background image

6.   Czajnik posiada automatyczny wyłącznik jako 

zabezpieczenie przed przegrzaniem. Czajnik 

zostaje wyłączony jeli zawiera za mało wody. 

Zwróć uwagę aby w czajniku znajdowała się 

przynajmniej taka iloć wody, aby jej poziom 

sięgał oznakowania minimum. Jeżeli z braku 

wody urządzenie zostanie wyłączone, wyjmij 

przewód zasilania z gniazdka i odstaw czajnik na 

5-10min. do ostygnięcia. Dopiero wtedy napełnij 

czajnik. Czajnik zagotuje wodę i wyłączy się 

automatycznie

7.  Ustaw podstawę czajnika w miejscu suchym

8.   Ustaw czajnik na podstawie. Zasilanie prądem 

rozpocznie się w momencie kiedy ustawisz 

czajnik na podstawie i go włączysz.

9.   Podłącz przewód zasilania do uziemionego 

gniazdka

10.  

Naciśnij przycisk

 

: czajnik rozgrzeje się i 

wyemitowany zostanie sygnał dźwiękowy. Po 

zagotowaniu wody wskaźnik zgaśnie a dzwonek 

wyemituje kilka dźwięków.

11.  Po zagotowaniu wody czajnik wyłączy się 

automatycznie

12. Zanim zdejmiesz czajnik z podstawy, wyłącz go

13.  Aby przelać wodę z czajnika zdejmij go z 

podstawy

OBSŁUGA ZAAWANSOWANA:

Tryb utrzymywania temperatury

1.  Naciśnij i przytrzymaj przycisk (włącz/wyłącz) 

przez 2 sekundy. Wyemitowany zostanie sygnał 

dźwiękowy, a czajnik zostanie przełączony w tryb 

utrzymywania temperatury.

 

Czerwone podświetlenie oznacza przełączenie 

czajnika w tryb gotowania wody. Urządzenie 

utrzyma temperaturę powyżej 85°C przez 2 

godziny.

2.  Jednokrotne naciśnięcie przycisku (+/-): zielone 

podświetlenie oznacza aktywację trybu 60°C. 

Urządzenie utrzyma temperaturę 60°C przez 2 

godziny.

3.  Dwukrotne naciśnięcie przycisku (+/-): niebieskie 

podświetlenie oznacza aktywację trybu 70°C. 

Urządzenie utrzyma temperaturę 70°C przez 2 

godziny.

4.  Trzykrotne naciśnięcie przycisku (+/-): żółte 

podświetlenie oznacza aktywację trybu 80°C. 

Urządzenie utrzyma temperaturę 80°C przez 2 

godziny.

5.  Czterokrotne naciśnięcie przycisku (+/-): fioletowe 

podświetlenie oznacza aktywację trybu 90°C. 

Urządzenie utrzyma temperaturę 90°C przez 2 

godziny.

Jednorazowe ustawienie temperatury

1.  Krótko naciśnij przycisk (włącz/wyłącz). 

Usłyszysz sygnał dźwiękowy; teraz możesz 

ustawić temperaturę.

 

Czerwone podświetlenie oznacza gotowanie 

wody.

2.  Jeden raz naciśnij przycisk (+/-), włączy się 

zielone podświetlenie dla 60°C.

 

Element grzejny wyłączy się, gdy woda osiągnie 

temperaturę 60°C.

3.  Dwa razy naciśnij przycisk (+/-), włączy się 

niebieskie podświetlenie dla 70°C.

 

Element grzejny wyłączy się, gdy woda osiągnie 

temperaturę 70°C.

4.  Trzy razy naciśnij przycisk (+/-), włączy się żółte 

podświetlenie dla 80°C.

 

Element grzejny wyłączy się, gdy woda osiągnie 

temperaturę 80°C.

5.  Cztery razy naciśnij przycisk (+/-), włączy się 

fioletowe podświetlenie dla 90°C.

 

Element grzejny wyłączy się, gdy woda osiągnie 

temperaturę 90°C.

Po zakończeniu pracy odłącz wtyczkę od 

gniazdka ściennego.

KONSERWACJA CZAJNIKA

Zewnętrzną powierzchnię czajnika możesz wycierać 

miękką, Wilgotną szmatką lub gąbką. Zabrudzenia 

usuwaj przy pomocy szmatki nasączonej delikatnym 

rodkiem czyszczącym.

Nie używaj szorstkich myjek lub ostrych proszków do 

czyszczenia. Nigdy nie zanurzaj czajnika w wodzie 

lub innych płynach. Z biegiem czasu, w zależnoci 

od jakoci wody, szczególnie na grzałce osadza się 

kamień wapienny i zmniejsza jej wydajnoć. Szybkoć 

osadzania się kamienia (a tym samym koniecznoć 

jego usuwania) zależy od twardoci wody i od tego 

jak często używasz czajnika.

Osadzanie się kamienia nie jest zagrożeniem dla 

zdrowia, może jednak wpływać na zmianę smaku 

napoji. Od czasu do czasu oczyszczaj czajnik z 

kamienia.

USUWANIE KAMIENIA

Kamień powinno się usuwać regularnie, przynajmniej 

2 razy w roku.

1.   Napełnij czajnik do maksymalnego poziomu 

roztworem z octu i wody w proporcjach 1:2 

(jedna częć octu na dwie częci wody). Włącz 

czajnik i poczekaj aż wyłączy się automatycznie

2.  Pozostaw roztwór przez noc w czajniku

3.  W dniu następnym opróżnij czajnik

4.   Napełnij czajnik czystą wodąi przegotuj ją 

ponownie

5.   Przegotowaną wodę wylej, aby usunąć resztki 

roztworu

6.  Wypłucz czajnik czystą wodą

GNIAZDO PRZYŁĄCZENIOWE 360°

Puszka przyłączeniowa 360° między zbiornikiem i 

jego częścią główną ma tę zaletę, że zbiornik można 

ustawić na płycie w każdym kierunku. Zarówno 

leworęczni jak i praworęczni mogą wygodnie 

posługiwać się zbiornikiem ustawiając go np. na 

stole.

DANE TECHNICZNE:

220-240V • 50/60Hz • 1850-2200W

Utylizacja przyjazna środowisku: 

Możesz 

wspomóc ochronę środowiska! Proszę pamiętać 

o przestrzeganiu lokalnych przepisów: przekaż 

uszkodzony sprzęt elektryczny do odpowiedniego 

ośrodka utylizacji.

11

10

INSTRUKCJA OBSŁUGI 

CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO

ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! 

OPIS PRODUKTU

3

6

4

1

5

2

1. Pokrywa

2.  Przycisk otwierania pokrywki

3.  Przełącznik ON/OFF & Regulacja temperatury

4.   Wskaźnik poziomu wody w czajniku

5.   Bezprzewodowa podstawa

6.   360° Gniazdo przyłączeniowe 

 

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE 

BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA 

URZĄDZENIA

P

odczas użytkowania czajnika elektrycznego 

powiniene zastosować się do niżej podanych 

wskazówek:

1.  

P

rzeczytaj poniższy tekst, nawet jeli tego typu 

urządzenie jest ci znane

2.   Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez 

nadzoru jeli w pobliżu znajdują się dzieci

3.   Zanim podłączysz urządzenie do sieci, sprawdź 

czy napięcie prądu w mieszkaniu i napięcie 

wymagane do użytkowania czajnika zgadzają 

się. Jeli napięcia się nie zgadzają, zwróć się do 

punktu sprzedaży. Nie używaj czajnika

4.   Wyłącz urządzenie i wyciągnij przewód zasilania 

z gniazdka zanim zaczniesz czajnik napełniać, 

opróżniać lub oczyszczać, lub kiedy nie jest on w 

użyciu

5.   Nie nalewaj więcej wody, niż wskazuje poziom 

maksymalny. Woda może wykipieć. Maksymalny 

poziom wody oznaczony jest na wewnętrznej 

cianie czajnika

6.   Nie stawiaj i nie używaj czajnika na lub w 

pobliżu gorących powierzchni (np: gazowej lub 

elektrycznej płyty kuchennej lub gorącego pieca)

7.   Nie pozostawiaj kabla zwisającego poza krawędź 

stołu lub szafki. Kabel nie powinien dotykać do 

gorących powierzchni

8.   Nie ciągnij za kabel. Jego uszkodzenie może 

spowodować porażenie prądem

9.   Jeli kabel czajnika został uszkodzony, reperatury 

powinien dokonyć wykwalifikowany personel, 

potrzebne są do tego odpowiednie narzędzia

10.  Nie dotykaj gorącej powierzchni czajnika. Używaj 

uchwytu i przycisku

11.  Aby uchronić szafki i ciany przed uszkodzeniem 

parą wodną, podczas gotowania wody odwróć 

dzióbek czajnika w przeciwną stronę

12.  Jeżeli czajnik podczas gotowania wody stoi na 

drewnianej powierzchni, użyj podstawki aby ją 

zabezpieczyć

13.  Aby uniknąć poparzenia, zanim włączysz czajnik 

sprawdź czy pokrywa została prawidłowo 

osadzona

14.  Podczas gotowania wody nie zdejmuj pokrywy, 

możesz się poparzyć

15.  Bądź ostrożny jeli w czajniku znajduje się 

wrzątek. Nie podno urządzenia chwytając za 

pokrywę, lecz za uchwyt

16. Nie włanczaj pustego czajnika

17.  Nie zanurzaj urządzenia lub kabla w 

jakichkolwiek płynach, aby nie doprowadzić do 

spięcia

18.  Używaj czajnika tylko i wyłącznie w takim 

zestawie w jakim został ci dostarczony. Nie 

używaj go do innych celów jak gotowanie wody

19.  Aby zapobiedź możliwoci wystąpienia pożaru 

nie używaj czajnika w pobliżu ulatniających się 

wybuchowych lub łatwopalnych substancji

20.  Nie pozostawiaj czajnika w zimie, w 

pomieszczeniu w którym temperatura mogłaby 

spać poniżej 0°C. Przy tej temperaturze 

termostat kontrolny może samoczynnie włączyć 

urządzenie

21.  Używaj czajnika tylko do gotowania wody. Inne 

płyny lub produkty spożywcze zanieczyszczą 

jego wnętrze 

22.  To urządzenie przeznyczone jest do użytkowania 

zgodnie z wyżej podaną instrukcją

23.  Ten produkt nie jest przeznaczony dla osób (w 

tym dzieci), których zdolności fizyczne, czuciowe 

lub umysłowe są ograniczone lub które nie 

mają doświadczenia w obsłudze tego produktu, 

chyba, że znajdują się pod nadzorem osoby 

posiadającej takie zdolności.

24.  Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się tym 

urządzeniem.

OSTRZEŻENIE:

N

igdy nie wkładać suszarki do wody i uważać, aby 

kabel był zawsze suchy. 

UŻYTKOWANIE

1.   Zanim po raz pierwszy użyjesz czajnika, napełnij 

go wodą do maksymalnego poziomu, zagotuj i 

wylej wodę. PROCEDURĘ POWTÓRZ

2.   Jeli napełniasz lub opróżniasz czajnik, wyjmij 

przewód zasilania z gniazdka

3.   Napełnij czajnik do maksymalnego poziomu, 

nie więcej – woda może wykipieć – i załóż 

pokrywę, inaczej urządzenie nie wyłączy się 

automatycznie

4.   Napełnij czajnik nie mniejszą ilocią wody niż 

0,5L

 (poziom minimalny), aby nie dopucić do 

całkowitego wygotowania wody.

5.   Nie napełniaj czajnika więcej niż do 1,8

L

 (poziom 

maksymalny)

POLSKI

POLSKI

Summary of Contents for FA-5406-7

Page 1: ...ĀCĪBA ELEKTRISKĀ TĒJKANNA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA VIRDULYS УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЧАЙНИК ІНСТРУКЦІЯ ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК MODE D EMPLOI BOUILLOIRE MANUAL DE INSTRUCCIONES JARRA HERVIDORA التعليمات دليل كهربائية غالية ENGLISH PAGE 2 DEUTSCH SEITE 4 РУССКИЙ СТР 7 POLSKI STRONA 10 ROMANESTE PAGINA 12 SCG CRO B i H STRANA 14 LATVIAN LPP 16 LIETUVIU K P 19 БЪΛГАРСКИ СТР 21 УКРАЇНСЬКА СТОР 24...

Page 2: ...he power outlet and allow the kettle to cool down for 5 to 10 minutes Then refill with water and switch on the kettle will then boil and cut off as in normal operation 7 Place the power base on a dry flat surface 8 Place the kettle on the power base The electrical connections will be made automatically as the kettle slides onto the power base 9 Plug the cordset into an earthed power socket 10 Pres...

Page 3: ...et sich aus wenn die Wassertemperatur 90 C erreicht hat Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose PFLEGE IHRES WASSERKOCHERS Reinigen Sie das Äußere Ihres Wasserkochers mit einem weichen feuchten Tuch oder Schwamm Entfernen Sie festklebende Flecken mit einem Tuch das mit einem milden Reinigungsmittel ange feuchtet ist Verwenden Sie keine scheuernden oder kratzenden Lappen oder...

Page 4: ...jnik esli on pustoj 17 Dlå predupreΩdeniå qlektro oka na opuskajte hajnik ili kabelæ hajnika v kakuü libo Ωidkostæ 18 Ispolæzujte hajnik tolæko vmeste s vxodåwej v komplekt podstavkoj Ne ispolæzujte podstavku dlå drugix celej 19 Dlå predotvraweniå vosplameneniå ne dopuskajte funkcionirovanie hajnika vblizi vzryvhatyx i ili vosplamenåüwixså vewestv 20 Ne ostavlåjte hajnik vklühennym v setæ esli tem...

Page 5: ...ü niΩe minimalæno dopustimogo urovnå zapolneniå ukazannogo na pribore MIN htoby predoxranitæ hajnik ot raboty pri pustoj emkosti 5 Ne zapolnåjte hajnik vodoj bolee hem 1 8 litrov bolee hem maksimalænyj urovenæ ukazannyj na samom pribore 6 Avtomatiheskij preryvatelæ bezopasnosti byl ustaanovlen dlå predoxraneniå pribora ot peregreva On vvoditså v dejstvie esli hajnik vklühaetså pri nedostatohnom ko...

Page 6: ...ażdym kierunku Zarówno leworęczni jak i praworęczni mogą wygodnie posługiwać się zbiornikiem ustawiając go np na stole DANE TECHNICZNE 220 240V 50 60Hz 1850 2200W Utylizacja przyjazna środowisku Możesz wspomóc ochronę środowiska Proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych przepisów przekaż uszkodzony sprzęt elektryczny do odpowiedniego ośrodka utylizacji 11 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIKA ELEKTRYCZN...

Page 7: ...ci cat si pentru stangaci deoarece fierbatorul poate fi asezat convenabil pe un dulapior de bucatarie DATE TEHNICE 220 240V 50 60Hz 1850 2200W Eliminare ecologică Puteţi ajuta la protejarea mediului Respectaţi reglementările locale predaţi echipamentele electronice scoase din uz la un centru specializat de eliminare a deşeurilor INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE FIERBATORULUI SALVAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI DE...

Page 8: ...zne jedinice ima tu prednost da bokal u svakom smeru može da bude postavljen na ploču Tako i levoruki isto kao i desnoruki mogu udobno da postave bokal na kuhinjski sto TEHNIČKI PODACI 220 240V 50 60Hz 1850 2200W Ekološko odlaganje otpada Možete pomoći zaštiti okoline Molimo ne zaboravite da poštujete lokalnu regulativu Odnesite pokvarenu električnu opremu u odgovarajući centar za odlaganje otpada...

Page 9: ...rbību vēlreiz 2 Pirms ūdens iepildīšanas vai uzpildīšanas ieteicams kontaktdakšu vienmēr atvienot no kontaktligzdas 3 Iepildiet tējkannā ūdeni līdz vajadzīgajai atzīmei Nepārpildiet tējkannu pretējā gadījumā ir iespējama ūdens izšļakstīšanās Neaizmirstiet pēc ūdens iepildīšanas atkal aizvērt tējkannas vāku pretējā gadījumā tējkanna pēc lietošanas automātiski neizslēdzas 4 Neiepildiet tējkannā mazā...

Page 10: ...udokite prietaiso šalia sprogių ir arba degių garų 20 Jokiu būdu nelaikykite virdulio prijungto prie elektros tinklo jei patalpos temperatūra gali nukristi žemiau nulio Jei temperatūra yra žemesnė už nulį automatinis kontrolinis termostatas gali persijungti į virimo režimą ir įjungti prietaisą 21 Naudokite virdulį tik vandens šildymui Kiti skysčiai ar maisto produktai gali užteršti prietaiso vidų ...

Page 11: ...ipilkite virdulį iki aukščiausio vandens lygio žymos švaraus vandens ir užvirkite jį 5 Po to išpilkite užvirusį vandenį kad pašalintumėte bet kokius vandens ir acto mišinio likučius 6 Gerai išskalaukite virdulio vidų švariu vandeniu 360 JUNGTIES LIZDAS 360 jungties lizdas tarp virdulio ir jo pagrindo yra labai patogus nes virdulį ant padėklo galima statyti bet kuria kryptimi Todėl virdulį ant pagr...

Page 12: ...ле отново го напълнете с вода и го включете Чайникът ще загрее водата до кипване и ще се изключи автоматично като при нормална работа 7 Поставяйте поставката върху суха плоска повърхност 8 Поставяйте електрическия чайник върху поставката Електрическата връзка се осъществява автоматично когато каната се плъзне върху поставката 9 Пъхнете кабела в заземен контакт 10 Натиснете бутона При това чайникът...

Page 13: ... накипу а згодом і потреба в очищенні та знятті накипу великою мірою залежить від твердості води в районі вашого проживання та частоти використання чайника Вапняний накип не є шкідливим для вашого здоров я Якщо налити його в напій то напій отримає присмак порошку Тому чайник слід періодично очищати від вапняного накину наступним чином УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА ІНСТРУКЦІЯ ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК ЗБЕРЕЖІТЬ Ц...

Page 14: ...liquide 18 Utilisez la bouilloire uniquement avec l unité de base fournie N utilisez jamais l unité de base pour autre chose 19 Afin d éviter un feu n utilisez jamais l appareil à proximité de vapeurs explosives et ou inflammables 20 Ne laissez jamais la bouilloire branchée dans la prise si la température ambiante peut chuter à des températures extérieures hivernales Pour des températures en desso...

Page 15: ...ue l eau va être bouillie 2 Appuyez une fois sur la touche le témoin vert de 60 C s allume L élément chauffant s éteint dès que la température de l eau atteint 60 C 3 Appuyez deux fois sur la touche le témoin bleu de 70 C s allume L élément chauffant s éteint dès que la température de l eau atteint 70 C 4 Appuyez trois fois sur la touche le témoin jaune de 80 C s allume L élément chauffant s étein...

Page 16: ...rvidora con agua hasta el nivel que desee No la llene mucho ya que existe el riesgo de que se vierta el agua o la expulse No se olvide de cerrar la tapa tras llenarla en caso contrario la hervidora no se apagará automáticamente tras su uso 4 No la llene con menos de 0 5 litros de agua hasta la indicación MIN para evitar que la hervidora se quede seca mientras está en funcionamiento 5 No la llene c...

Page 17: ...طاولة أو منضدة حافة فوق ًا ق معل السلك تترك ال 7 كهربائية بصدمة اإلصابة خطر ا ً ر أخي ويسبب تلفه إلى يؤدي قد ذلك ألن بعنف السلك تنزع ال 8 توفر يلزم ألنه وذلك ّعة ن ص ُ مل ا الشركة بل ِ ق من إليه شار ُ مل ا الصيانة محل من إال استبداله يجب ال فإنه باجلهاز الكهرباء لسلك تلف حدث إذا 9 اخلاصة األغراض أدوات واملقابض اليد واستخدم الساخنة الغالية أسطح ملس جتنب 10 التشغيل عند اخلزانات أو احلائط عن الفوهة ا...

Page 18: ...لرارة درجة على األخضر الضوء ضيء ُ ي س بعدها واحدة مرة الزر على اضغط 2 مئوية درجة 60 إلى املاء حرارة درجة وصول عند التسخني عنصر تشغيل إيقاف سيتم مئوية درجة 70 احلرارة درجة على األزرق الضوء ضيء ُ ي س بعدها مرتني الزر على اضغط 3 مئوية درجة 70 إلى املاء حرارة درجة وصول عند التسخني عنصر تشغيل إيقاف سيتم مئوية درجة 80 احلرارة درجة على األصفر الضوء ضيء ُ ي س بعدها مرات 3 الزر على اضغط 4 مئوية درجة 80 إلى...

Reviews: