background image

21

БЪΛГАРСКИ

4.  Įpilkite ne mažiau nei 0,5 l vandens (iki „MIN“ žymos), kad virdulys nekaistų veltui.

5.  Nepilkite į virdulį daugiau nei 

1,7

 l vandens (iki „MAX“ žymos).

6.   Jūsų virdulyje įmontuotas automatinis apsauginis išjungiklis, saugantis nuo perkaitimo. Jis išjungia virdulį, 

jei prietaisas įjungtas, bet įpilta per mažai vandens. Atkreipkite dėmesį, kad prietaise būtų bent minimalus 

vandens kiekis („MIN“ žyma). Jei apsauginis išjungiklis išjungė prietaisą, ištraukite kištuką iš kištukinio 

lizdo ir leiskite virduliui atvėsti nuo 5 iki 10 minučių. Tada vėl įpilkite vandens ir įjunkite virdulį – prietaisas 

užvirs ir išsijungs kaip įprasta.

7.  Statykite pagrindą ant sauso lygaus paviršiaus.

8.   Uždėkite virdulį ant pagrindo. Prie elektros tinklo prisijungiama automatiškai kai virdulys padedamas ant 

pagrindo.

9.  Įkiškite prietaiso kištuką į įžemintą kištukinį lizdą.

10.  Paspauskite mygtuką  : virdulys pradeda kaisti ir pasigirsta pyptelėjimas. Vandeniui užvirus, indikatorius 

užgęsta, pasigirsta keli pyptelėjimai.

11. Vandeniui užvirus virdulys išsijungia automatiškai.

12. Virdulį nuo pagrindo nuimkite tik tada, kai jį išjungėte.

13. Jei norite įpilti vandens iš virdulio, nukelkite virdulį už rankenos nuo pagrindo ir pilkite vandenį.

PAPILDOMA FUNKCIJA:

1.   Tris  sekundes  spauskite  mygtuką  :  virdulys  įšyla  ir  pereina  į  šilumos  palaikymo  režimą,  pasigirsta 

pyptelėjimas. Vandeniui užvirus, užsidega raudona indikatoriaus lemputė. Virdulys dvi valandas palaiko 

85°C vandens temperatūrą, indikatoriaus lemputė dega. 

2.   Vieną  kartą  paspauskite  mygtuką

 

:  60°C  indikatoriaus  lemputė  užsidega  žaliai.  Kai  vandens 

temperatūra pasiekia 60°C, kaitintuvas išsijungia.

 

 Du  kartus  paspauskite  mygtuką

 

:  70°C  indikatoriaus  lemputė  užsidega  mėlynai.  Kai  vandens 

temperatūra pasiekia 70°C, kaitintuvas išsijungia.

 

 Tris  kartus  paspauskite  mygtuką

 

:  80°C  indikatoriaus  lemputė  užsidega  geltonai.  Kai  vandens 

temperatūra pasiekia 80°C, kaitintuvas išsijungia.

 

 Keturis kartus paspauskite mygtuką

 

: 90°C indikatoriaus lemputė užsidega violetine spalva. Kai vandens 

temperatūra pasiekia 90°C, kaitintuvas išsijungia.

Baigę virti, kištuką ištraukite iš el. lizdo.

vIRDULIO PRIEŽIŪRA

Valykite virdulio išorines sieneles minkšta, drėgna šluoste ar kempine. Pridžiūvusius teršalus valykite šluoste, 

sudrėkinta  neagresyvia  valymo  priemone.  Nenaudokite  šepečių  ar  šiurkščių  šluosčių  arba  abrazyvinių 

miltelių. Jokiu būdu nenardinkite virdulio į vandenį ar kitus skysčius.

Kartais  (tai  priklauso  nuo  jūsų  vandentiekio)  dažniausia  ant  kaitinimo  elemento  nusėda  natūralios  kalkių 

nuosėdos  ir  sumažina  kaitinimo  galią.  Kalkių  nuosėdų  storis  (o  taip  pat  poreikis  valyti  šias  nuosėdas) 

priklauso pirmiausia nuo jūsų vandentiekio vandens kietumo ir nuo to, ar dažnai naudojate virdulį. Kalkių 

nuosėdos sveikatai nekenkia. Bet jei šių nuosėdų patenka į gėrimą, lieka nemalonus prieskonis. Todėl kartais 

nukalkinkite savo prietaisą šiuo būdu:

NUKALKINIMAS

Nuolat šalinkite prietaiso kalkių nuosėdas. Jei virdulį naudojate įprastu dažnumu, nukalkinkite jį mažiausiai 

du kartus per metus.

1.   Pripildykite virdulį iki aukščiausios vandens lygio žymos šiuo mišiniu: viena dalis paprasto acto ir dvi dalys 

vandens. Įjunkite prietaisą ir palaukite, kol jis automatiškai išsijungs. 

2.  Palikite mišinį per naktį virdulyje.

3.  Kitą rytą mišinį išpilkite.

4.  Tada pripilkite virdulį iki aukščiausio vandens lygio žymos švaraus vandens ir užvirkite jį.

5.  Po to išpilkite užvirusį vandenį, kad pašalintumėte bet kokius vandens ir acto mišinio likučius.

6.   Gerai išskalaukite virdulio vidų švariu vandeniu.

360° JUNGTIES LIZDAS

360° jungties lizdas tarp virdulio ir jo pagrindo yra labai patogus, nes virdulį ant padėklo galima statyti bet 

kuria kryptimi. Todėl virdulį ant pagrindo be vargo padės tiek kairiarankiai, tiek dešiniarankiai.

TECHNINIAI DUOMENYS: 

220-240V • 50/60Hz • 1850-2200W

Aplinkai saugus išmetimas: Jūs galite padėti saugoti aplinką!

Nepamirškite  laikytis  vietos  reikalavimų:  atitarnavusius  elektros  prietaisus  atiduokite  į  atitinkamą  atliekų 

utilizavimo centrą.

20

LIETUVIU

 K

.

УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ

НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЧАЙНИК

ЗАПАЗЕТЕ ГРИжЛИВО НАСТОяЩЕТО УПЪТВАНЕ!

ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

1.  Капак

2.  Превключвател за отваряне на капака

3.  Прекъсвач ВКЛ/ИЗКЛ & Регулиране на температурата

4.  Индикация за макс. ниво 

  на пълнене на водата

5.  Поставка без кабел

6.  Присъединителна букса 360°

ВАжНИ УКАЗАНИя ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Когато използвате електрическия чайник, трябва винаги да спазвате следните основни указания 

за безопасност:

1.  Прочетете внимателно всички указания, дори ако сте запознати с уреда.

2.  Внимавайте особено, когато уредът се използва от деца или в близост до деца.

3.   Преди  да  включите  чайника,  моля  проверете  дали  електрическото  напрежение  съвпада  с 

напрежението, използвано във Вашето домакинство. Ако напреженията не съвпадат, обърнете 

се към Вашия търговец и не използвайте чайника.

4.   Изключете уреда и извадете щепсела от контакта, преди да налеете вода, да изпразните уреда 

или да го почистите, или когато не използвате уреда.

5.   Не препълвайте чайника, тъй като водата може да изкипи навън. Максималното ниво на пълнене 

е отбелязано от вътрешната страна на чайника.

6.   Не използвайте и не поставяйте никога уреда върху или до гореща повърхност (като напр. газов 

или електрически котлон или в гореща фурна).

7.   Никога не оставяйте кабела да виси през ръба на маса или шкаф. Не оставяйте кабелът да се 

допира до горещи повърхности.

8.   Никога не теглете за кабела, тъй като може да се повреди и евентуално да причини токов удар.

9.   Ако електрическият кабел на уреда се повреди, той следва да бъде поправен само от сервиз, 

оторизиран от производителя, понеже са необходими специални инструменти.

10.  Избягвайте да докосвате горещата повърхност на чайника, използвайте дръжките и копчетата.

11.  За да избегнете повреда от парата, не насочвайте отвора на чайника към стени или шкафове, 

когато уредът е включен.

12.  Когато използвате уреда върху дървена мебел, моля използвайте защитна подложка за да не се 

повреди чувствителната повърхност.

13.  За  да  избегнете  изгаряния,  внимавайте  капакът  винаги  да  е  затворен  плътно,  преди  да 

включите уреда.

14. Никога не отваряйте капака по време на нагряването. Можете да се попарите.

15.  Бъдете особено предпазливи, когато пренасяте чайника, докато в него има гореща вода. Никога 

не повдигайте чайника за капака. Използвайте винаги дръжката.

16. Никога не включвайте чайника, когато е празен.

17.  За да не причините токов удар, никога не потопявайте уреда или кабела във вода или в някаква 

течност.

18.  Използвайте  чайника  само  с  доставената  поставка.  Никога  не  използвайте  тази  поставка  за 

друга цел.

19. За да избегнете пожар, никога не използвайте уреда близо до избухливи или горливи пари.

20.  Никога  не  оставяйте  чайника  включен  в  контакта,  когато  температурата  в  помещението  би 

могла  да  спадне  до  зимни  външни  температури.  При  температури  под  нулата  автоматичният 

контролен термостат би могъл да се превключи на загряване и да включи уреда.

21.  Използвайте електрическия чайник само за загряване на вода. Други течности или хранителни 

стоки биха замърсили вътрешността на чайника.

22. Този уред е проектиран само за целта, посочена в упътването за използване.

23.  Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени физически, 

сетивни или умствени способности, или с липсващи знания и опит, освен ако не се наблюдават 

или не се инструктират относно употребата на уредa от лице, отговарящо за безопасността им.

24. Децата трябва да се наблюдават, за да се уверите, че не си играят с уреда.

ВНИмАНИЕ:  

Първо се убедете, че местното напрежение съвпада с напрежението, посочено на 

табелката за мощността.

3

5

6

4

1 2

Summary of Contents for FA-5411-0

Page 1: ...KTRISK T JKANNA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA VIRDULYS MODE D EMPLOI BOUILLOIRE MANUAL DE INSTRUCCIONES JARRA HERVIDORA BROCCA BOLLITORE MANUALE DI ISTRUZIONI English page 2 deutsch Seite 4 russkij Str 7 pols...

Page 2: ...Do not fill with more than 1 7 litres of water up to MAX indication 6 An automatic safety cut out has been fitted for protection against overheat ing It will operate if the kettle is switched on when...

Page 3: ...er t von Zeit zu Zeit wie folgt ENTKALKEN Entkalken Sie das Ger t regelm ig Bei normaler Verwendung mindestens zweimal pro Jahr 1 F llen Sie den Wasserkocher bis zur Maximalh he mit einer Mischung aus...

Page 4: ...kcionirovani 12 Esli hajnik ustanovlen na derev nnoj poverxnosti ispol zujte podstvku htoby predoxranit huvstvitel noe pokrytie mebeli ot povre deni 13 Dl izbe ani o ogov vsegda udostover tes v tom ht...

Page 5: ...aneni pribora ot peregreva On vvodits v dejstvie esli hajnik vkl haets pri nedostatohnom kolihestve vody v pribore vegda ube dajtes hto kolihestvo vody vnutri hajnika pokryvaet minimal nyj uroven mark...

Page 6: ...ji 11 10 INSTRUKCJA OBS UGI CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO ZACHOWAJ INSTRUKCJ OBS UGI OPIS PRODUKTU 1 Pokrywa 2 Przycisk otwierania pokrywki 3 Prze cznik ON OFF Regulacja temperatury 4 Wska nik poziomu wody w...

Page 7: ...utator PORNIT OPRIT Temperaturii 4 Indicator pentru nivelul maxim de apa 5 Baza fara cablu 6 Conector 360 PREVEDERI PENTRU SIGURANTA In timpul utilizarii fierbatorului trebuie respectate cateva instru...

Page 8: ...obno da postave bokal na kuhinjski sto Tehni ki podaci 220 240V 50 60Hz 1850 2200W Ekolo ko odlaganje otpada Mo ete pomo i za titi okoline Molimo ne zaboravite da po tujete lokalnu regulativu Odnesite...

Page 9: ...iepildiet t jkann deni l dz maksim l tilpuma atz mei un aujiet tam uzkarst Tad izlejiet deni un atk rtojiet o darb bu v lreiz 2 Pirms dens iepild anas vai uzpild anas ieteicams kontaktdak u vienm r a...

Page 10: ...kar to vandens Jokiu b du nekelkite virdulio u dangtelio Visada imkite prietais u rankenos 16 Jokiu b du ne junkite tu io virdulio 17 Kad nei tikt elektros sm gis jokiu b du nenardinkite prietaiso ar...

Page 11: ...uk 90 C indikatoriaus lemput u sidega violetine spalva Kai vandens temperat ra pasiekia 90 C kaitintuvas i sijungia Baig virti ki tuk i traukite i el lizdo VIRDULIO PRIE I RA Valykite virdulio i orine...

Page 12: ...360 360 220 240V 50 60Hz 1850 2200W 23 1 2 3 4 0 5 MIN 5 1 7 MAX 6 MIN 5 10 7 8 9 10 11 12 13 3 1 3 85 C 2 2 60 C 60 C 70 C 70 C 80 C 80 C 90 C 90 C 1 2 3 4 5 6 22...

Page 13: ...0 5 MIN 5 1 7 MAX 6 5 10 7 8 9 10 11 12 13 1 3 85 C 2 2 60 C 60 C 70 C 70 C 80 C 80 C 90 C 90 C 1 MAX 1 2 2 3 4 MAX 5 6 1 2 3 4 5 6 360 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 0 21 22 23 2...

Page 14: ...rs ou meubles lorsque l appareil fonctionne 12 Si vous utilisez l appareil sur un meuble en bois veuillez utiliser un support protecteur afin que la surface sensible ne soit pas endommag e 13 Pour vit...

Page 15: ...a touche le t moin de 70 C s allume en bleu L l ment chauffant s teint d s que la temp rature de l eau atteint 70 C Appuyez trois fois sur la touche le t moin de 80 C s allume en jaune L l ment chauff...

Page 16: ...con agua hasta el nivel que desee No la llene mucho ya que existe el riesgo de que se vierta el agua o la expulse No se olvide de cerrar la tapa tras llenarla en caso contrario la hervidora no se apa...

Page 17: ...2 Se utilizzato su mobili di legno utilizzare un piano protettivo per evitare di danneggiare la finitura dei mobili stessi 13 Per evitare scottature controllare che il coperchio sia sempre posizionato...

Page 18: ...iventa blu L elemento riscaldante si spegne quando la temperatura dell acqua raggiunge 70 C Premere per 3 volte la spia degli 80 C diventa gialla L elemento riscaldante si spegne quando la temperatura...

Reviews: