TZS First AUSTRIA FA-5047 Instruction Manual Download Page 18

34

35

FR

ANÇ

AIS

FR

ANÇ

AIS

22. Pour réduire les risques d‘incendie et de 

choc électrique, ne pas introduire dans le 
four grille-pain des aliments très gros ou des 
ustensiles métalliques.

23. Aucun des récipients placés à l‘intérieur du 

four ne doit être hermétique. En plus, ils 
doivent être suffisamment volumineux pour 
tenir compte de la dilatation des fluides.

24. Un incendie peut se déclencher si le four 

allumé est couvert ou s‘il est en contact avec 
des matériaux inflammables, tels que rideaux, 
murs tapissés etc. Ne poser aucun objet au 
dessus du four allumé.

25. Il faut être extrêmement prudent lors de 

l‘utilisation de récipients non métalliques ou 
en verre.

26. Aucun des matériaux suivants ne doit être 

placé dans le four : carton, plastique, papier et 
tout objet similaire.

27. Ne mettre aucun objet, autres que les 

accessoires recommandés, dans ce four 
lorsqu‘il est chaud.

28. Porter toujours des mitaines lors de l‘insertion 

ou du retrait d‘objets d‘un four chaud.

29. Ne pas utiliser à l‘extérieur.
30. Cet appareil peut ne pas fonctionner 

correctement s‘il est branché sur un circuit 
électrique surchargé avec d‘autres appareils. 
Le four grille-pain doit être branché sur un 
circuit électrique séparé des autres appareils.

31. Ne pas utiliser cet appareil pour d‘autres fins 

autres que celles pour lesquelles il est destiné.

32. Cet appareil n‘est pas destiné aux personnes 

(enfants inclus) ayant des capacités physiques, 
sensorielles ou mentales réduites ou un 
manque d‘expérience et de connaissance du 
produit, à moins qu‘elles ne soient mises sous 
la garde d‘une personne pouvant les surveiller.

33. Les enfants doivent être surveillés afin de 

s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec cet appareil.

MODE D‘EMPLOI

1.  Avant d‘utiliser le four pour la première fois :
2.  Laver tous les accessoires du four avec 

un détergent à vaisselle doux puis rincer 
abondamment à l‘eau propre. Sécher 
soigneusement tous les accessoires et les 
ranger dans le four.

3.  Après re-assemblage du four, il est conseillé 

de le faire fonctionner à la température MAX 
pendant environ 15 minutes pour tout résidu 
d‘huile d‘emballage.

4.  Dérouler le cordon d‘alimentation.
5.  S‘assurer que la grille et le plateau sont en 

place.

6.  Brancher le cordon d‘alimentation dans une 

prise appropriée.

Remarque :

 Lors de la première utilisation, une 

légère odeur et une petite quantité de fumée 
peuvent être émises. Ceci est normal et sans 
danger ; c‘est dû à la combustion de la matière de 
protection des éléments chauffants.

UTILISATION DU FOUR ÉLECTRIQUE

1. Boutons de commande : 

Le four est équipé 

d‘un sélecteur de fonction à 4 positions :

Éléments chauffants désactivés

Convection activée

Rotisserie activée

Rôtisserie et convection activées

2. Bouton de réglage de température : 

Sélectionnez une température de cuisson entre 
100°C et 230°C.

3. Bouton de sélection des éléments 

chauffants : 

Le four est équipé d‘un sélecteur de 

fonction à 4 positions :

Éléments chauffants désactivés

Élément chauffant supérieur

Élément chauffant inférieur
Élément chauffant supérieur et inférieur 
activés en même temps

4. Minuteur : 

Tournez le bouton du minuteur 

vers la droite pour activer le minuteur. Un son de 
cloche sera émis à la fin de la durée programmée.

NETTOYAGE

1.  Il est important de nettoyer l‘appareil après 

chaque utilisation pour éviter l‘accumulation 
des matières grasses et éviter les odeurs 
désagréables.

2.  Laisser l‘appareil refroidir et débrancher la 

prise de courant avant de le nettoyer.

3.  Ne pas immerger l‘appareil dans l‘eau ou le 

laver avec un jet d‘eau.

4.  La grille métallique, le plateau de cuisson, le 

ramasse-miettes amovibles peuvent être lavés 
comme des ustensiles de cuisine ordinaires.

5.  Nettoyer l‘extérieur de l‘appareil avec un 

chiffon humide.

6.  Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou 

d‘ustensiles tranchants pour nettoyer le four, 
car le grattage peut le briser.

7.  Laisser sécher complètement toutes les pièces 

et les surfaces avant de rebrancher le four et le 
réutiliser.

CHANGEMENT DE L’AMPOULE ÉLECTRIQUE

Suivez les étapes suivantes pour changer une 
ampoule électrique défectueuse :
1.  Débranchez l’appareil de la prise secteur et le 

laisser refroidir complètement.

2.  Tournez le couvercle de protection dans 

le sens antihoraire pour le retirer ainsi que 
l’ampoule défectueuse.

3.  Placez l’ampoule dans le couvercle de 

protection et le tourner dans le sens horaire.

Utilisez uniquement des ampoules adaptées à 
l’appareil.

Réparations :

Danger : Les appareils électriques ne doivent 
être réparés que par des spécialistes agréés, 
autrement des dommages peuvent se produire. 
Pour toute réparation, contactez votre revendeur 
ou le constructeur.

Mise au rebut dans le respect de 

l‘environnement

Vous pouvez contribuer à protéger 

l‘environnement ! Il faut respecter les 
règlementations locales. La mise en rebut de 
votre appareil électrique usagé doit se faire dans 
un centre approprié de traitement des déchets.

Summary of Contents for FA-5047

Page 1: ...ҚАУЛАР 1 Пешті алғаш рет қолданар алдында 2 Пештің барлық аксессуарларын жұмсақ ыдыс жуғыш затпен жуып таза сумен жақсылап шайыңыз Аксессуарлардың барлығын әбден құрғатып пешке қайта құрыңыз 3 Пешті қайта жинаған соң шамамен 15 минут бойы МАКСИМАЛДЫ температурада жұмыс істетуді ұсынамыз бұл тасымалдаудан кейін қалып қоюы мүмкін майдың барлығын кетіру үшін қажет 4 Қуат сымын тарқатыңыз 5 Тор мен та...

Page 2: ...em on the oven during operation 25 Extreme caution should be exercised when using containers constructed of anything other than metal or glass 26 Do not place any of the following materials in the oven cardboard plastic paper or anything similar 27 Do not store any materials other than recommended accessories in this oven when hot oven 28 Always wear protective insulated oven gloves when inserting...

Page 3: ...ehende Komponenten berühren können Gefahr eines elektrischen Schlags 18 Verwenden Sie zum Reinigen der Ofentür aus Glas nur ein mit Seifenlauge angefeuch tetes Tuch Verwenden Sie KEINE scharfen Gegenstände da diese das Glas beschädigen und möglicherweise zum Brechen des Glases führen können LASSEN SIE DAS GERÄT VOR DER REINIGUNG STETS ABKÜHLEN DEUTSCH DEUTSCH 19 Um Verbrennungen zu vermeiden benut...

Page 4: ...едующее 1 Ознакомиться со всеми инструкциями 2 Не дотрагиваться до горячих поверхностей Пользоваться рукояткой или регуляторами Всегда размещать работающий гриль тостер на теплоизолированной поверхности 3 Необходимо тщательное наблюдение при использовании приборов детьми или вблизи детей 4 В целях защиты от опасности поражения электрическим током не погружайте шнур вилку электропитания или любые д...

Page 5: ...тных материалов на нагревательных элементах ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОПЕЧИ 1 Управление функциями Печь оснащена переключателем функций имеющим 4 различных положения Нагревательные элементы отключены Включена конвекция Включена шашлычница Включена шашлычница и конвекция 2 Регулировка температуры в диапазоне Выберите необходимую температуру от 100 C до 230 C для приготовления блюда 3 Управление нагревом ...

Page 6: ...góra drzwiczek pieca lub boki 21 Nigdy nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru podczas pieczenia lub opiekania 22 Nie wolno wkładać do pieca tostera potraw o zbyt wielkich rozmiarach ani przyborów metalowych bo mogą one spowodować pożar lub porażenie elektryczne 23 Wszystkie pojemniki umieszczane wewnątrz pieca nie mogą być szczelne Musi być też zachowane dostateczne miejsce na rozszerz...

Page 7: ...istite druge dodatke osim onih koje ste dobili uz ovaj proizvod Upotreba neodobrenih dodataka može proizvesti rizik ili povredu 9 Ne stavljajte uređaj blizu izvora gasa ili električnog šporeta ili u zagrejanu rernu ili u mikrotalasnu pećnicu 10 Prilikom rada s pećnicom ostavite najmanje deset centimetara slobodnog prostora sa svih strana da omogućite odgovarajući protok vazduha Stavite uređaj na s...

Page 8: ...om mestu 6 Uključite utikač u utičnicu u zidu Imajte u vidu sledeće Prilikom prvog korišćenja može da se javi minimalna količina neobičnog mirisa i dima To je potpuno uobičajena i bezopasna pojava dešava se jer obgoreva zaštitni materijal na grejnim elementima NAČIN KORIŠĆENJA ELEKTRIČNE PEĆNICE 1 Upravljanje funkcijama Pećnica ima funkcijski točkić sa 4 položaja Grejni elementi isključeni Ventila...

Page 9: ...aikā nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības 22 Neievietojiet cepeškrāsnī pārāk lielus pārtikas produktus un metāla piederumus jo tie var izraisīt ugunsgrēku vai radīt elektriskās strāvas trieciena risku 23 Cepeškrāsnī ievietotajiem traukiem nav jābūt hermētiskiem Tāpat tajos jānodrošina vieta kas nepieciešama šķidrumiem izplešoties 24 Ugunsgrēks var rasties ja cepeškrāsns darbības laikā ir pārkl...

Page 10: ...11 Prietaisui veikiant šalia esantys paviršiai gali įkaisti Pažeistą maitinimo laidą turi pakeisti gamintojas techninės priežiūros atstovas arba panašios kvalifikacijos asmuo kad būtų išvengta pavojaus 12 Jei prietaiso nenaudojate arba ketinate jį valyti iš elektros lizdo ištraukite kištuką Prieš įdėdami dalis arba jas nuimdami taip pat prieš valdydami leiskite prietaisui atvėsti 13 Norėdami atjun...

Page 11: ...sigurată doar dacă este împământat corect DATE TEHNICE 2000W 220 240V 50 60 Hz NUMELE PIESELOR Fig A 1 Comutator de funcţie 1 2 Controlul temperaturii 3 Comutator de funcţie 2 4 Temporizator 5 Tavă de gătit 6 Grilaj 7 Rotisor 8 Tăviţă pentru firimituri Notă Lumina cuptorului se aprinde odată cu temporizatorul MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Când utilizaţi aparate electrice trebuie respectate întotd...

Page 12: ... sunt puse la locul lor 6 Introduceţi cablul de alimentare în priza corespunzătoare Reţineţi La prima utilizare este posibil să se emane un uşor miros şi fum Acest fenomen este normal şi inofensiv datorându se arderii stratului de protecţie de pe elementele de încălzire UTILIZAREA CUPTORULUI ELECTRIC 1 Controlul funcţiilor Cuptorul este prevăzut cu un comutator de funcţie cu 4 poziţii Dezactivare ...

Page 13: ...чайни изгаряния винаги използвайте ръкохватките и манипулаторите за работа с уреда 20 НЕ ДОКОСВАЙТЕ ГОРЕЩИТЕ ПОВЪРХНОСТИ като горната част и страните на вратата на фурната 21 Никога не оставяйте уреда без наблюдение когато го използвате 22 В тостера фурна не трябва да се поставя храна с твърде голям размер или метални прибори тъй като могат да причинят пожар или да представляват опасност от токов ...

Page 14: ... Не використовуйте будь які прилади з пошкодженим кабелем або вилкою або після несправності приладу чи будь яких його пошкоджень Поверніть прилад до найближчого авторизованого сервісного центру для огляду ремонту чи налагодження 7 Вимикаючи прилад з розетки беріться за штепсельну вилку в жодному разі не тягніть за кабель Перш ніж переносити прилад вимкніть його з розетки Переносячи прилад тримайте...

Page 15: ...нагріти його до максимальної температури та дати попрацювати протягом 15 хвилин щоб вигоріло все масло що застосовувалось для упаковки 4 Розмотайте кабель живлення 5 Переконайтесь що решітка та лоток знаходяться на місці 6 Підключіть кабель живлення до відповідної розетки Зверніть увагу При першому використанні може з явитись легенький запах та дим Це нормально та не шкідливо дим та запах виникают...

Page 16: ... ya que éste podría dañar el vidrio y posiblemente ocasionar que se rompa PERMITA SIEMPRE QUE ESTE DISPOSITIVO SE ENFRÍE ANTES DE LIMPIAR 19 Para prevenir quemaduras accidentales utilice siempre guantes y agarraderas para manejar este dispositivo 20 NO TOQUE NINGUNA SUPERFICIE CALIENTE como la parte superior de la puerta del horno o los lados 21 Nunca descuide los dispositivos durante el asado o e...

Page 17: ...er le cordon électrique sa fiche ou tout composant du four dans l eau ou tout autre liquide 5 Ne pas laisser le cordon pendre d une table ou d un comptoir ou entrer en contact avec des surfaces chaudes 6 Ne jamais utiliser l appareil si le cordon ou la fiche est endommagée s il ne fonctionne pas correctement ou si s il a été endommagé d une manière ou d une autre Dans un tel cas renvoyer l apparei...

Page 18: ...té de fumée peuvent être émises Ceci est normal et sans danger c est dû à la combustion de la matière de protection des éléments chauffants UTILISATION DU FOUR ÉLECTRIQUE 1 Boutons de commande Le four est équipé d un sélecteur de fonction à 4 positions Éléments chauffants désactivés Convection activée Rotisserie activée Rôtisserie et convection activées 2 Bouton de réglage de température Sélection...

Page 19: ...asciare l apparecchio senza supervisione durante la grigliatura o l arrostitura 22 Cibi o utensili in metallo di dimensioni eccessive non devono essere inseriti in un forno per toast altrimenti si genera il rischio di elettrocuzione 23 Tutti i contenitori posti all interno del forno devono essere a tenuta d aria Devono avere spazio sufficiente inoltre per consentire ai liquidi di espandersi 24 Si ...

Page 20: ...ίτε στον κατασκευαστή ή σε έναν ειδικευμένο τεχνικό για την αντικατάστασή του 12 Να απομακρύνετε τη συσκευή από την πρίζα αν παρουσιάζει προβλήματα στη λειτουργία της ή όταν την καθαρίζετε Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει προτού τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε εξαρτήματα και προτού την καθαρίσετε 13 Τραβάτε πάντα το φις από την πρίζα μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο 14 Θα πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί ότ...

Page 21: ...ή μπορεί να μην λειτουργεί σωστά Το φουρνάκι θα πρέπει να λειτουργεί σε ξεχωριστό ηλεκτρικό κύκλωμα από άλλες συσκευές 31 Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή πέραν της προβλεπόμενης χρήσης 32 Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα συμπεριλαμβανομένων παιδιών με μειωμένες σωματικές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης αν δεν έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκε...

Page 22: ...got på ugnen när den används 25 Extrem försiktighet måste iakttas vid användning av behållare som är tillverkade av något annat än metall eller glas 26 Placera inte något av följande material i ugnen kartong plast papper eller liknande 27 Förvara inget material förutom de rekommenderade tillbehören i denna ugn när ugnen värms upp 28 Bär alltid skyddande isolerade grytvantar när du sätter i eller t...

Page 23: ...nten van de ovendeur 21 Laat het apparaat nooit onbeheerd achter tijdens het braden of roosteren 22 Te groot voedsel of metalen keukengerei mag niet in de oven worden gedaan omdat dit brand kan veroorzaken of gevaar voor elektrische schokken kan opleveren 23 Alle containers die in de oven worden geplaatst mogen niet luchtdicht zijn Ook moet er voldoende ruimte zijn voor het uitzetten van vloeistof...

Page 24: ...р бөлігін суға не басқа сұйықтыққа малмаңыз 5 Қуат сымы үстел немесе тақтай шетінен салбырап тұрмасын және де ыстық беттерге мүлде тимесін 6 Сымы немесе штепселі зақымдалған болса немесе құрылғылар жұмысында ақау пайда болса не қандай да бір жолмен зақымдалған болса құрылғыны іске қоспаңыз Тексеру жөндеу немесе реттеу жұмыстарын жүргізу үшін құрылғыларды ең жақын орналасқан авторизацияланған қызме...

Reviews: