TZS First AUSTRIA FA-5104-1 Instruction Manual Download Page 11

20

21

FR

ANÇ

AIS

FR

ANÇ

AIS

INSTRUCTIONS DE 

SÉCURITÉ IMPORTANTES

La sécurité des appareils électriques 

FIRST 

Austria 

est conforme aux directives techniques 

reconnues et aux réglementations légales en 

matière de sécurité. Cependant, il faut que tout 

utilisateur de l’appareil respecte les consignes de 

sécurité suivantes :

•  Lisez attentivement ces instructions avant 

d’utiliser cet appareil pour la première fois et 

les conserver pour toute référence future.

•  Ce produit n’a pas été conçu pour d’autres 

utilisations que celles spécifiées dans ce 

manuel.

•  Avant de brancher l’appareil à l’alimentation 

électrique, vérifiez si la tension indiquée sur 

l’appareil correspond à celle du secteur dans 

votre maison. Si ce n’est pas le cas, contactez 

votre revendeur et n’utilisez pas l’appareil.

•  Si l’appareil est mis à la terre (classe de 

protection I), la prise secteur et toute 

rallonge à laquelle elle est connectée doivent 

également être mises à la terre.

•  Placez l’appareil sur une surface dégagée, 

plane et résistante à la chaleur. La distance 

du mur doit être d’au moins 5 cm. La zone 

au-dessus de l’appareil doit être dégagée 

pour permettre une circulation d’air sans 

obstruction. L’appareil et son cordon 

d’alimentation ne doivent jamais être placés 

sur des surfaces chaudes. Il ne faut pas non 

plus placer ou utiliser l’appareil à proximité 

de flammes de gaz exposées.

•  Ne laissez pas le cordon pendre au-dessus du 

bord d’une table ou d’un comptoir. Ne laissez 

pas le cordon toucher les surfaces chaudes.

•  N’utilisez ou ne placez aucune partie de 

cet appareil sur une surface chaude ou à 

sa proximité (comme un brûleur à gaz ou 

électrique ou un four chauffé).

•  Assurez-vous que l’appareil est utilisé sur une 

surface ferme et plane hors de portée des 

enfants, ce qui évitera tout renversement, 

dommage ou blessure.

•  Pour éviter tout risque électrique, ne plongez 

pas cet appareil ou ce cordon dans un liquide.

•  N’utilisez pas l’appareil ou le cordon 

d’alimentation s’ils présentent des signes de 

dommages ! Ramenez le produit à un centre 

de service agréé et qualifié pour inspection 

ou réparation.

•  Les ouvertures de ventilation doivent rester 

dégagées.

•  Assurez-vous que l’appareil est éteint avant 

de le brancher ou de le débrancher.

•  N’utilisez pas l’appareil avec les mains 

mouillées.

•  L’utilisation d’accessoires non recommandés 

ou non vendus par le fabricant pourrait 

provoquer un incendie, un choc électrique ou 

des blessures.

•  Cet appareil n'est destiné qu'à un usage 

domestique, ne l’utilisez pas dans le 

commerce.

•  N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.

•  Ne laissez jamais l’appareil en cours de 

fonctionnement sans surveillance.

•  Ne touchez pas l’évaporateur pour éviter les 

gelures.

•  Débranchez toujours l’appareil avant de vider 

l’eau.

•  Débranchez toujours l’appareil après 

utilisation, avant tout nettoyage et en cas de 

dysfonctionnement.

•  Lors du débranchement de l’appareil, ne tirez 

pas sur le cordon mais plutôt sur la prise.

•  Cet appareil peut être utilisé par des enfants 

de 8 ans et plus, et par des personnes ayant 

une incapacité physique, sensorielle ou 

mentale, ou manquant d'expérience ou 

de connaissance si elles sont supervisées 

ou instruites sur l'usage de l'appareil en 

sécurité et si elles comprennent les dangers 

impliqués. Ne laissez pas les enfants jouer 

avec cet appareil. Cet appareil ne doit pas 

être nettoyé et entretenu par des enfants de 

moins de 8 ans, à moins qu’ils ne soient sur 

surveillance. Gardez l’appareil et son cordon 

hors de portée des enfants âgés de moins de 

8 ans.

•  Nous déclinons toute responsabilité de tout 

dommage pouvant se produire si l’appareil 

est utilisé à des fins autres que celles prévues 

ou s’il est utilisé de manière inappropriée.

•  Les réparations et autres travaux effectués sur 

l’appareil ne doivent être effectués que par 

du personnel spécialisé agréé !

DESCRIPTION DE LA MACHINE 

À GLAÇONS 

figure A

1.  Bouchon de vidange

2. Couvercle

3.  Panneau de contrôle

4.  Réservoir d'eau

5.  Marque de niveau maximum d'eau

6. Évaporateur

7.  Bac à glaçons

8.  Panier à glaçons

9.  Pelle à glaçons

10. Poignée de transport  

(FA-5104-2 uniquement)

PANNEAU DE COMMANDE 

Boutons/

Indicateurs

 

Fonction

“ON/OFF” 

Pour démarrer ou arrêter l’appareil.

“POWER”

En mode veille : L’indicateur « 

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE » clignote.

Pendant l'utilisation : L’indicateur « 

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE » reste 

allumé.

“ICE FULL”

L'indicateur « BAC À GLAÇONS PLEIN 

» s'allume lorsque le panier à glaçons 

est plein.

“ADD WATER” Cet indicateur s'allume lorsque le 

réservoir d'eau est vide.

“SMALL”

Cet indicateur s’allume lorsque petit 

est sélectionné.

“LARGE”

Cet indicateur s’allume lorsque grand 

est sélectionné.

“SELECT” 

En mode veille : Pour sélectionner « 

PETIT », « GRAND » ou « NETTOYER » 

(CLEAN).

Pendant l'utilisation : Pour sélectionner 

« PETIT » ou « GRAND ».

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Important ! 

L'angle d'inclinaison de la machine 

à glaçons ne doit pas dépasser 45° pendant 

le transport ou l'utilisation. Ne retournez pas 

la machine à glaçons. Cela pourrait entraîner 

un dysfonctionnement du compresseur 

ou du système de réfrigération. Attendez 

environ 2 heures pour laisser les fluides du 

compresseur se stabiliser avant la première 

utilisation. N'utilisez pas l'appareil dans des 

environnements dont la température est 

inférieure à 5°C.
1.  Déballez l'appareil et vérifiez qu'aucun 

accessoire ne manque.

2. 

Pour FA-5104-2 seulement : 

Installation de 

la poignée de transport (10) :

  Écartez légèrement la poignée et l’insérer 

dans les trous correspondants du boîtier. 

Vérifiez que la poignée est bien en place.

3.  Placez la machine à glaçons sur une surface 

sèche et horizontale dans un endroit 

approprié avec une ventilation suffisante.

4.  Nettoyez l'appareil en suivant les étapes du 

chapitre « NETTOYAGE ET ENTRETIEN » 

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

1.  Assurez-vous que le bouchon de vidange (1) 

situé en bas de l'appareil est bien fermé.

2.  Branchez la machine à glaçons dans une prise 

secteur.

Remarque : 

Laissez l'appareil reposer pendant 

30 minutes après l'avoir déplacé.
3.  Ouvrez le couvercle (2) et retirez le panier à 

glaçons (8).

4.  Remplissez le réservoir (4) avec de l'eau 

potable. Ne dépassez pas le repère de niveau 

d'eau MAX (5).

5.  Insérez le panier à glaçons et fermez le 

couvercle.

6.  Appuyez sur le bouton « SELECT » pour 

choisir la taille de glaçons souhaitée, puis 

lancez la machine en appuyant sur le bouton 

« ON/OFF ».

Remarque : 

Le cycle de fabrication de glaçons 

standard prend environ 7 à 9 minutes, selon 

la température ambiante, la température de 

l'eau et la taille de glaçons sélectionnée. Le 

cycle de fabrication de glaçons commence 

par le pompage de l'eau dans le bac à glaçons, 

situé sous l'évaporateur. Au cours des 7 à 9 

minutes suivantes, les glaçons se forment 

sur l'évaporateur. Une fois cette opération 

terminée, le bac à glaçons s'incline vers 

l'arrière et l'eau restante dans le bac retourne 

dans le réservoir d'eau. Les glaçons tombent 

ensuite de l'évaporateur et poussés dans le 

panier à glaçons. Le bac à glaçons revient 

automatiquement à sa position et le cycle 

suivant démarre.
7.  L'indicateur « ICE FULL » s'allume lorsque 

le panier à glaçons est plein. Dans ce cas, 

le cycle de fabrication de glaçons s'arrête 

automatiquement. Retirez délicatement les 

glaçons du panier à glaçons avec la pelle à 

glaçons (9). La machine à glaçons redémarre 

automatiquement l’opération de fabrication 

de glaçons.

8.  L'indicateur « ADD WATER » s'allume lorsque 

le réservoir d'eau est vide. Dans ce cas, le 

cycle de fabrication de glaçons s'arrête 

automatiquement. Retirez le panier à 

glaçons, versez de l’eau dans le réservoir, 

puis appuyez sur le bouton « ON/OFF » pour 

redémarrer le cycle de fabrication de glaçons 

automatiquement ce cycle redémarre 

automatiquement après un certain temps.

9.  Après obtention de la quantité de glaçons 

désirée, arrêtez le cycle de fabrication en 

appuyant sur le bouton « ON/OFF » et 

débranchez le cordon d’alimentation de la 

Summary of Contents for FA-5104-1

Page 1: ...R INSTRUCTION MANUAL EISW RFELBEREITER BEDIENUNGSANLEITUNG KOSTKARKA DO LODU INSTRUKCJA OBS UGI APARAT DE PRODUS CUBURI DE GHEA MANUAL DE UTILIZARE LEDOMAT UPUTSTVO ZA UPOTREBU MACHINE GLA ON MODE D E...

Page 2: ...aker is not used due to hygienical standards IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The safety of electrical appliances from FIRST Austria complies with the recognized technical directives and legal regulation...

Page 3: ...ngehinderte Luftzirkulation zu erm glichen Stellen Sie das Ger t oder das Netzkabel keinesfalls auf hei e Fl chen Das Ger t darf auch nicht in der N he von offenen Gasflammen aufgestellt oder betriebe...

Page 4: ...n chsten 7 9 Minuten bildet sich Eis auf dem Verdampfer Sobald dies abgeschlossen ist kippt das Eisfach zur ck und das restliche Wasser im Eisfach flie t in den Tank zur ck Die Eisw rfel werden dann...

Page 5: ...e maj uko czone przynajmniej 8 lat i s nadzorowane Nale y przechowywa urz dzenie i przew d zasilaj cy w miejscu niedost pnym dla dzieci poni ej 8 roku ycia Nie jeste my odpowiedzialni za uszkodzenia w...

Page 6: ...za i aparatul pe o suprafa plan stabil i rezistent la c ldur Distan a p n la perete trebuie s fie de cel pu in 5 cm Zona de deasupra aparatului trebuie s fie liber pentru a permite circula ia nest nje...

Page 7: ...orator n urm toarele 7 9 minute Odat procesul ncheiat tava de ghea se nclin c tre spate iar apa r mas n tava de ghea se vars napoi n rezervorul de ghea Cuburile de ghea cad apoi din evaporator i sunt...

Page 8: ...smeju da vr e samo ovla ena stru na lica UPOZNAJTE SE SA SVOJIM LEDOMATOM sliku A 1 ep za odvod 2 Poklopac 3 Kontrolna tabla 4 Rezervoar za vodu 5 Oznaka nivoa vode MAX 6 Ispariva 7 Posuda za led 8 K...

Page 9: ...od 1 i ispraznite rezervoar za vodu 4 Uklonite korpu za led 8 i o istite unutra njost ledomata mekom krpom natopljenom toplom vodom i sir etom a zatim isperite istom vodom 5 Ponovo zatvorite ep za odv...

Page 10: ...ALL LARGE SELECT CLEAN 45 2 5 C 1 2 FA 5104 2 10 3 4 1 1 2 30 3 2 8 4 4 5 5 6 SELECT ON OFF 7 9 7 9 7 ICE FULL 9 8 ADD WATER ON OFF 9 ON OFF ON OFF 1 4 2 SELECT CLEAN ON OFF 6 3 1 4 8 5 8 9 6 FA 5104...

Page 11: ...ialis agr DESCRIPTION DE LA MACHINE GLA ONS figure A 1 Bouchon de vidange 2 Couvercle 3 Panneau de contr le 4 R servoir d eau 5 Marque de niveau maximum d eau 6 vaporateur 7 Bac gla ons 8 Panier gla o...

Page 12: ...cela d branchez l appareil ouvrez le bouchon de vidange 1 et videz le r servoir d eau 4 Retirez le panier gla ons 8 et nettoyez l int rieur de la machine gla ons avec un chiffon doux imbib d eau ti d...

Page 13: ...ER SMALL LARGE SELECT CLEAN 45 2 5 C 1 2 FA 5104 2 10 3 4 1 1 2 30 3 2 8 4 4 5 5 6 SELECT ON OFF 7 9 7 9 7 ICE FULL 9 8 ADD WATER ON OFF 9 ON OFF ON OFF 1 4 2 SELECT CLEAN ON OFF 6 3 1 4 8 5 8 9 6 FA...

Page 14: ...FIRST Austria I 5 8 8 8 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 FA 5104 2 ON OFF POWER ICE FULL ADD WATER SMALL LARGE SELECT CLEAN 45 2 5 C 1 2 FA 5104 2 10 3 4 1 1 2 30 3 2 8 4 4 5 5 6 SELECT ON OFF 7 9 7 9 7 ICE FU...

Page 15: ...iquido Se l apparecchio o il cavo di alimentazione mostrano segni di danni non utilizzarli Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato e qualificato per un controllo o una riparazione Assicurarsi...

Page 16: ...vaschetta per il ghiaccio si inclina all indietro e l acqua residua nella vaschetta rifluisce nel serbatoio d acqua A questo punto i cubetti di ghiaccio vengono fatti cadere dall evaporatore e spinti...

Page 17: ...UBITOS DE HIELO Imagen A 1 Tap n de drenaje 2 Tapa 3 Panel de control 4 Dep sito de agua 5 Marca de nivel de agua M X 6 Evaporador 7 Bandeja de hielo 8 Cesta de hielo 9 Cuchara para el hielo 10 Asa de...

Page 18: ...esloten eveneens geaard zijn Plaats het apparaat op een schoon vlak en hittebestendig oppervlak De afstand tot de muur moet minimaal 5 cm bedragen De ruimte boven het apparaat moet vrij worden gehoude...

Page 19: ...achteren en stroomt het resterende water in de ijsbak terug in het waterreservoir Vervolgens worden de ijsblokjes uit de verdamper in de ijsmand geduwd De ijsbak keert automatisch terug naar zijn posi...

Page 20: ...annat arbete p enheten f r endast utf ras av auktoriserad personal ISMASKINENS DELAR Bild A 1 Avtappningsplugg 2 Lock 3 Kontrollpanel 4 Vattenbeh llare 5 Markering f r MAX vattenniv 6 F r ngare 7 Isb...

Page 21: ...abla nikoli ne postavljajte na vro e povr ine Prav tako naprave ne smete postavljati ali uporabljati v bli ini odprtega plamena plina Ne dovolite da kabel visi ez rob mize ali pulta Ne dovolite da se...

Page 22: ...v podstavku za led ste e nazaj v rezervoar za vodo Ledene kocke nato padejo iz uparjalnika v posodo za led Podstavek za led se samodejno vrne v svoj polo aj in pri ne se naslednji cikel 7 Indikator IC...

Page 23: ...45 44 FIRST Austria I 5 8 8 8 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 FA 5104 2 ON OFF POWER ICE FULL ADDWATER SMALL LARGE SELECT CLEAN 45 2 5 C 1 2 FA 5104 2 10 3 4 1 1 2 30 3 2 8 4 4 5 5 6 SELECT ON OFF 7 9 7 9...

Page 24: ...N OFF 9 ON OFF ON OFF 1 4 2 SELECT CLEAN ON OFF 6 3 1 4 8 5 8 9 6 FA 5104 1 220 240 50 150 FA 5104 2 220 240 50 60 120 40 70 3 47 46 Timetron GesmbH 1 8 1020 Raimundgasse 1 8 1020 Vienna Austria 14391...

Page 25: ...Austria I 5 8 8 8 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 FA 5104 2 ON OFF POWER ICE FULL ADD WATER SMALL LARGE SELECT CLEAN 45 2 5 C 1 2 FA 5104 2 3 4 1 2 30 3 4 5 6 SELECT ON OFF 7 9 7 9 7 ICE FULL 8 ADD WATER ON O...

Page 26: ...50 N i A ON OFF 1 2 CLEAN SELECT ON OFF 6 3 4 5 6 FA 5104 1 220 240 50 150 FA 5104 2 220 240 50 60 120...

Reviews: