background image

INSTRUCTION MANUAL
JUG KETTLE
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
PRODUCT DESCRIPTION

1. cover

2.  soft Eject Button

3.  on/oFF & temperature control switch

4.  MaX Water level indicator

5.  cordless power Base

6.  360° connector

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using your kettle, basic safety precautions should always be 

followed, including the following:

1.  

read all instructions carefully, even if you are familiar with the appliance.

2.   close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

3.   Before connecting the kettle, check if the voltage indicated on the appliance corresponds with the mains 

voltage in your home. if this is not the case, contact your dealer and do not use the kettle.

4.   switch off and unplug from the outlet before filling, emptying or cleaning, or when not in use.

5.   do not overfill as boiling water may be ejected. the maximum level is marked inside the kettle.

6.   do not operate or place any part of this appliance on or near any hot surface (such as gas or electric 

burner or in a heated oven).

7.   do not let the cord hang over the edge of a table or counter. do not let the cord touch hot surfaces.

8.   never yank on the cord as this may damage the cord and eventually cause a risk of electric shock.

9.   if the supply cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by a repair shop appointed by 

the manufacturer, because special purpose tools are required.

10. avoid touching hot kettle surfaces - use the handle and the knobs.

11.  to avoid possible steam damage, turn the spout away from walls or cabinets when operating the kettle.

12.  if operated on wood furniture, use a protective pad to prevent damage to delicate finishes.

13.  to avoid scalding, always ensure the lid is correctly positioned before operating.

14. scalding may occur if the lid is removed whilst heating.

15.  Extreme caution must be used when moving the kettle containing hot water. Never lift the kettle by it’s lid. 

always use the body handle.

16.  do not switch your kettle on if it is empty.

17.  to protect from electrical hazard, do not immerse this kettle or cordset in any liquid.

18.  use the kettle only with the supplied base unit. do not use the base unit for other purposes.

19.  to protect against fire, do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.

20.  a kettle should not be left connected to a wall socket when the room temperature is likely to fall to outdoor 

winter temperatures. at sub-zero temperatures the automatic control thermostat may reset to boil and 

energize the element.

21.  do not use the kettle for any purpose other than heating water. other liquids or food will contaminate the 

interior.

22.  this product has not been designed for any other uses than those specified in this manual.

23.  this appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or 

mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or 

instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

24. children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

WARNING:  

compare the local voltage with the voltage declared on the device. 

INSTRUCTIONS FOR USE

1.   Before first use, fill the kettle with clean water to maximum capacity and boil. discard the water and 

repeat.

2.   the kettle should always be unplugged when filling or adding water.

3.   Fill the kettle with water to the desired level. do not overfill or there will be a risk of spillage or spitting. do 

not forget to close the lid after filling, otherwise the kettle will not automatically switch off after use.

4.   Do not fill with less than 0.5 litre of water (up to „MIN“ indication) to prevent the kettle runnning dry while 

operating. 

5.  Do not fill with more than 1.7 litres of water (up to „MAX“ indication).

6.   an automatic safety cut-out has been fitted for protection against overheat ing. it will operate if the kettle is 

switched on when containing insufficient water. always ensure that the water inside the kettle covers the 

minimum mark. if the automatic safety cut-out has operated, disconnect from the power outlet and allow 

the kettle to cool down for 5 to 10 minutes. then refill with water and switch on - the kettle will then boil 

and cut off as in normal operation.

7.  place the power base on a dry flat surface.

8.   place the kettle on the power base. the electrical connections will be made automatically as the kettle 

slides onto the power base.

9.  plug the cordset into an earthed power socket.

10.  press the   button, the kettle heats up and a beep sounds. after the water has boiled the indicator turns 

off and the buzzer sounds some beeps.

11. When the water has boiled, the kettle will switch off automatically.

12.  do not remove the kettle from the power base without switching off first.

13. to pour water, lift the kettle from the power base and pour.

ADVANCED OPERATION:

1.   press and hold the   button for 3 seconds, the kettle heats up and enters the warming mode, a beep 

sounds from the buzzer. the red indicator light turns on while after the water boils. the kettle will keep the 

water temperature for 2 hours at 85°c with the indicator light staying on. 

2.   press  the 

 button once, the indicator light of 60°c turns on green. the heating element will switch off 

when the water temperature reaches 60°c.

 

 press  the 

 button twice, the indicator light of 70°c turns on blue. the heating element will switch off 

when the water temperature reaches 70°c.

 

 press 

 for 3 times the indicator light of 80°c turns on yellow. the heating element will switch off when 

the water temperature reaches 80°c.

 

 press 

 for 4 times the indicator light of 90°c turns on purple. the heating element will switch off when 

the water temperature reaches 90°c.

After use, please remove the plug from the power outlet.

HOW TO CARE FOR YOUR KETTLE

Wipe the exterior of the kettle with a soft, damp cloth or sponge. remove stubborn spots with a cloth 

moistened with mild liquid detergent. do not use abrasive scouring pads or powders. never immerse the 

kettle in water or other liquids.

From time to time depending on the nature of your water supply, a lime scale deposit is naturally formed and 

can be found mostly adhered to the heating element and reduces the heating capacity. the amount of lime-

scale deposited (and subsequently the need to clean or descale) largely depends on the water hardness in 

your area and the frequency with which the kettle is used.

limescale is not harmful to your health. But if poured into your beverage, it can give a powdery taste to your 

drink. therefore, the kettle should be descaled periodically as indicated below:

DESCALING

descale the kettle regularly. With normal use, at least twice a year.

1.   Fill the kettle up to „MAX“ with a mixture of one part ordinary vinegar and two parts water. Switch on and 

wait for the appliance to switch off automatically.

2.   let the mixture remain inside the kettle overnight. 

3.  throw the mixture away next morning.

4.  Fill the kettle with clean water up to „MAX“ and boil again.

5.   throw away this boiled water to remove any remaining scale and vinegar.

6.  rinse the inside of the kettle with clean water.

360° CONNECTOR BASE

 

the 360° connector between the kettle and its base means that the kettle can be located at any point on the 

base. this is ideal for left and right-handed users as the kettle can be positioned conveniently on your kitchen 

counter.

TECHNICAL DATA: 

220-240V • 50/60Hz • 1850-2200W

Environment friendly disposal

You can help protect the environment! please remember to respect the local regulations: hand in the non-

working electrical equipments to an appropriate waste disposal center.

3

ENGLISH

2

ENGLISH

3

5

6

4

1 2

Summary of Contents for FA-5411-0

Page 1: ...KTRISK T JKANNA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA VIRDULYS MODE D EMPLOI BOUILLOIRE MANUAL DE INSTRUCCIONES JARRA HERVIDORA BROCCA BOLLITORE MANUALE DI ISTRUZIONI English page 2 deutsch Seite 4 russkij Str 7 pols...

Page 2: ...Do not fill with more than 1 7 litres of water up to MAX indication 6 An automatic safety cut out has been fitted for protection against overheat ing It will operate if the kettle is switched on when...

Page 3: ...er t von Zeit zu Zeit wie folgt ENTKALKEN Entkalken Sie das Ger t regelm ig Bei normaler Verwendung mindestens zweimal pro Jahr 1 F llen Sie den Wasserkocher bis zur Maximalh he mit einer Mischung aus...

Page 4: ...kcionirovani 12 Esli hajnik ustanovlen na derev nnoj poverxnosti ispol zujte podstvku htoby predoxranit huvstvitel noe pokrytie mebeli ot povre deni 13 Dl izbe ani o ogov vsegda udostover tes v tom ht...

Page 5: ...aneni pribora ot peregreva On vvodits v dejstvie esli hajnik vkl haets pri nedostatohnom kolihestve vody v pribore vegda ube dajtes hto kolihestvo vody vnutri hajnika pokryvaet minimal nyj uroven mark...

Page 6: ...ji 11 10 INSTRUKCJA OBS UGI CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO ZACHOWAJ INSTRUKCJ OBS UGI OPIS PRODUKTU 1 Pokrywa 2 Przycisk otwierania pokrywki 3 Prze cznik ON OFF Regulacja temperatury 4 Wska nik poziomu wody w...

Page 7: ...utator PORNIT OPRIT Temperaturii 4 Indicator pentru nivelul maxim de apa 5 Baza fara cablu 6 Conector 360 PREVEDERI PENTRU SIGURANTA In timpul utilizarii fierbatorului trebuie respectate cateva instru...

Page 8: ...obno da postave bokal na kuhinjski sto Tehni ki podaci 220 240V 50 60Hz 1850 2200W Ekolo ko odlaganje otpada Mo ete pomo i za titi okoline Molimo ne zaboravite da po tujete lokalnu regulativu Odnesite...

Page 9: ...iepildiet t jkann deni l dz maksim l tilpuma atz mei un aujiet tam uzkarst Tad izlejiet deni un atk rtojiet o darb bu v lreiz 2 Pirms dens iepild anas vai uzpild anas ieteicams kontaktdak u vienm r a...

Page 10: ...kar to vandens Jokiu b du nekelkite virdulio u dangtelio Visada imkite prietais u rankenos 16 Jokiu b du ne junkite tu io virdulio 17 Kad nei tikt elektros sm gis jokiu b du nenardinkite prietaiso ar...

Page 11: ...uk 90 C indikatoriaus lemput u sidega violetine spalva Kai vandens temperat ra pasiekia 90 C kaitintuvas i sijungia Baig virti ki tuk i traukite i el lizdo VIRDULIO PRIE I RA Valykite virdulio i orine...

Page 12: ...360 360 220 240V 50 60Hz 1850 2200W 23 1 2 3 4 0 5 MIN 5 1 7 MAX 6 MIN 5 10 7 8 9 10 11 12 13 3 1 3 85 C 2 2 60 C 60 C 70 C 70 C 80 C 80 C 90 C 90 C 1 2 3 4 5 6 22...

Page 13: ...0 5 MIN 5 1 7 MAX 6 5 10 7 8 9 10 11 12 13 1 3 85 C 2 2 60 C 60 C 70 C 70 C 80 C 80 C 90 C 90 C 1 MAX 1 2 2 3 4 MAX 5 6 1 2 3 4 5 6 360 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 0 21 22 23 2...

Page 14: ...rs ou meubles lorsque l appareil fonctionne 12 Si vous utilisez l appareil sur un meuble en bois veuillez utiliser un support protecteur afin que la surface sensible ne soit pas endommag e 13 Pour vit...

Page 15: ...a touche le t moin de 70 C s allume en bleu L l ment chauffant s teint d s que la temp rature de l eau atteint 70 C Appuyez trois fois sur la touche le t moin de 80 C s allume en jaune L l ment chauff...

Page 16: ...con agua hasta el nivel que desee No la llene mucho ya que existe el riesgo de que se vierta el agua o la expulse No se olvide de cerrar la tapa tras llenarla en caso contrario la hervidora no se apa...

Page 17: ...2 Se utilizzato su mobili di legno utilizzare un piano protettivo per evitare di danneggiare la finitura dei mobili stessi 13 Per evitare scottature controllare che il coperchio sia sempre posizionato...

Page 18: ...iventa blu L elemento riscaldante si spegne quando la temperatura dell acqua raggiunge 70 C Premere per 3 volte la spia degli 80 C diventa gialla L elemento riscaldante si spegne quando la temperatura...

Reviews: