TZS First AUSTRIA FA-5047 Instruction Manual Download Page 17

32

33

ESP

AÑOL

FR

ANÇ

AIS

LIMPIEZA

1.  Es importante que limpie el dispositivo 

después de cada uso para prevenir una 
acumulación de grasa y para evitar olores 
desagradables.

2.  Permita que el dispositivo se enfríe y 

desenchúfelo antes de limpiar.

3.  No sumerja el dispositivo en agua ni lo lave 

bajo un chorro de agua.

4.  La parrilla removible, la charola para hornear 

y la charola de migas pueden lavarse como 
utensilios normales de cocina.

5.  Limpie fuera del dispositivo con una esponja 

húmeda.

6.  No use limpiadores abrasivos o utensilios 

filosos para limpiar el horno, ya que puede 
rayarse ligeramente y ocasionar destrozos.

7.  Permita que todas las partes y superficies se 

sequen por completo antes de conectar el 
horno y utilizarlo.

CAMBIO DE LA BOMBILLA

Cambie la bombilla defectuosa de la manera 
siguiente:
1.  Desconecte el aparato de la corriente y deje 

que se enfríe completamente.

2.  Gire para retirar la cubierta protectora y la 

bombilla defectuosa en sentido antihorario.

3.  Sustituya la bombilla en la cubierta 

defectuosa en gírela en sentido horario.

Use únicamente bombillas adecuadas para el 
aparato.

Reparaciones:

Peligro: Los aparatos eléctricos solo deben 
repararlos especialistas autorizados, ya que las 
reparaciones no autorizadas pueden ocasionar 
daños. Si necesita realizar una reparación, 
póngase en contacto con el distribuidor, o 
póngase en contacto con el productor.

Eliminación cumpliendo con el medio 

ambiente

¡Puede ayudar a proteger el medio 

ambiente! Por favor, recuerde respetar la 
normativa local: entregue los equipos eléctricos 
que no funcionen en un centro de reciclaje 
adecuado.

FOUR ÉLECTRIQUE 

Avant de brancher l‘appareil, assurez-vous 
que les spécifications électriques de la plaque 
signalétique correspondent à celles de votre 
secteur.
La sécurité électrique de cet appareil n‘est assurée 
que s‘il est correctement mis à la terre.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

2000 W • 220-240 V • 50/60 Hz

NOM DES COMPOSANTS : 

(Ill. A)

1.  Sélecteur de fonction 1
2.  Bouton de réglage de température
3.  Sélecteur de fonction 2
4. Minuteur
5.  Plateau de cuisson
6. Grille
7. Rôtisserie
8.  Bac de récupération

Remarque : 

La lumière du four s‘allume avec le 

minuteur. 

MESURES DE SECURITE IMPORTANTES :

Des mesures de sécurité élémentaires, dont 
les suivantes, doivent être respectées lors de 
l‘utilisation d‘un appareil électrique :
1.  Lire toutes les instructions.
2.  Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser 

les poignées et les boutons. Placer toujours le 
four grille-pain sur une surface résistante à la 
chaleur.

3.  Une attention particulière est nécessaire 

lorsque l‘appareil est utilisé par ou à proximité 
d‘enfants.

4.  Pour éviter tout risque d‘électrocution, ne pas 

immerger le cordon électrique, sa fiche ou 
tout composant du four dans l‘eau ou tout 
autre liquide.

5.  Ne pas laisser le cordon pendre d‘une table ou 

d‘un comptoir ou entrer en contact avec des 
surfaces chaudes.

6.  Ne jamais utiliser l‘appareil si le cordon ou 

la fiche est endommagée, s‘il ne fonctionne 
pas correctement ou si s‘il a été endommagé 
d‘une manière ou d‘une autre. Dans un tel cas, 
renvoyer l‘appareil au Centre de services agréé 
le plus proche pour inspection, réparation ou 
réglage.

7.  Débrancher toujours le cordon en tirant sur la 

prise et jamais sur le câble.

 

Débrancher le cordon de la prise de courant 
avant de déplacer l‘appareil. Utiliser deux 
mains pour déplacer l‘appareil.

8.  N‘utiliser que les accessoires fournis avec 

cet appareil. L‘utilisation d‘accessoires non 
recommandés peut causer des accidents ou 
des blessures.

9.  Ne pas placer l‘appareil près d‘un brûleur à 

gaz ou électrique ou dans un four ou four à 
micro-ondes chaud.

10. Pendant l‘utilisation du four, laisser un espace 

d‘au moins 10 cm de chaque côté pour la 
circulation de l‘air. Placer l‘appareil sur une 
surface sèche et horizontale.

11. La température des surfaces accessibles peut 

être élevée lorsque l‘appareil est allumé. Pour 
éviter tout choc électrique, faire remplacer 
le cordon d‘alimentation endommagé par le 
fabricant, un agent agréé ou une personne 
qualifiée.

12. Débrancher la prise secteur quand l‘appareil 

n‘est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laisser 
refroidir avant d‘ajouter ou d‘enlever des 
pièces et avant de nettoyer.

13. Pour débrancher, positionner le commutateur 

sur OFF, puis retirer la prise. Tirer toujours sur 
la fiche et jamais le cordon.

14. Etre particulièrement attentif lors de 

déplacement d‘ustensiles contenant de l‘huile 
ou de liquides chauds.

15. Ne pas couvrir le plateau ou tout autre partie 

du four avec du papier aluminium. Ceci peut 
entraîner une surchauffe du four.

16. Nettoyer cet appareil régulièrement car 

l‘accumulation des matières grasses peut 
provoquer un incendie. Veiller à ce que cet 
appareil ne soit pas placé à proximité de 
rideaux, draperie ou toute autre matière 
inflammable.

17. Ne pas nettoyer avec des tampons 

métalliques à récurer car des parties peuvent 
s‘en détacher et entrer en contact avec les 
pièces électriques provoquant un risque de 
choc électrique.

18. Pour nettoyer la vitre de la porte du four 

utiliser uniquement un chiffon humide 
savonneux - NE PAS utiliser d‘ustensiles 
tranchants, car cela pourrait endommager 
le verre et éventuellement le casser. LAISSER 
TOUJOURS CET APPAREIL REFROIDIR AVANT 
DE NETTOYER.

19. Afin d‘éviter toute brûlure, se servir toujours 

de la poignée et des boutons pour utiliser cet 
appareil.

20. NE PAS TOUCHER LES SURFACES CHAUDES 

telles que le haut ou les côtés de la porte du 
four.

21. Ne jamais laisser les appareils en 

fonctionnement (cuisson au grilloir ou 
grillade) sans surveillance.

Summary of Contents for FA-5047

Page 1: ...ҚАУЛАР 1 Пешті алғаш рет қолданар алдында 2 Пештің барлық аксессуарларын жұмсақ ыдыс жуғыш затпен жуып таза сумен жақсылап шайыңыз Аксессуарлардың барлығын әбден құрғатып пешке қайта құрыңыз 3 Пешті қайта жинаған соң шамамен 15 минут бойы МАКСИМАЛДЫ температурада жұмыс істетуді ұсынамыз бұл тасымалдаудан кейін қалып қоюы мүмкін майдың барлығын кетіру үшін қажет 4 Қуат сымын тарқатыңыз 5 Тор мен та...

Page 2: ...em on the oven during operation 25 Extreme caution should be exercised when using containers constructed of anything other than metal or glass 26 Do not place any of the following materials in the oven cardboard plastic paper or anything similar 27 Do not store any materials other than recommended accessories in this oven when hot oven 28 Always wear protective insulated oven gloves when inserting...

Page 3: ...ehende Komponenten berühren können Gefahr eines elektrischen Schlags 18 Verwenden Sie zum Reinigen der Ofentür aus Glas nur ein mit Seifenlauge angefeuch tetes Tuch Verwenden Sie KEINE scharfen Gegenstände da diese das Glas beschädigen und möglicherweise zum Brechen des Glases führen können LASSEN SIE DAS GERÄT VOR DER REINIGUNG STETS ABKÜHLEN DEUTSCH DEUTSCH 19 Um Verbrennungen zu vermeiden benut...

Page 4: ...едующее 1 Ознакомиться со всеми инструкциями 2 Не дотрагиваться до горячих поверхностей Пользоваться рукояткой или регуляторами Всегда размещать работающий гриль тостер на теплоизолированной поверхности 3 Необходимо тщательное наблюдение при использовании приборов детьми или вблизи детей 4 В целях защиты от опасности поражения электрическим током не погружайте шнур вилку электропитания или любые д...

Page 5: ...тных материалов на нагревательных элементах ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОПЕЧИ 1 Управление функциями Печь оснащена переключателем функций имеющим 4 различных положения Нагревательные элементы отключены Включена конвекция Включена шашлычница Включена шашлычница и конвекция 2 Регулировка температуры в диапазоне Выберите необходимую температуру от 100 C до 230 C для приготовления блюда 3 Управление нагревом ...

Page 6: ...góra drzwiczek pieca lub boki 21 Nigdy nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru podczas pieczenia lub opiekania 22 Nie wolno wkładać do pieca tostera potraw o zbyt wielkich rozmiarach ani przyborów metalowych bo mogą one spowodować pożar lub porażenie elektryczne 23 Wszystkie pojemniki umieszczane wewnątrz pieca nie mogą być szczelne Musi być też zachowane dostateczne miejsce na rozszerz...

Page 7: ...istite druge dodatke osim onih koje ste dobili uz ovaj proizvod Upotreba neodobrenih dodataka može proizvesti rizik ili povredu 9 Ne stavljajte uređaj blizu izvora gasa ili električnog šporeta ili u zagrejanu rernu ili u mikrotalasnu pećnicu 10 Prilikom rada s pećnicom ostavite najmanje deset centimetara slobodnog prostora sa svih strana da omogućite odgovarajući protok vazduha Stavite uređaj na s...

Page 8: ...om mestu 6 Uključite utikač u utičnicu u zidu Imajte u vidu sledeće Prilikom prvog korišćenja može da se javi minimalna količina neobičnog mirisa i dima To je potpuno uobičajena i bezopasna pojava dešava se jer obgoreva zaštitni materijal na grejnim elementima NAČIN KORIŠĆENJA ELEKTRIČNE PEĆNICE 1 Upravljanje funkcijama Pećnica ima funkcijski točkić sa 4 položaja Grejni elementi isključeni Ventila...

Page 9: ...aikā nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības 22 Neievietojiet cepeškrāsnī pārāk lielus pārtikas produktus un metāla piederumus jo tie var izraisīt ugunsgrēku vai radīt elektriskās strāvas trieciena risku 23 Cepeškrāsnī ievietotajiem traukiem nav jābūt hermētiskiem Tāpat tajos jānodrošina vieta kas nepieciešama šķidrumiem izplešoties 24 Ugunsgrēks var rasties ja cepeškrāsns darbības laikā ir pārkl...

Page 10: ...11 Prietaisui veikiant šalia esantys paviršiai gali įkaisti Pažeistą maitinimo laidą turi pakeisti gamintojas techninės priežiūros atstovas arba panašios kvalifikacijos asmuo kad būtų išvengta pavojaus 12 Jei prietaiso nenaudojate arba ketinate jį valyti iš elektros lizdo ištraukite kištuką Prieš įdėdami dalis arba jas nuimdami taip pat prieš valdydami leiskite prietaisui atvėsti 13 Norėdami atjun...

Page 11: ...sigurată doar dacă este împământat corect DATE TEHNICE 2000W 220 240V 50 60 Hz NUMELE PIESELOR Fig A 1 Comutator de funcţie 1 2 Controlul temperaturii 3 Comutator de funcţie 2 4 Temporizator 5 Tavă de gătit 6 Grilaj 7 Rotisor 8 Tăviţă pentru firimituri Notă Lumina cuptorului se aprinde odată cu temporizatorul MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Când utilizaţi aparate electrice trebuie respectate întotd...

Page 12: ... sunt puse la locul lor 6 Introduceţi cablul de alimentare în priza corespunzătoare Reţineţi La prima utilizare este posibil să se emane un uşor miros şi fum Acest fenomen este normal şi inofensiv datorându se arderii stratului de protecţie de pe elementele de încălzire UTILIZAREA CUPTORULUI ELECTRIC 1 Controlul funcţiilor Cuptorul este prevăzut cu un comutator de funcţie cu 4 poziţii Dezactivare ...

Page 13: ...чайни изгаряния винаги използвайте ръкохватките и манипулаторите за работа с уреда 20 НЕ ДОКОСВАЙТЕ ГОРЕЩИТЕ ПОВЪРХНОСТИ като горната част и страните на вратата на фурната 21 Никога не оставяйте уреда без наблюдение когато го използвате 22 В тостера фурна не трябва да се поставя храна с твърде голям размер или метални прибори тъй като могат да причинят пожар или да представляват опасност от токов ...

Page 14: ... Не використовуйте будь які прилади з пошкодженим кабелем або вилкою або після несправності приладу чи будь яких його пошкоджень Поверніть прилад до найближчого авторизованого сервісного центру для огляду ремонту чи налагодження 7 Вимикаючи прилад з розетки беріться за штепсельну вилку в жодному разі не тягніть за кабель Перш ніж переносити прилад вимкніть його з розетки Переносячи прилад тримайте...

Page 15: ...нагріти його до максимальної температури та дати попрацювати протягом 15 хвилин щоб вигоріло все масло що застосовувалось для упаковки 4 Розмотайте кабель живлення 5 Переконайтесь що решітка та лоток знаходяться на місці 6 Підключіть кабель живлення до відповідної розетки Зверніть увагу При першому використанні може з явитись легенький запах та дим Це нормально та не шкідливо дим та запах виникают...

Page 16: ... ya que éste podría dañar el vidrio y posiblemente ocasionar que se rompa PERMITA SIEMPRE QUE ESTE DISPOSITIVO SE ENFRÍE ANTES DE LIMPIAR 19 Para prevenir quemaduras accidentales utilice siempre guantes y agarraderas para manejar este dispositivo 20 NO TOQUE NINGUNA SUPERFICIE CALIENTE como la parte superior de la puerta del horno o los lados 21 Nunca descuide los dispositivos durante el asado o e...

Page 17: ...er le cordon électrique sa fiche ou tout composant du four dans l eau ou tout autre liquide 5 Ne pas laisser le cordon pendre d une table ou d un comptoir ou entrer en contact avec des surfaces chaudes 6 Ne jamais utiliser l appareil si le cordon ou la fiche est endommagée s il ne fonctionne pas correctement ou si s il a été endommagé d une manière ou d une autre Dans un tel cas renvoyer l apparei...

Page 18: ...té de fumée peuvent être émises Ceci est normal et sans danger c est dû à la combustion de la matière de protection des éléments chauffants UTILISATION DU FOUR ÉLECTRIQUE 1 Boutons de commande Le four est équipé d un sélecteur de fonction à 4 positions Éléments chauffants désactivés Convection activée Rotisserie activée Rôtisserie et convection activées 2 Bouton de réglage de température Sélection...

Page 19: ...asciare l apparecchio senza supervisione durante la grigliatura o l arrostitura 22 Cibi o utensili in metallo di dimensioni eccessive non devono essere inseriti in un forno per toast altrimenti si genera il rischio di elettrocuzione 23 Tutti i contenitori posti all interno del forno devono essere a tenuta d aria Devono avere spazio sufficiente inoltre per consentire ai liquidi di espandersi 24 Si ...

Page 20: ...ίτε στον κατασκευαστή ή σε έναν ειδικευμένο τεχνικό για την αντικατάστασή του 12 Να απομακρύνετε τη συσκευή από την πρίζα αν παρουσιάζει προβλήματα στη λειτουργία της ή όταν την καθαρίζετε Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει προτού τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε εξαρτήματα και προτού την καθαρίσετε 13 Τραβάτε πάντα το φις από την πρίζα μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο 14 Θα πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί ότ...

Page 21: ...ή μπορεί να μην λειτουργεί σωστά Το φουρνάκι θα πρέπει να λειτουργεί σε ξεχωριστό ηλεκτρικό κύκλωμα από άλλες συσκευές 31 Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή πέραν της προβλεπόμενης χρήσης 32 Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα συμπεριλαμβανομένων παιδιών με μειωμένες σωματικές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης αν δεν έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκε...

Page 22: ...got på ugnen när den används 25 Extrem försiktighet måste iakttas vid användning av behållare som är tillverkade av något annat än metall eller glas 26 Placera inte något av följande material i ugnen kartong plast papper eller liknande 27 Förvara inget material förutom de rekommenderade tillbehören i denna ugn när ugnen värms upp 28 Bär alltid skyddande isolerade grytvantar när du sätter i eller t...

Page 23: ...nten van de ovendeur 21 Laat het apparaat nooit onbeheerd achter tijdens het braden of roosteren 22 Te groot voedsel of metalen keukengerei mag niet in de oven worden gedaan omdat dit brand kan veroorzaken of gevaar voor elektrische schokken kan opleveren 23 Alle containers die in de oven worden geplaatst mogen niet luchtdicht zijn Ook moet er voldoende ruimte zijn voor het uitzetten van vloeistof...

Page 24: ...р бөлігін суға не басқа сұйықтыққа малмаңыз 5 Қуат сымы үстел немесе тақтай шетінен салбырап тұрмасын және де ыстық беттерге мүлде тимесін 6 Сымы немесе штепселі зақымдалған болса немесе құрылғылар жұмысында ақау пайда болса не қандай да бір жолмен зақымдалған болса құрылғыны іске қоспаңыз Тексеру жөндеу немесе реттеу жұмыстарын жүргізу үшін құрылғыларды ең жақын орналасқан авторизацияланған қызме...

Reviews: