background image

6

7

INSTRUKCIÄ PO QKSPLUATACII

QLEKTROHAJNIK

SOXRANITE DANNYE INSTRUKCII!

OPISANIE PRIBORA

3

6

4

1

5

2

1. Kry‚ka

2.

  Кнопка открытия крышки

3.  

ON/OFF & Регулировка температуры 

Pereklühatelæ

4.   Indikator maksimalænogo urovnå 

zapolneniå

5.   Bezkabelænaå qnergetiheskaå podstavka

6.  360° Konnektor

OSNOVNYE PRAVILA BEZOPASNOSTI

Pri ispolæzovanii qlektrohajnika vsegda 

dolΩny soblüdatæså osnovnye pravila 

bezopasnosti, vklühaå sleduüwie:

1.     Vnimatelæno prohitajte vse instrukcii, 

daΩe esli vy uΩe znakomy s dannym 

priborom.

2.   Neobxodim blizkij kontrolæ za rabotoj 

pribora, esli on ispolæzuetså detæmi ili 

vblizi detej.

3.   Pered qkspluataciej pribora ubeditesæ, 

hto napråΩenie pitaniä pribora, 

sootvetstvuet napråΩeniü va‚ej doma‚nej 

qlektroseti. Esli qto ne tak, svåΩitesæ s 

dilerom i ne polæzujtesæ priborom.

4.   Vyklühajte pribor i otsoedinåjte ego 

ot rozetki seti pered tem kak zapolnåtæ, 

opusto‚atæ,histitæ, xranitæ pribor v period 

ego nefunkcionirovaniå.

5.   Ne perezapolnåjte pribor vodoj, tak 

kak v qtom sluhae suwestvuet opasnostæ 

vybryzgivaniå kipåwix vodånyx struek. 

Maksimalænyj urovenæ zapolneniå ukazan na 

vnutrennej stenke hajnika.

6.   Ne dopuskajte funkcionirovaniå pribora 

ili ustanovki kakoj-libo ego sostavnoj 

hasti na ili okolo lübyx goråhix 

poverxnostej (takix kak gazovaå- ili 

qlektroplita ili vnutri nagretoj pehki).

7.   Ne pozvolåjte kabelü sve‚ivatæså s 

poverxnosti stola ili prilavka. Ne 

dopuskajte kontakta kabelå s goråhimi 

poverxnoståmi.

8.   Nikogda ne dergajte za provod, tak kak 

qto moΩet povreditæ kabelæ i, vozmoΩno, 

privesti k qlektro‚oku.

9.   Esli qlektrokabelæ pribora povreΩden, on 

dolΩen bytæ 

zamenen 

remontnoj sluΩboj, 

ukazannoj proizvoditelelem, tak kak 

dlå remonta dannogo pribora pribora 

neobxodim specialænyj instrument.

10.  Ne dotragivajtesæ do nagretyx 

poverxnostej hajnika, beritesæ tolæko za 

ruhku hajnika i dotragivajtesæ tolæko do 

knopok pribora.

11.  

Dlå izbeΩaniå vozmoΩnyx povreΩdenij 

ot vyxodåwego para, otvorahivajte nosik 

hajnika ot sten i mebeli vo vremå ego 

funkcionirovaniå.

12.  Esli hajnik ustanovlen na derevånnoj 

poverxnosti, ispolæzujte podstvku, htoby 

predoxranitæ huvstvitelænoe pokrytie 

mebeli ot povreΩdeniå.

13.  

Dlå izbeΩaniå oΩogov, vsegda 

udostoverætesæ v tom, hto kry‚ka hajnika 

naxoditså v pravilænoj pozicii, preΩde hem 

vvoditæ pribor v dejstvie.

14. 

 Vypleskivanie kipåwej vody vozmoΩno 

takΩe, esli kry‚ka hajnika snimaetså

 v 

processe kipåheniå vody.

15.  Osobennaå ostoroΩnostæ dolΩna bytæ pri 

peredviΩenii hajnika s 

goråhej vodoj. 

Nikogda ne podnimajte hajnik za kry‚ku. 

Vsegda beritesæ za ruhku na korpuse 

hajnika.

16. Ne vklühajte hajnik esli on pustoj.

17.  Dlå predupreΩdeniå qlektro‚oka na 

opuskajte hajnik ili kabelæ hajnika v 

kakuü-libo Ωidkostæ.

18.  Ispolæzujte hajnik tolæko vmeste s 

vxodåwej v komplekt podstavkoj. Ne 

ispolæzujte podstavku dlå drugix celej.

19.  Dlå predotvraweniå vosplameneniå, 

ne dopuskajte funkcionirovanie 

hajnika vblizi vzryvhatyx i/ili 

vosplamenåüwixså vewestv.

20.  Ne ostavlåjte hajnik vklühennym v setæ, 

esli tempertura v pomewenii, gde on 

naxoditså moΩet upastæ do vne‚nej zimnej 

tempertury. Pri 

temperaturax niΩe nulå 

termostat pribora moΩet vernutæså v 

poziciü kipåheniå vody i vvesti pribor v 

dejstvie.

21.  Ne ispolæzujte va‚ hajnik dlå drugix 

celej krome kipåheniå vody. Drugie 

Ωidkosti ili piwevye produkty mogut 

povreditæ vnutrennüü poverxnostæ 

pribora.

22.  Dannyj pribor ne razrabotan dlå 

drugix celej, krome ukazannyx v dannoj 

instrukcii.

23.  Данный прибор не рекомендуется 

использовать людям (включая и детей) с 

ограниченными физическими, сенсорными 

или умственными возможностями, а также 

РУССКИЙ

Von Zeit zu Zeit bildet sich je nach Art Ihrer 

Wasserversorgung eine natürliche Kalkablagerung 

und wird hauptsächlich am Heizelement kleben 

und die Heizleistung verringern. Die Menge der 

Kalkablagerung (und in der Folge der Bedarf an 

Reinigung oder Entkalkung) hängt vor allem vom 

Grad der Wasserhärte in Ihrem Gebiet ab und 

von der Häufigkeit, mit der Sie den Wasser kocher 

verwenden. Kalkablagerung ist für Ihre Gesundheit 

nicht schäd lich. Wenn Sie sie jedoch in Ihr Getränk 

giessen, kann es einen pudrigen Geschmack 

bekommen. Entkalken Sie daher Ihr Gerät von Zeit 

zu Zeit wie folgt:

ENTKALKEN

Entkalken Sie das Gerät regelmäßig. Bei normaler 

Verwendung mindestens

 zweimal pro Jahr.

1.   Füllen Sie den Wasserkocher bis zur 

Maximalhöhe mit einer Mischung aus einem Teil 

normaler Essig und zwei Teile Wasser. Schalten 

Sie ein und warten Sie, bis sich das Gerät auto-

matisch ausschaltet. 

2.   Lassen Sie die Mischung über Nacht im 

Wasserkocher stehen.

3.   Schütten Sie die Mischung am nächsten 

Morgen weg.

4.   Füllen Sie den Kocher bis zur Maximalhöhe mit 

sauberem Wasser und kochen Sie es wieder.

5.   Schütten Sie auch dieses gekochte Wasser 

weg, um jeden Rest der Mischung aus Wasser 

und Essig zu entfernen.

6.    Spülen Sie das Innere des Wasserkochers gut 

mit sauberem Wasser aus.

360° ANSCHLUSSBUCHSE

Die 360° Anschlußbuchse zwischen dem Kessel 

und seiner Basiseinheit hat den Vorteil, dass 

der Kessel in jeder Drehrichtung auf die Platte 

gestellt werden kann. So können sowohl Links- als 

auch Rechtshänder den Kessel bequem auf den 

Küchentisch positionieren.

TECHNISCHE DATEN:

 

220-240V • 50/60Hz • 1850-2200W

Entsorgung

Helfen Sie mit beim Umweltschutz!

Entsorgen Sie Elektroaltgeräte nicht mit dem 

Hausmüll. Geben Sie dieses Gerät an einer 

Sammelstelle für Elektroaltgeräte ab.

DEUTSCH

Summary of Contents for FA-5406-7

Page 1: ...ĀCĪBA ELEKTRISKĀ TĒJKANNA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA VIRDULYS УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЧАЙНИК ІНСТРУКЦІЯ ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК MODE D EMPLOI BOUILLOIRE MANUAL DE INSTRUCCIONES JARRA HERVIDORA التعليمات دليل كهربائية غالية ENGLISH PAGE 2 DEUTSCH SEITE 4 РУССКИЙ СТР 7 POLSKI STRONA 10 ROMANESTE PAGINA 12 SCG CRO B i H STRANA 14 LATVIAN LPP 16 LIETUVIU K P 19 БЪΛГАРСКИ СТР 21 УКРАЇНСЬКА СТОР 24...

Page 2: ...he power outlet and allow the kettle to cool down for 5 to 10 minutes Then refill with water and switch on the kettle will then boil and cut off as in normal operation 7 Place the power base on a dry flat surface 8 Place the kettle on the power base The electrical connections will be made automatically as the kettle slides onto the power base 9 Plug the cordset into an earthed power socket 10 Pres...

Page 3: ...et sich aus wenn die Wassertemperatur 90 C erreicht hat Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose PFLEGE IHRES WASSERKOCHERS Reinigen Sie das Äußere Ihres Wasserkochers mit einem weichen feuchten Tuch oder Schwamm Entfernen Sie festklebende Flecken mit einem Tuch das mit einem milden Reinigungsmittel ange feuchtet ist Verwenden Sie keine scheuernden oder kratzenden Lappen oder...

Page 4: ...jnik esli on pustoj 17 Dlå predupreΩdeniå qlektro oka na opuskajte hajnik ili kabelæ hajnika v kakuü libo Ωidkostæ 18 Ispolæzujte hajnik tolæko vmeste s vxodåwej v komplekt podstavkoj Ne ispolæzujte podstavku dlå drugix celej 19 Dlå predotvraweniå vosplameneniå ne dopuskajte funkcionirovanie hajnika vblizi vzryvhatyx i ili vosplamenåüwixså vewestv 20 Ne ostavlåjte hajnik vklühennym v setæ esli tem...

Page 5: ...ü niΩe minimalæno dopustimogo urovnå zapolneniå ukazannogo na pribore MIN htoby predoxranitæ hajnik ot raboty pri pustoj emkosti 5 Ne zapolnåjte hajnik vodoj bolee hem 1 8 litrov bolee hem maksimalænyj urovenæ ukazannyj na samom pribore 6 Avtomatiheskij preryvatelæ bezopasnosti byl ustaanovlen dlå predoxraneniå pribora ot peregreva On vvoditså v dejstvie esli hajnik vklühaetså pri nedostatohnom ko...

Page 6: ...ażdym kierunku Zarówno leworęczni jak i praworęczni mogą wygodnie posługiwać się zbiornikiem ustawiając go np na stole DANE TECHNICZNE 220 240V 50 60Hz 1850 2200W Utylizacja przyjazna środowisku Możesz wspomóc ochronę środowiska Proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych przepisów przekaż uszkodzony sprzęt elektryczny do odpowiedniego ośrodka utylizacji 11 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIKA ELEKTRYCZN...

Page 7: ...ci cat si pentru stangaci deoarece fierbatorul poate fi asezat convenabil pe un dulapior de bucatarie DATE TEHNICE 220 240V 50 60Hz 1850 2200W Eliminare ecologică Puteţi ajuta la protejarea mediului Respectaţi reglementările locale predaţi echipamentele electronice scoase din uz la un centru specializat de eliminare a deşeurilor INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE FIERBATORULUI SALVAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI DE...

Page 8: ...zne jedinice ima tu prednost da bokal u svakom smeru može da bude postavljen na ploču Tako i levoruki isto kao i desnoruki mogu udobno da postave bokal na kuhinjski sto TEHNIČKI PODACI 220 240V 50 60Hz 1850 2200W Ekološko odlaganje otpada Možete pomoći zaštiti okoline Molimo ne zaboravite da poštujete lokalnu regulativu Odnesite pokvarenu električnu opremu u odgovarajući centar za odlaganje otpada...

Page 9: ...rbību vēlreiz 2 Pirms ūdens iepildīšanas vai uzpildīšanas ieteicams kontaktdakšu vienmēr atvienot no kontaktligzdas 3 Iepildiet tējkannā ūdeni līdz vajadzīgajai atzīmei Nepārpildiet tējkannu pretējā gadījumā ir iespējama ūdens izšļakstīšanās Neaizmirstiet pēc ūdens iepildīšanas atkal aizvērt tējkannas vāku pretējā gadījumā tējkanna pēc lietošanas automātiski neizslēdzas 4 Neiepildiet tējkannā mazā...

Page 10: ...udokite prietaiso šalia sprogių ir arba degių garų 20 Jokiu būdu nelaikykite virdulio prijungto prie elektros tinklo jei patalpos temperatūra gali nukristi žemiau nulio Jei temperatūra yra žemesnė už nulį automatinis kontrolinis termostatas gali persijungti į virimo režimą ir įjungti prietaisą 21 Naudokite virdulį tik vandens šildymui Kiti skysčiai ar maisto produktai gali užteršti prietaiso vidų ...

Page 11: ...ipilkite virdulį iki aukščiausio vandens lygio žymos švaraus vandens ir užvirkite jį 5 Po to išpilkite užvirusį vandenį kad pašalintumėte bet kokius vandens ir acto mišinio likučius 6 Gerai išskalaukite virdulio vidų švariu vandeniu 360 JUNGTIES LIZDAS 360 jungties lizdas tarp virdulio ir jo pagrindo yra labai patogus nes virdulį ant padėklo galima statyti bet kuria kryptimi Todėl virdulį ant pagr...

Page 12: ...ле отново го напълнете с вода и го включете Чайникът ще загрее водата до кипване и ще се изключи автоматично като при нормална работа 7 Поставяйте поставката върху суха плоска повърхност 8 Поставяйте електрическия чайник върху поставката Електрическата връзка се осъществява автоматично когато каната се плъзне върху поставката 9 Пъхнете кабела в заземен контакт 10 Натиснете бутона При това чайникът...

Page 13: ... накипу а згодом і потреба в очищенні та знятті накипу великою мірою залежить від твердості води в районі вашого проживання та частоти використання чайника Вапняний накип не є шкідливим для вашого здоров я Якщо налити його в напій то напій отримає присмак порошку Тому чайник слід періодично очищати від вапняного накину наступним чином УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА ІНСТРУКЦІЯ ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК ЗБЕРЕЖІТЬ Ц...

Page 14: ...liquide 18 Utilisez la bouilloire uniquement avec l unité de base fournie N utilisez jamais l unité de base pour autre chose 19 Afin d éviter un feu n utilisez jamais l appareil à proximité de vapeurs explosives et ou inflammables 20 Ne laissez jamais la bouilloire branchée dans la prise si la température ambiante peut chuter à des températures extérieures hivernales Pour des températures en desso...

Page 15: ...ue l eau va être bouillie 2 Appuyez une fois sur la touche le témoin vert de 60 C s allume L élément chauffant s éteint dès que la température de l eau atteint 60 C 3 Appuyez deux fois sur la touche le témoin bleu de 70 C s allume L élément chauffant s éteint dès que la température de l eau atteint 70 C 4 Appuyez trois fois sur la touche le témoin jaune de 80 C s allume L élément chauffant s étein...

Page 16: ...rvidora con agua hasta el nivel que desee No la llene mucho ya que existe el riesgo de que se vierta el agua o la expulse No se olvide de cerrar la tapa tras llenarla en caso contrario la hervidora no se apagará automáticamente tras su uso 4 No la llene con menos de 0 5 litros de agua hasta la indicación MIN para evitar que la hervidora se quede seca mientras está en funcionamiento 5 No la llene c...

Page 17: ...طاولة أو منضدة حافة فوق ًا ق معل السلك تترك ال 7 كهربائية بصدمة اإلصابة خطر ا ً ر أخي ويسبب تلفه إلى يؤدي قد ذلك ألن بعنف السلك تنزع ال 8 توفر يلزم ألنه وذلك ّعة ن ص ُ مل ا الشركة بل ِ ق من إليه شار ُ مل ا الصيانة محل من إال استبداله يجب ال فإنه باجلهاز الكهرباء لسلك تلف حدث إذا 9 اخلاصة األغراض أدوات واملقابض اليد واستخدم الساخنة الغالية أسطح ملس جتنب 10 التشغيل عند اخلزانات أو احلائط عن الفوهة ا...

Page 18: ...لرارة درجة على األخضر الضوء ضيء ُ ي س بعدها واحدة مرة الزر على اضغط 2 مئوية درجة 60 إلى املاء حرارة درجة وصول عند التسخني عنصر تشغيل إيقاف سيتم مئوية درجة 70 احلرارة درجة على األزرق الضوء ضيء ُ ي س بعدها مرتني الزر على اضغط 3 مئوية درجة 70 إلى املاء حرارة درجة وصول عند التسخني عنصر تشغيل إيقاف سيتم مئوية درجة 80 احلرارة درجة على األصفر الضوء ضيء ُ ي س بعدها مرات 3 الزر على اضغط 4 مئوية درجة 80 إلى...

Reviews: