TZS First AUSTRIA FA-5047 Instruction Manual Download Page 9

16

17

LA

T

VIAN

LA

T

VIAN

ELEKTRISKĀ CEPEŠKRĀSNS

Pirms ierīces pievienošanas strāvai pārliecinieties, 
ka uz datu plāksnes norādītās specifikācijas ir 
atbilstošas elektropiegādes tīklam.
Ierīces elektrodrošība tiek garantēta tikai pareiza 
zemējuma gadījumā.

TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS

2000 W • 220-240 V • 50/60 Hz

DAĻU NOSAUKUMI: 

(att A)

1.  Funkcijas slēdzis 1
2.  Temperatūras vadība
3.  Funkcijas slēdzis 2
4. Taimeris
5.  Cepšanas paplāte
6. Restes
7.  Iesmu grils
8.  Drupatu paplāte

Piezīme:

 Cepeškrāsns gaisma tiek ieslēgta, 

izmantojot taimeri. 

SVARĪGI!

Lietojot elektroierīces, vienmēr ievērojiet pamata 
piesardzības pasākumus, tai skaitā zemāk 
minētos.
1.  Izlasiet visus norādījumus.
2.  Nepieskarieties karstām virsmām. Izmantojiet 

rokturus vai pogas. Vienmēr novietojiet 
cepeškrāsni uz karstumizturīgas virsmas.

3.  Īpaša uzraudzība nepieciešama, ja ierīci lieto 

bērni vai ierīce tiek lietota bērnu tuvumā.

4.  Lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena, 

nemērciet vadu, kontaktdakšu un cepeškrāsns 
citas daļas ūdenī vai citos šķidrumos.

5.  Neļaujiet vadam nokarāties pār galda malu un 

nonākt saskarē ar karstām virsmām.

6.  Nelietojiet ierīci ar bojātu vadu vai 

kontaktdakšu, kā arī pēc ierīces nepareizas 
darbības vai tad, ja tā ir jebkādā veidā bojāta. 
Nogādājiet ierīci tuvākajā pilnvarotajā servisa 
centrā, lai veiktu ierīces pārbaudi, remontu vai 
noregulēšanu.

7.  No kontaktligzdas vienmēr raujiet 

kontaktdakšu, nekad neraujiet aiz vada.

 

Pirms ierīces pārvietošanas izraujiet 
kontaktdakšu no kontaktligzdas. Ierīci 
pārvietojiet, turot to ar abām rokām.

8.  Neizmantojiet nekādus papildpiederumus, 

izņemot tos, kas iekļauti šī izstrādājuma 
komplektā. Neieteikto papildpiederumu 
izmantošana var radīt risku un traumas.

9.  Nenovietojiet ierīci uz karstas gāzes 

vai elektriskās plīts vai blakus tai, kā arī 

neievietojiet ierīci uzsilušā cepeškrāsnī vai 
mikroviļņu krāsnī.

10. Darbinot cepeškrāsni, atstājiet vismaz 10 cm 

atstarpes uz visām pusēm no cepeškrāsns, lai 
nodrošinātu pietiekamu gaisa cirkulēšanu. 
Novietojiet ierīci uz sausas, horizontālas 
virsmas.

11. Ierīces darbības laikā aizsniedzamo virsmu 

temperatūra var būt augsta. Bojāta strāvas 
vada gadījumā, lai izvairītos no briesmām, 
strāvas vada nomaiņa jāveic ražotājam, tā 
servisa speciālistam vai līdzīgi kvalificētai 
personai.

12. Izraujiet kontaktdakšu no kontaktligzdas, ja 

ierīce netiek izmantota, kā arī pirms tīrīšanas. 
Pirms daļu uzlikšanas un noņemšanas, kā arī 
pirms tīrīšanas ļaujiet ierīcei atdzist.

13. Lai atvienotu no strāvas, pagrieziet slēdzi 

pozīcijā OFF (izslēgt) un izraujiet kontaktdakšu 
no kontaktligzdas. Vienmēr raujiet aiz 
kontaktdakšas, nevis aiz vada.

14. Īpaša piesardzība nepieciešama, pārvietojot 

ierīci, kas satur karstu eļļu vai citus karstus 
šķidrumus.

15. Nepārklājiet paplāti un citas cepeškrāsns 

daļas ar foliju. Tas var izraisīt cepeškrāsns 
pārkaršanu.

16. Regulāri notīriet ierīci, jo sakrājušies tauki var 

izraisīt ugunsgrēku. Pārliecinieties, ka ierīce 
nav novietota blakus aizkariem, audumiem vai 
citiem viegli uzliesmojošiem materiāliem.

17. Netīriet ierīci ar metāla sūkļiem. Atdalījušies 

sūkļa gabaliņi var saskarties ar elektriskajām 
daļām, radot elektriskās strāvas trieciena risku.

18. Cepeškrāsns durtiņu stikla tīrīšanai 

izmantojiet tikai ziepjūdenī samitrinātu 
lupatu. NELIETOJIET asus priekšmetus, jo tie 
var sabojāt stiklu, kā rezultātā tas var saplīst. 
PIRMS TĪRĪŠANAS VIENMĒR ĻAUJIET IERĪCEI 
ATDZIST.

19. Lai izvairītos no apdegumiem, vienmēr 

izmantojiet rokturi un pogas, lai darbotos ar 
ierīci.

20. NEPIESKARIETIES KARSTĀM VIRSMĀM, 

piemēram, cepeškrāsns durtiņu augšējai daļai 
un sāniem.

21. Cepšanas laikā nekad neatstājiet ierīci bez 

uzraudzības.

22. Neievietojiet cepeškrāsnī pārāk lielus pārtikas 

produktus un metāla piederumus, jo tie var 
izraisīt ugunsgrēku vai radīt elektriskās strāvas 
trieciena risku.

23. Cepeškrāsnī ievietotajiem traukiem nav jābūt 

hermētiskiem. Tāpat tajos jānodrošina vieta, 
kas nepieciešama, šķidrumiem izplešoties.

24. Ugunsgrēks var rasties, ja cepeškrāsns 

darbības laikā ir pārklāta ar viegli uzliesmojošu 
materiālu, tai skaitā aizkariem vai audumiem, 
vai pieskaras tiem. Darbības laikā neturiet 
nekādus priekšmetus uz cepeškrāsns.

25. Īpaša piesardzība nepieciešama, izmantojot 

traukus, kas nav no metāla vai stikla.

26. Cepeškrāsnī neievietojiet šādus materiālus: 

kartons, plastmasa, papīrs u.tml.

27. Karstā cepeškrāsnī neievietojiet nekādus 

materiālus, izņemot ieteicamos piederumus.

28. Ievietojot priekšmetus cepeškrāsnī un 

izņemot tos no cepeškrāsns, vienmēr 
izmantojiet aizsargājošus izolācijas cimdus.

29. Nelietojiet ierīci ārpus telpām.
30. Ja elektriskā ķēde ir pārslogota ar citām 

ierīcēm, ierīce var darboties nepareizi. 
Cepeškrāsni darbiniet, izmantojot atsevišķu 
elektrisko ķēdi.

31. Ierīci izmantojiet tikai paredzētajiem 

nolūkiem.

32. Šī ierīce nav paredzēta tādiem cilvēkiem (tai 

sk. bērniem), kam ir pazeminātas fiziskās, 
sensorās vai prāta spējas, kā arī pieredzes vai 
zināšanu trūkums, izņemot gadījumus, kad 
viņus pieskata vai par ierīces lietošanu instruē 
cilvēks, kas atbild par viņu drošību.

33. Bērnus jāuzrauga, lai viņi nespēlētos ar ierīci.

LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI

1.  Pirms cepeškrāsns pirmās lietošanas veiciet 

zemāk minēto.

2.  Nomazgājiet visus cepeškrāsns piederumus, 

izmantojot maigu trauku mazgāšanas līdzekli. 
Rūpīgi noskalojiet tīrā ūdenī. Rūpīgi nožāvējiet 
visus piederumus un atlieciet tos atpakaļ 
cepeškrāsnī.

3.   Pēc ierīces atkārtotas nokomplektēšanas, 

mēs iesakām ieslēgt to ar MAKSIMĀLO 
temperatūru uz aptuveni 15 minūtēm, lai 
iztvaikotu visa iepakojuma eļļa, kas atlikusi 
pēc transportēšanas.

4.  Atritiniet strāvas vadu.
5.  Pārliecinieties, ka režģis un paplāte atrodas 

savās vietās.

6.  Iespraudiet kontaktdakšu ērti pieejamā 

kontaktligzdā.

Ņemiet vērā: Pirmajā lietošanas reizē iespējama 
neliela dūmošana un smaka. Tā ir normāla 
un nekaitīga parādība; to rada sildelementu 
aizsargmateriāla degšana.

ELEKTRISKĀS 

CEPEŠKRĀSNS LIETOŠANA

1. Funkciju vadība: 

Cepeškrāsns ir aprīkota ar 4 

pozīciju funkciju slēdzi:

Sildelementi izslēgti.

Konvekcijas funkcija ieslēgta.

Iesmu grila funkcija ieslēgta
Iesmu grila un konvekcijas funkcija ieslēgta

2. Temperatūras vadība: 

Izvēlieties vajadzīgo 

cepšanas temperatūru no 100°C līdz 230°C.

3. Karsēšanas vadība: 

Cepeškrāsns ir aprīkota ar 

4 pozīciju funkciju slēdzi:

Sildelementi izslēgti.

Augšējais sildelements ieslēgts

Apakšējais sildelements ieslēgts
Augšējais un apakšējais sildelements 
darbojas kopā.

4. Taimeris: 

Lai aktivizētu taimeri, pagrieziet 

attiecīgo vadību pulksteņrādītāja virzienā. 
Beidzoties ieprogrammētajam laikam, atskan 
zvans.

TĪRĪŠANA

1.  Ir svarīgi tīrīt ierīci pēc katras lietošanas, lai 

novērstu tauku uzkrāšanos un izvairītos no 
nepatīkamām smakām.

2.  Pirms tīrīšanas ļaujiet ierīcei atdzist un izraujiet 

kontaktdakšu no kontaktligzdas.

3.  Neiegremdējiet ierīci ūdenī un nemazgājiet to 

tekošā ūdenī.

4.  Izņemamo režģu paliktni, pannu un drupatu 

paplāti varat mazgāt tāpat kā citus virtuves 
piederumus.

5.  Ierīces ārpusi tīriet ar mitru sūkli.
6.  Cepeškrāsns tīrīšanai neizmantojiet abrazīvus 

tīrīšanas līdzekļus un asus priekšmetus, jo 
skrāpējumi to var sabojāt.

7.  Pirms cepeškrāsns nākamās lietošanas un 

pievienošanas strāvai ļaujiet visām daļām un 
virsmām pilnībā nožūt.

Labošana:

Briesmas: Elektroierīču labošanu drīkst veikt 
vienīgi pilnvaroti speciālisti, jo nepareizas 
labošanas rezultātā iespējami bojājumi. 
Ja nepieciešami labojumi, sazinieties ar 
mazumtirgotāju vai ražotāju.

Summary of Contents for FA-5047

Page 1: ...ҚАУЛАР 1 Пешті алғаш рет қолданар алдында 2 Пештің барлық аксессуарларын жұмсақ ыдыс жуғыш затпен жуып таза сумен жақсылап шайыңыз Аксессуарлардың барлығын әбден құрғатып пешке қайта құрыңыз 3 Пешті қайта жинаған соң шамамен 15 минут бойы МАКСИМАЛДЫ температурада жұмыс істетуді ұсынамыз бұл тасымалдаудан кейін қалып қоюы мүмкін майдың барлығын кетіру үшін қажет 4 Қуат сымын тарқатыңыз 5 Тор мен та...

Page 2: ...em on the oven during operation 25 Extreme caution should be exercised when using containers constructed of anything other than metal or glass 26 Do not place any of the following materials in the oven cardboard plastic paper or anything similar 27 Do not store any materials other than recommended accessories in this oven when hot oven 28 Always wear protective insulated oven gloves when inserting...

Page 3: ...ehende Komponenten berühren können Gefahr eines elektrischen Schlags 18 Verwenden Sie zum Reinigen der Ofentür aus Glas nur ein mit Seifenlauge angefeuch tetes Tuch Verwenden Sie KEINE scharfen Gegenstände da diese das Glas beschädigen und möglicherweise zum Brechen des Glases führen können LASSEN SIE DAS GERÄT VOR DER REINIGUNG STETS ABKÜHLEN DEUTSCH DEUTSCH 19 Um Verbrennungen zu vermeiden benut...

Page 4: ...едующее 1 Ознакомиться со всеми инструкциями 2 Не дотрагиваться до горячих поверхностей Пользоваться рукояткой или регуляторами Всегда размещать работающий гриль тостер на теплоизолированной поверхности 3 Необходимо тщательное наблюдение при использовании приборов детьми или вблизи детей 4 В целях защиты от опасности поражения электрическим током не погружайте шнур вилку электропитания или любые д...

Page 5: ...тных материалов на нагревательных элементах ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОПЕЧИ 1 Управление функциями Печь оснащена переключателем функций имеющим 4 различных положения Нагревательные элементы отключены Включена конвекция Включена шашлычница Включена шашлычница и конвекция 2 Регулировка температуры в диапазоне Выберите необходимую температуру от 100 C до 230 C для приготовления блюда 3 Управление нагревом ...

Page 6: ...góra drzwiczek pieca lub boki 21 Nigdy nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru podczas pieczenia lub opiekania 22 Nie wolno wkładać do pieca tostera potraw o zbyt wielkich rozmiarach ani przyborów metalowych bo mogą one spowodować pożar lub porażenie elektryczne 23 Wszystkie pojemniki umieszczane wewnątrz pieca nie mogą być szczelne Musi być też zachowane dostateczne miejsce na rozszerz...

Page 7: ...istite druge dodatke osim onih koje ste dobili uz ovaj proizvod Upotreba neodobrenih dodataka može proizvesti rizik ili povredu 9 Ne stavljajte uređaj blizu izvora gasa ili električnog šporeta ili u zagrejanu rernu ili u mikrotalasnu pećnicu 10 Prilikom rada s pećnicom ostavite najmanje deset centimetara slobodnog prostora sa svih strana da omogućite odgovarajući protok vazduha Stavite uređaj na s...

Page 8: ...om mestu 6 Uključite utikač u utičnicu u zidu Imajte u vidu sledeće Prilikom prvog korišćenja može da se javi minimalna količina neobičnog mirisa i dima To je potpuno uobičajena i bezopasna pojava dešava se jer obgoreva zaštitni materijal na grejnim elementima NAČIN KORIŠĆENJA ELEKTRIČNE PEĆNICE 1 Upravljanje funkcijama Pećnica ima funkcijski točkić sa 4 položaja Grejni elementi isključeni Ventila...

Page 9: ...aikā nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības 22 Neievietojiet cepeškrāsnī pārāk lielus pārtikas produktus un metāla piederumus jo tie var izraisīt ugunsgrēku vai radīt elektriskās strāvas trieciena risku 23 Cepeškrāsnī ievietotajiem traukiem nav jābūt hermētiskiem Tāpat tajos jānodrošina vieta kas nepieciešama šķidrumiem izplešoties 24 Ugunsgrēks var rasties ja cepeškrāsns darbības laikā ir pārkl...

Page 10: ...11 Prietaisui veikiant šalia esantys paviršiai gali įkaisti Pažeistą maitinimo laidą turi pakeisti gamintojas techninės priežiūros atstovas arba panašios kvalifikacijos asmuo kad būtų išvengta pavojaus 12 Jei prietaiso nenaudojate arba ketinate jį valyti iš elektros lizdo ištraukite kištuką Prieš įdėdami dalis arba jas nuimdami taip pat prieš valdydami leiskite prietaisui atvėsti 13 Norėdami atjun...

Page 11: ...sigurată doar dacă este împământat corect DATE TEHNICE 2000W 220 240V 50 60 Hz NUMELE PIESELOR Fig A 1 Comutator de funcţie 1 2 Controlul temperaturii 3 Comutator de funcţie 2 4 Temporizator 5 Tavă de gătit 6 Grilaj 7 Rotisor 8 Tăviţă pentru firimituri Notă Lumina cuptorului se aprinde odată cu temporizatorul MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Când utilizaţi aparate electrice trebuie respectate întotd...

Page 12: ... sunt puse la locul lor 6 Introduceţi cablul de alimentare în priza corespunzătoare Reţineţi La prima utilizare este posibil să se emane un uşor miros şi fum Acest fenomen este normal şi inofensiv datorându se arderii stratului de protecţie de pe elementele de încălzire UTILIZAREA CUPTORULUI ELECTRIC 1 Controlul funcţiilor Cuptorul este prevăzut cu un comutator de funcţie cu 4 poziţii Dezactivare ...

Page 13: ...чайни изгаряния винаги използвайте ръкохватките и манипулаторите за работа с уреда 20 НЕ ДОКОСВАЙТЕ ГОРЕЩИТЕ ПОВЪРХНОСТИ като горната част и страните на вратата на фурната 21 Никога не оставяйте уреда без наблюдение когато го използвате 22 В тостера фурна не трябва да се поставя храна с твърде голям размер или метални прибори тъй като могат да причинят пожар или да представляват опасност от токов ...

Page 14: ... Не використовуйте будь які прилади з пошкодженим кабелем або вилкою або після несправності приладу чи будь яких його пошкоджень Поверніть прилад до найближчого авторизованого сервісного центру для огляду ремонту чи налагодження 7 Вимикаючи прилад з розетки беріться за штепсельну вилку в жодному разі не тягніть за кабель Перш ніж переносити прилад вимкніть його з розетки Переносячи прилад тримайте...

Page 15: ...нагріти його до максимальної температури та дати попрацювати протягом 15 хвилин щоб вигоріло все масло що застосовувалось для упаковки 4 Розмотайте кабель живлення 5 Переконайтесь що решітка та лоток знаходяться на місці 6 Підключіть кабель живлення до відповідної розетки Зверніть увагу При першому використанні може з явитись легенький запах та дим Це нормально та не шкідливо дим та запах виникают...

Page 16: ... ya que éste podría dañar el vidrio y posiblemente ocasionar que se rompa PERMITA SIEMPRE QUE ESTE DISPOSITIVO SE ENFRÍE ANTES DE LIMPIAR 19 Para prevenir quemaduras accidentales utilice siempre guantes y agarraderas para manejar este dispositivo 20 NO TOQUE NINGUNA SUPERFICIE CALIENTE como la parte superior de la puerta del horno o los lados 21 Nunca descuide los dispositivos durante el asado o e...

Page 17: ...er le cordon électrique sa fiche ou tout composant du four dans l eau ou tout autre liquide 5 Ne pas laisser le cordon pendre d une table ou d un comptoir ou entrer en contact avec des surfaces chaudes 6 Ne jamais utiliser l appareil si le cordon ou la fiche est endommagée s il ne fonctionne pas correctement ou si s il a été endommagé d une manière ou d une autre Dans un tel cas renvoyer l apparei...

Page 18: ...té de fumée peuvent être émises Ceci est normal et sans danger c est dû à la combustion de la matière de protection des éléments chauffants UTILISATION DU FOUR ÉLECTRIQUE 1 Boutons de commande Le four est équipé d un sélecteur de fonction à 4 positions Éléments chauffants désactivés Convection activée Rotisserie activée Rôtisserie et convection activées 2 Bouton de réglage de température Sélection...

Page 19: ...asciare l apparecchio senza supervisione durante la grigliatura o l arrostitura 22 Cibi o utensili in metallo di dimensioni eccessive non devono essere inseriti in un forno per toast altrimenti si genera il rischio di elettrocuzione 23 Tutti i contenitori posti all interno del forno devono essere a tenuta d aria Devono avere spazio sufficiente inoltre per consentire ai liquidi di espandersi 24 Si ...

Page 20: ...ίτε στον κατασκευαστή ή σε έναν ειδικευμένο τεχνικό για την αντικατάστασή του 12 Να απομακρύνετε τη συσκευή από την πρίζα αν παρουσιάζει προβλήματα στη λειτουργία της ή όταν την καθαρίζετε Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει προτού τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε εξαρτήματα και προτού την καθαρίσετε 13 Τραβάτε πάντα το φις από την πρίζα μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο 14 Θα πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί ότ...

Page 21: ...ή μπορεί να μην λειτουργεί σωστά Το φουρνάκι θα πρέπει να λειτουργεί σε ξεχωριστό ηλεκτρικό κύκλωμα από άλλες συσκευές 31 Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή πέραν της προβλεπόμενης χρήσης 32 Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα συμπεριλαμβανομένων παιδιών με μειωμένες σωματικές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης αν δεν έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκε...

Page 22: ...got på ugnen när den används 25 Extrem försiktighet måste iakttas vid användning av behållare som är tillverkade av något annat än metall eller glas 26 Placera inte något av följande material i ugnen kartong plast papper eller liknande 27 Förvara inget material förutom de rekommenderade tillbehören i denna ugn när ugnen värms upp 28 Bär alltid skyddande isolerade grytvantar när du sätter i eller t...

Page 23: ...nten van de ovendeur 21 Laat het apparaat nooit onbeheerd achter tijdens het braden of roosteren 22 Te groot voedsel of metalen keukengerei mag niet in de oven worden gedaan omdat dit brand kan veroorzaken of gevaar voor elektrische schokken kan opleveren 23 Alle containers die in de oven worden geplaatst mogen niet luchtdicht zijn Ook moet er voldoende ruimte zijn voor het uitzetten van vloeistof...

Page 24: ...р бөлігін суға не басқа сұйықтыққа малмаңыз 5 Қуат сымы үстел немесе тақтай шетінен салбырап тұрмасын және де ыстық беттерге мүлде тимесін 6 Сымы немесе штепселі зақымдалған болса немесе құрылғылар жұмысында ақау пайда болса не қандай да бір жолмен зақымдалған болса құрылғыны іске қоспаңыз Тексеру жөндеу немесе реттеу жұмыстарын жүргізу үшін құрылғыларды ең жақын орналасқан авторизацияланған қызме...

Reviews: