TZS First AUSTRIA FA-5633-2 Series Instruction Manual Download Page 20

38

39

ПОсіБНИк кОРИсТУВАчА

ЗАхОДИ БЕЗПЕкИ


•   Перед заливанням у праску води 

або виливанням із неї води після 

прасування обов'язково відключіть її 

від електричної розетки.


•   Користуйтесь праскою та ставте її на 

стійку поверхню.


•   Встановлюючи праску на підставку, 

переконайтесь, що поверхня, на якій 

розташована підставка, достатньо 

стійка.


•   Якщо праска падала на підлогу та 

помітно ушкодилась та протекла, не 

користуйтесь нею.


•  Даний пристрій можуть 

використовувати діти від 8 років 

і старші та особи з обмеженими 

фізичними, чуттєвими або душевними 

можливостями, а також особи 

з браком досвіду або знань, але 

тільки за умови, що за ними буде 

здійснюватись нагляд та буде 

проведений належний інструктаж 

щодо безпечного використання 

цього виробу та усвідомлення 

небезпеки, пов'язаної з його 

використанням. не дозволяйте дітям 

бавитись із цим пристроєм. Дітям 

забороняється виконувати чищення та 

обслуговування цього пристрою без 

нагляду дорослих.


•  Під час охолодження та нагрівання 

праски тримайте праску та її шнур 

живлення в місцях, недосяжних для 

дітей віком до 8 років.


•  не залишайте праску без 

нагляду, коли вона підключена до 

електромережі.


•  Перед початком експлуатації праски 

уважно прочитайте усі інструкції.


•   Перед підключенням приладу 

перевірте, чи напруга, вказана 

на табличці з технічними даними, 

відповідає напрузі в електричній 

розетці.


•  Використовуйте даний прилад тільки 

за його призначенням.


•  Перед підключенням або 

відключенням від розетки праску 

слід завжди вимикати. не тягніть 

за шнур живлення для відключення 

штепсельної вилки від електричної 

розетки.


•   не використовуйте праску, коли вона 

пошкоджена. не використовуйте 

праску з пошкодженим шнуром 

живлення або штепсельною 

вилкою. не замінюйте самостійно 

шнур живлення або будь-які інші 

деталі приладу. Віднесіть праску 

до найближчого авторизованого 

сервісного центру або в магазин, де 

вона була придбана, оскільки для її 

ремонту повинні використовуватись 

спеціальні інструменти.


•   Після завершення прасування або при 

залишанні праски на короткий час:

  - поверніть регулятор подачі пари в 

позицію “OFF”,

  - поставте праску у вертикальне 

положення,

  - відключіть праску від електричної 

розетки.


•   не дозволяйте дітям торкатись до 

праски або шнура живлення під час 

прасування.


•  не занурюйте праску або шнур 

живлення у воду або в будь-які інші 

рідини.


•   не торкайтесь до металевих деталей 

праски, а також уникайте контакту з 

гарячою водою або парою. Металеві 

деталі можуть нагріватись та 

спричиняти опіки. Будьте обережні 

при повертанні праски верх дном: у 

резервуарі може міститись гаряча 

вода.


•   оберігайте штепсельну вилку та шнур 

живлення від дотикання до гарячої 

підошви праски. Перед перенесенням 

праски дайте їй спершу охолонути. 

намотайте шнур живлення навколо 

праски перед тим, як поставити її на 

зберігання

11.  Коли ставите праску на підставку, 

вона має теж стояти на стійкій 

поверхні.

12.  не використовуйте праску після 

її падіння, якщо є видимі ознаки 

пошкодження чи протікання.


•   Щоб уникнути перевантаження 

електричного ланцюга, не підключайте 

до нього одночасно інший потужний 

пристрій.


•   ніколи не використовуйте 

продовжувачі шнура живлення, що 

не були схвалені для використання 

відповідними службами. Шнур 

живлення повинен бути розрахований 

на 10A (Європа) або на 15A (Америка), 

оскільки шнури, розраховані на меншу 

силу струму, можуть нагріватись. 

Ук

РАЇН

с

Ьк

А

Ук

РАЇН

с

Ьк

А

Розташовуйте шнур живлення так, 

щоб оберегти його від випадкового 

розтягування або відключення.

•  Праска призначена тільки для 

побутового використання.

 ЗАсТЕРЕЖЕННЯ: ПОВЕРхНЯ 

НАГРіВАєТЬсЯ ПіД чАс 

ВИкОРИсТАННЯ!

ЗБЕРЕЖіТЬ ДАНИЙ ПОсіБНИк 

кОРИсТУВАчА ДЛЯ МАЙБУТНЬОЇ 

ДОВіДкИ.

ДЕТАЛі ПРАскИ 

(див. мал. A)

a.  Регулятор температури

B.  Фіксувальна підставка

c. Регулятор пари (змінна)

d. Ручка

E.  Кнопка пари

F.  Протектор шнура живлення

g. Кнопка бризкання 

h. Блок живлення

i.  Сопло для бризкання

J.  3-позиційний перемикач:  

1. Прасування без шнура живлення  

2. Положення зберігання  

3. Прасування зі шнуром живлення

k.  Сигнальна лампа

l.  отвір із кришкою для заливання води

M. Підошва

n. Резервуар для води

o. Мірильне горнятко

ПЕРЕД ПЕРШИМ 

ВИкОРИсТАННЯМ

•  При першому використанні може 

з'являтись невеличкий дим; цей дим 

є нормальним явищем і він швидко 

зникне.

•  При використанні вперше функції пари 

не спрямовуйте пару на одяг, оскільки 

вона може містити дрібні частинки.

ЗАкРіПЛЕННЯ ФіксУВАЛЬНОЇ 

ПіДсТАВкИ НА ПРАсЛУВАЛЬНіЙ 

ДОШці

•  Вийміть кронштейн із фіксувальної 

підставки та закріпіть його на 

прасувальній дошці.

ПОДАчА ЕЛЕкТРОЖИВЛЕННЯ

•  Поставте праску на підставку та 

підключіть до електричної розетки.

Як ЗАЛИТИ ВОДУ

•  обов'язково переключіть регулятор 

пари та регулятор температури в 

положення «ВИМК.». 

•  Встановіть 3-позиційний перемикач 

в положення 1 та зніміть праску без 

шнура живлення із підставки.

•  тримайте праску так, щоб отвір 

для заливання води знаходився у 

горизонтальному положенні.

•  Заповніть водою через отвір для 

заливання води, доки вода не досягне 

позначки «MAX» на боковій поверхні 

праски. ніколи не заповнюйте вище 

цієї позначки.

НАсТРОЙкИ ТЕМПЕРАТУРИ

ПОЗНАчЕННЯ 

НА ЯРЛИкУ 

ОДЯГУ

ТИП 

ТкАНИНИ

НАсТРОЙкА 

ТЕРМОсТАТУ

l

Шовк

низька 

температура

ll

вовна

Середня 

температура

lll

Бавовна/

льон

Висока 

температура

•  Перед прасуванням завжди читайте 

інструкції щодо прасування, зазначені 

на ярличку, що прикріплені до одягу. 

Завжди дотримуйтесь цих інструкцій.

•  Спершу посортуйте одяг для 

прасування: шерстяний до 

шерстяного, бавовняний до 

бавовняного тощо. Розпочніть 

прасування тканин, що потребують 

найнижчої температури, та переходіть 

до тканин, що потребують вищої 

температури, оскільки праска швидше 

нагрівається, ніж охолоджується.

•  Якщо тканина складається з 

різних типів волокон (наприклад, 

бавовняна з поліестером), тоді з двох 

температурних режимів вибирайте 

найнижчий, розрахований для 

прасування одного з цих волокон.

ПРАсУВАННЯ З ПАРОЮ

•  Помістіть праску у вертикальне 

положення та встановіть регулятор 

температури на позначку мінімальної/

низької температури.

•  Підключіть штепсельну вилку до 

електричної розетки, а тоді поверніть 

регулятор температури на позначку 

Summary of Contents for FA-5633-2 Series

Page 1: ...ron GEBRAUCHSANWEISUNG DAMPFB GELEISEN INSTRUKCJA OBS UGI ELAZKO PRAVILA QKSPLUATACII PAROVOJ UT G Manual de utilizare Fier de calcat cu aburi NAUDOJIMO INSTRUKCIJA BUITINIS GARINIS LYGINTUVAS LAIDYN...

Page 2: ...plug from the wall socket Do not use the iron when it is damaged in any way Do not operate the iron with a damaged cord or plug Do not replace the power cord or any other parts by yourself Bring the...

Page 3: ...st of steam that can penetrate the fabrics and smooth the most difficult and tough creases Wait for a few seconds before pressing again By pressing the shot steam button at intervals you can also iron...

Page 4: ...Netzkabel oder Stecker k nnen nur von Kundendienst oder Fachpersonal behoben werden da dazu spezielles Werkzeug erforderlich ist Bei kurzer Unterbrechung oder nach Beendigung des B gelns Schalten Sie...

Page 5: ...ten Falten und Kniffe herausb geln l sst Warten Sie einen Moment ab bevor Sie die Taste erneut dr cken Mit mehrfachem Dr cken der Dampfstrahltaste k nnen Sie ebenfalls vertikal b geln Gardinen Kleidun...

Page 6: ...D Mi kka r czka E Przycisk uderzenia pary F Os ona przewodu zasilaj cego G Przycisk spryskiwania H Modu zasilaj cy I Dysza spryskiwacza J Prze cznik 3 stopniowy 1 Prasowanie bezprzewodowe 2 Pozycja p...

Page 7: ...st pnie przestaw tarcz temperatury w po o enie temperatury maksymalnej Za wieci si lampka nagrzewania co oznacza e elazko si rozgrzewa Lampka kontrolna ga nie gdy prawid owa temperatura zosta a osi gn...

Page 8: ...Ne dergajte za nur dl otkl heni tekkera iz stennoj rozetki Ne pol zujtes ut gom esli on povre den Ne pol zujtes ut gom esli ego nur ili tekker povre deny Ne zamen jte silovoj nur ili drugie hasti sam...

Page 9: ...17 russkij 16 russkij SPECIFIKACII Mownost 220 240V 50 60Gc 2200Vt OFF 1 3 3 2 3 3 2 1 3 1 2 3 4 K 5 K 6 1 2 3 2...

Page 10: ...ozitia OFF asezati fierul in pozitie verticala deconectati aparatul de la priza Nu lasati copii sa atinga aparatul sau cablul in timpul folosirii fierului de calcat Nu introduceti aparatul sau cablul...

Page 11: ...a i c teva secunde nainte de a ap sa din nou Prin ap sarea butonului de eliberare scurt de abur la anumite intervale pute i de asemenea s utiliza i fierul pe vertical draperii haine aflate pe umera e...

Page 12: ...atorius B Fiksuojamasis stovas C Garo srauto stiprumo reguliatorius D Mink ta rankena E Garo iurk l s mygtukas F Maitinimo laido apsauga G Vandens pur kimo mygtukas H Maitinimo blokas I Pur kimo galvu...

Page 13: ...lizd temperat ros valdikl pasukite didelio kaitinimo ym U sidega kontrolin lemput rodydama kad lygintuvas kaista Pageidaujama temperat ra pasiekiama tada kai u g sta kontrolin lemput Kontrolin lemput...

Page 14: ...UVAJTE OVO UPUTSTVO ZA UPOTREBU OPIS DELOVA vidi sliku A A Regulator temperature B Postolje C Regulator pare podesivi D Ne ni rukohvat E Dugme za ispu tanje mlaza pare F Uvodnica kabla za napajanje G...

Page 15: ...t Umetnite utika u uti nicu pa regulator temperature okrenite na visoku vrednost Signalna lampica e po eti da sija to zna i da se pegla zagreva Pravilna temperatura je dostignuta kada se ugasi svetlo...

Page 16: ...vads gludek a lietot jam netrauc tu p rvietoties un gludeklis netiktu boj ts aiz eroties aiz vada uz izraujot to no ligzdas Gludeklis ir paredz ts tikai izmanto anai m jsaimniec b PRODUKTA APRAKSTS s...

Page 17: ...kaidrojums gludeklis uzkarst tr k nek tas sp j atdzist T du ap rbu gludin anai kuri sast v no da diem materi liem piem ram no kokvilnas un poliestera gludin anai j izv las zem k temperat ra GLUDIN ANA...

Page 18: ...35 8 8 34 OFF 10 15 A A B C D E F G H I J 3 1 2 3 K L M N O...

Page 19: ...36 37 3 1 l ll lll OFF 1 3 3 2 3 3 2 1 3 1 2 3 4 K 5 K 6 1 2 2 220 240V 50 60Hz 2200W...

Page 20: ...38 39 8 8 OFF 11 12 10A 15A A A B C D E F G H I J 3 1 2 3 K L M N O 3 1 MAX l ll lll...

Page 21: ...40 41 OFF 1 3 3 2 3 3 2 1 3 1 2 3 4 5 K 6 MAX 1 2 3 2 220 240 50 60 2200...

Page 22: ...se secteur N utilisez jamais le fer repasser s il est endommag Les d t riorations du fer du c ble ou de la prise ne peuvent tre r par es que par le service client le ou un personnel qualifi des outils...

Page 23: ...la verticale Appuyez sur le bouton jet de vapeur pour produire une rafale de vapeur puissant qui peut p n trer les tissus et lisser les plis les plus difficiles et les plus durs Attendez quelques sec...

Page 24: ...ienda donde la adquiri ya que se necesitan herramientas especiales para su reparaci n Cuando haya acabado de planchar o cuando vaya a dejar la plancha durante un breve espacio de tiempo gire el bot n...

Page 25: ...or las salidas del vapor FIJAR EL SOPORTE DE BLOQUEO A LA TABLA DE PLANCHAR Tire de la abrazadera del soporte de bloqueo hacia afuera y f jela sobre la tabla de planchar SUMINISTRO EL CTRICO Coloque l...

Page 26: ...50 N i A 8 8 OFF 10 15 1 K L M N O H I J 1 2 3 A B C D E F G 1 l ll lll 51...

Reviews: