sp j atdzist T du ap rbu gludin anai kuri sast v no da diem materi liem piem ram no kokvilnas un poliestera gludin anai j izv las zem k temperat ra GLUDIN ANA...

Page 18: ...35 8 8 34 OFF 10 15 A A B C D E F G H I J 3 1 2 3 K L M N O...

Page 19: ...36 37 3 1 l ll lll OFF 1 3 3 2 3 3 2 1 3 1 2 3 4 K 5 K 6 1 2 2 220 240V 50 60Hz 2200W...

Page 20: ...38 39 8 8 OFF 11 12 10A 15A A A B C D E F G H I J 3 1 2 3 K L M N O 3 1 MAX l ll lll...

Page 21: ...40 41 OFF 1 3 3 2 3 3 2 1 3 1 2 3 4 5 K 6 MAX 1 2 3 2 220 240 50 60 2200...

Page 22: ...se secteur N utilisez jamais le fer repasser s il est endommag Les d t riorations du fer du c ble ou de la prise ne peuvent tre r par es que par le service client le ou un personnel qualifi des outils...

Page 23: ...la verticale Appuyez sur le bouton jet de vapeur pour produire une rafale de vapeur puissant qui peut p n trer les tissus et lisser les plis les plus difficiles et les plus durs Attendez quelques sec...

Page 24: ...ienda donde la adquiri ya que se necesitan herramientas especiales para su reparaci n Cuando haya acabado de planchar o cuando vaya a dejar la plancha durante un breve espacio de tiempo gire el bot n...

Page 25: ...or las salidas del vapor FIJAR EL SOPORTE DE BLOQUEO A LA TABLA DE PLANCHAR Tire de la abrazadera del soporte de bloqueo hacia afuera y f jela sobre la tabla de planchar SUMINISTRO EL CTRICO Coloque l...

Page 26: ...50 N i A 8 8 OFF 10 15 1 K L M N O H I J 1 2 3 A B C D E F G 1 l ll lll 51...

Reviews: