TZS First AUSTRIA FA-5047 Instruction Manual Download Page 22

42

43

ELEKTRISK UGN

Kontrollera att specifikationerna p

å

 typskylten 

överensstämmer med förh

å

llandena för elnätet 

innan apparaten ansluts.
Elsäkerheten för denna apparat kan endast 
garanteras om den har jordats korrekt.

SPECIFIKATIONER

2000 W • 220-240 V • 50/60 Hz

DELARNAS NAMN: 

(Bild A)

1.   Funktionsomkopplare 1
2.   Temperaturkontroll
3.   Funktionsomkopplare 2
4.   Timer
5.   Bakpl

å

t

6.   Galler
7.   Roterande grillspett
8.   Smulbricka

Observera: 

Ugnslampan tänds med timern.

VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER:

Vid Användning av elektriska apparater bör 
grundläggande försiktighets

å

tgärder alltid följas. 

Dessa inkluderar:
1.   Läs alla anvisningar.
2.   Rör inte vid heta ytor. Använd handtag 

eller knoppar. Placera alltid ugnen p

å

 en 

värmebeständig yta.

3.   Noggrann uppsikt krävs när apparaten 

används av eller i närheten av barn.

4.   För att förhindra elektriska stötar f

å

r inte 

sladden, kontakten eller n

å

gon del av ugnen 

doppas i vatten eller annan vätska.

5.   L

å

t inte nätsladden hänga över kanten p

å

 ett 

bord eller bänk, eller p

å

 heta ytor.

6.   Använd inte apparater med skadad sladd eller 

kontakt, eller apparater som har konstaterats 
inte fungera korrekt eller har skadats p

å

 

n

å

got sätt. Lämna apparaten till närmaste 

auktoriserade servicecenter för kontroll, 
reparation eller justering.

7.   Dra ut kontakten ur vägguttaget innan du 

flyttar apparaten. Använd b

å

da händerna för 

att flytta apparaten.

8.   Använd inga andra tillbehör än de som 

medföljer produkten. Tillbehör som inte 
rekommenderas kan leda till fara eller 
personskada.

9.   Placera inte apparaten p

å

 eller nära en 

varm gas- eller eldriven kokplatta, eller i en 
uppvärmd ugn eller mikrov

å

gsugn.

10. När ugnen används ska ett avst

å

nd p

å

 minst 

10 cm lämnas runtom för att möjliggöra 
tillräcklig luftcirkulation. Placera apparaten p

å

 

ett torrt, horisontellt underlag.

11.  

Å

tkomliga ytor kan bli varma när apparaten 

används. Om nätsladden skadas m

å

ste den 

bytas ut av tillverkaren, dennes auktoriserade 
servicetekniker eller en liknande behörig 
person av säkerhetsskäl.

12.  Dra ut kontakten ur vägguttaget när den inte 

används och innan rengöring. L

å

t apparaten 

svalna innan du sätter dit eller tar av delar och 
innan rengöring.

13.  Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget – dra 

aldrig i sladden.

14.  Extrem försiktighet m

å

ste iakttas vid flytt av 

en apparat som inneh

å

ller het olja eller andra 

heta vätskor.

15.  Täck inte pl

å

ten eller n

å

gon del av ugnen med 

metallfolie. Detta gör att ugnen överhettas.

16.  Rengör apparaten regelbundet eftersom 

fettansamlingar kan utgöra en brandrisk. 
Se till att denna apparat inte placeras nära 
gardiner, draperier eller annat brandfarligt 
material.

17.  Rengör inte med st

å

lull. Om delar av den bryts 

av kan de komma i kontakt med elektriska 
delar och medföra risk för elektriska stötar.

18.  Använd endast en fuktig trasa med diskmedel 

för att rengöra glaset p

å

 ugnsluckan – använd 

INTE n

å

gra vassa redskap eftersom det kan 

skada glaset och eventuellt göra att det 
spricker. L

Å

T ALLTID APPARATEN SVALNA 

INNAN RENGÖRING.

19.  Använda alltid handtaget eller knopparna 

när du använder apparaten, för att förhindra 
brännskador.

20.  VIDRÖR INTE N

Å

GRA HETA YTOR som 

ugnsluckans ovansida eller sidor.

21.  Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den 

används.

22.  För stora livsmedel eller metallredskap f

å

inte stoppas in i bordsugnen eftersom de kan 
orsaka brand eller risk för elektriska stötar.

23.  Lufttäta beh

å

llare f

å

r inte placeras i ugnen. 

Beh

å

llarna m

å

ste även ha tillräckligt med 

utrymme för att möjliggöra expansion av 
vätskor.

24.  Brand kan utbryta om ugnen täcks över 

eller kommer i kontakt med lättantändliga 
material, som gardiner, draperier och 
liknande, när den är i bruk. Förvara inte n

å

got 

p

å

 ugnen när den används.

25.  Extrem försiktighet m

å

ste iakttas vid 

användning av beh

å

llare som är tillverkade av 

n

å

got annat än metall eller glas.

26.  Placera inte n

å

got av följande material i 

ugnen: kartong, plast, papper eller liknande.

27.  Förvara inget material förutom de 

rekommenderade tillbehören i denna ugn när 
ugnen värms upp.

28.  Bär alltid skyddande, isolerade grytvantar 

när du sätter i eller tar ut varma förem

å

l fr

å

ugnen.

29.  Använd inte utomhus.
30.  Om den elektriska kretsen är överbelastad 

med andra apparater fungerar den här 
apparaten eventuellt inte korrekt. Bordsugnen 
bör användas p

å

 en krets som är separat fr

å

andra apparater.

31.  Använd inte apparaten till n

å

got den inte är 

avsedd för.

32.  Denna apparat är inte avsedd för att användas 

av en person (inklusive barn) med nedsatt 
fysisk, sensorisk eller mental förm

å

ga eller 

med brist p

å

 kunskap och erfarenhet. Detta 

gäller s

å

vida de inte är under övervakning av, 

eller har f

å

tt instruktioner om hur apparaten 

används, fr

å

n en person som ansvarar för 

deras säkerhet.

33.  Barn m

å

ste h

å

llas under uppsikt för att 

säkerställa att de inte leker med apparaten.

BRUKSANVISNING

1.   Innan ugnen används för första g

å

ngen:

2.   Diska alla ugnstillbehör med milt diskmedel 

och skölj noga med rent vatten.

 

Torka alla tillbehör noggrant och sätt tillbaka 
dem i ugnen.

3.  När du har satt tillbaka tillbehören 

rekommenderar vi att du använder den p

å

 

HÖGSTA temperatur i ca 15 minuter för att 
eliminera eventuella oljerester som kan finnas 
kvar efter frakten.

4.   Rulla ut nätsladden.
5.   Kontrollera att gallret och brickan är p

å

 plats.

6.   Anslut nätsladden till ett lämpligt uttag.

Observera:

 Vid första användningen kan lite 

lukt och rök uppst

å

. Detta är normalt och 

ofarligt. Det beror p

å

 att skyddsmaterialet p

å

 

värmeelementen bränns av.

ANVÄNDA DEN ELEKTRISKA UGNEN

1. Funktionskontroll: 

Ugnen är utrustad med en 

funktionsomkopplare som har 4 lägen:

Värmeelement av

Konvektionsfunktion p

å

.

Roterande grillspett p

å

Roterande grillspett och 
konvektionsfunktion p

å

2. Temperaturreglering: 

Välj önskad temperatur 

mellan 100°C och 230°C för tillagning.

3. Värmereglering: 

Ugnen är utrustad med en 

funktionsomkopplare som har fyra lägen:

Värmeelement av

Övre värmeelementet p

å

.

Nedre värmeelement p

å

Övre och undre värmeelementet används 
tillsammans.

4. Timer:

 När du aktiverar timersegmentet p

å

 

reglagen ska du vrida medurs för att använda 
timern.
En klocka ringer efter den programmerade tiden.

RENGÖRING

1.   Det är viktigt att rengöra apparaten efter varje 

användning för att förhindra ansamling av fett 
och undvika obehaglig lukt.

2.   L

å

t apparaten svalna och dra ur kontakten 

fr

å

n uttaget innan rengöring.

3.   Doppa inte apparaten i vatten och spola den 

inte under en rinnande kran.

4.   Det löstagbara gallret, bakpl

å

ten och 

smulbrickan kan diskas som vanlig 
köksutrustning.

5.   Rengör apparatens utsida med en fuktig 

svamp.

6.   Använd inte slipande rengöringsmedel eller 

vassa redskap för att rengöra ugnen, eftersom 
repor kan försvaga den och orsaka splitter.

7.   L

å

t alla delar och ytor torka ordentligt innan 

du ansluter ugnen och använder den.

BYTA GLÖDLAMPA

Byt ut en defekt glödlampa p

å

 följande sätt:

1.   Koppla bort apparaten fr

å

n elnätet och l

å

den svalna helt.

2.   Vrid moturs för att ta bort skyddsk

å

pan och 

den defekta glödlampan.

3.   Sätt den nya glödlampan i skyddsk

å

pan och 

vrid medurs.

Använd endast glödlampor som passar för 
apparaten.

Reparationen: 

Fara: Elektriska apparater f

å

endast repareras av behöriga specialister, 
eftersom skador kan uppst

å

 vid reparationer som 

utförs av icke-behöriga personer. Kontakta din 

å

terförsäljare eller tillverkaren för reparation.

„Miljövänligt bortskaffande

Du kan hjälpa till att skydda miljön! 
Kom ih

å

g att respektera de lokala 

bestämmelserna: lämna in icke-fungerande 
elektrisk utrustning till ett lämpligt 
avfallshanteringscenter.

SVENSK

A

SVENSK

A

Summary of Contents for FA-5047

Page 1: ...ҚАУЛАР 1 Пешті алғаш рет қолданар алдында 2 Пештің барлық аксессуарларын жұмсақ ыдыс жуғыш затпен жуып таза сумен жақсылап шайыңыз Аксессуарлардың барлығын әбден құрғатып пешке қайта құрыңыз 3 Пешті қайта жинаған соң шамамен 15 минут бойы МАКСИМАЛДЫ температурада жұмыс істетуді ұсынамыз бұл тасымалдаудан кейін қалып қоюы мүмкін майдың барлығын кетіру үшін қажет 4 Қуат сымын тарқатыңыз 5 Тор мен та...

Page 2: ...em on the oven during operation 25 Extreme caution should be exercised when using containers constructed of anything other than metal or glass 26 Do not place any of the following materials in the oven cardboard plastic paper or anything similar 27 Do not store any materials other than recommended accessories in this oven when hot oven 28 Always wear protective insulated oven gloves when inserting...

Page 3: ...ehende Komponenten berühren können Gefahr eines elektrischen Schlags 18 Verwenden Sie zum Reinigen der Ofentür aus Glas nur ein mit Seifenlauge angefeuch tetes Tuch Verwenden Sie KEINE scharfen Gegenstände da diese das Glas beschädigen und möglicherweise zum Brechen des Glases führen können LASSEN SIE DAS GERÄT VOR DER REINIGUNG STETS ABKÜHLEN DEUTSCH DEUTSCH 19 Um Verbrennungen zu vermeiden benut...

Page 4: ...едующее 1 Ознакомиться со всеми инструкциями 2 Не дотрагиваться до горячих поверхностей Пользоваться рукояткой или регуляторами Всегда размещать работающий гриль тостер на теплоизолированной поверхности 3 Необходимо тщательное наблюдение при использовании приборов детьми или вблизи детей 4 В целях защиты от опасности поражения электрическим током не погружайте шнур вилку электропитания или любые д...

Page 5: ...тных материалов на нагревательных элементах ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОПЕЧИ 1 Управление функциями Печь оснащена переключателем функций имеющим 4 различных положения Нагревательные элементы отключены Включена конвекция Включена шашлычница Включена шашлычница и конвекция 2 Регулировка температуры в диапазоне Выберите необходимую температуру от 100 C до 230 C для приготовления блюда 3 Управление нагревом ...

Page 6: ...góra drzwiczek pieca lub boki 21 Nigdy nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru podczas pieczenia lub opiekania 22 Nie wolno wkładać do pieca tostera potraw o zbyt wielkich rozmiarach ani przyborów metalowych bo mogą one spowodować pożar lub porażenie elektryczne 23 Wszystkie pojemniki umieszczane wewnątrz pieca nie mogą być szczelne Musi być też zachowane dostateczne miejsce na rozszerz...

Page 7: ...istite druge dodatke osim onih koje ste dobili uz ovaj proizvod Upotreba neodobrenih dodataka može proizvesti rizik ili povredu 9 Ne stavljajte uređaj blizu izvora gasa ili električnog šporeta ili u zagrejanu rernu ili u mikrotalasnu pećnicu 10 Prilikom rada s pećnicom ostavite najmanje deset centimetara slobodnog prostora sa svih strana da omogućite odgovarajući protok vazduha Stavite uređaj na s...

Page 8: ...om mestu 6 Uključite utikač u utičnicu u zidu Imajte u vidu sledeće Prilikom prvog korišćenja može da se javi minimalna količina neobičnog mirisa i dima To je potpuno uobičajena i bezopasna pojava dešava se jer obgoreva zaštitni materijal na grejnim elementima NAČIN KORIŠĆENJA ELEKTRIČNE PEĆNICE 1 Upravljanje funkcijama Pećnica ima funkcijski točkić sa 4 položaja Grejni elementi isključeni Ventila...

Page 9: ...aikā nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības 22 Neievietojiet cepeškrāsnī pārāk lielus pārtikas produktus un metāla piederumus jo tie var izraisīt ugunsgrēku vai radīt elektriskās strāvas trieciena risku 23 Cepeškrāsnī ievietotajiem traukiem nav jābūt hermētiskiem Tāpat tajos jānodrošina vieta kas nepieciešama šķidrumiem izplešoties 24 Ugunsgrēks var rasties ja cepeškrāsns darbības laikā ir pārkl...

Page 10: ...11 Prietaisui veikiant šalia esantys paviršiai gali įkaisti Pažeistą maitinimo laidą turi pakeisti gamintojas techninės priežiūros atstovas arba panašios kvalifikacijos asmuo kad būtų išvengta pavojaus 12 Jei prietaiso nenaudojate arba ketinate jį valyti iš elektros lizdo ištraukite kištuką Prieš įdėdami dalis arba jas nuimdami taip pat prieš valdydami leiskite prietaisui atvėsti 13 Norėdami atjun...

Page 11: ...sigurată doar dacă este împământat corect DATE TEHNICE 2000W 220 240V 50 60 Hz NUMELE PIESELOR Fig A 1 Comutator de funcţie 1 2 Controlul temperaturii 3 Comutator de funcţie 2 4 Temporizator 5 Tavă de gătit 6 Grilaj 7 Rotisor 8 Tăviţă pentru firimituri Notă Lumina cuptorului se aprinde odată cu temporizatorul MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Când utilizaţi aparate electrice trebuie respectate întotd...

Page 12: ... sunt puse la locul lor 6 Introduceţi cablul de alimentare în priza corespunzătoare Reţineţi La prima utilizare este posibil să se emane un uşor miros şi fum Acest fenomen este normal şi inofensiv datorându se arderii stratului de protecţie de pe elementele de încălzire UTILIZAREA CUPTORULUI ELECTRIC 1 Controlul funcţiilor Cuptorul este prevăzut cu un comutator de funcţie cu 4 poziţii Dezactivare ...

Page 13: ...чайни изгаряния винаги използвайте ръкохватките и манипулаторите за работа с уреда 20 НЕ ДОКОСВАЙТЕ ГОРЕЩИТЕ ПОВЪРХНОСТИ като горната част и страните на вратата на фурната 21 Никога не оставяйте уреда без наблюдение когато го използвате 22 В тостера фурна не трябва да се поставя храна с твърде голям размер или метални прибори тъй като могат да причинят пожар или да представляват опасност от токов ...

Page 14: ... Не використовуйте будь які прилади з пошкодженим кабелем або вилкою або після несправності приладу чи будь яких його пошкоджень Поверніть прилад до найближчого авторизованого сервісного центру для огляду ремонту чи налагодження 7 Вимикаючи прилад з розетки беріться за штепсельну вилку в жодному разі не тягніть за кабель Перш ніж переносити прилад вимкніть його з розетки Переносячи прилад тримайте...

Page 15: ...нагріти його до максимальної температури та дати попрацювати протягом 15 хвилин щоб вигоріло все масло що застосовувалось для упаковки 4 Розмотайте кабель живлення 5 Переконайтесь що решітка та лоток знаходяться на місці 6 Підключіть кабель живлення до відповідної розетки Зверніть увагу При першому використанні може з явитись легенький запах та дим Це нормально та не шкідливо дим та запах виникают...

Page 16: ... ya que éste podría dañar el vidrio y posiblemente ocasionar que se rompa PERMITA SIEMPRE QUE ESTE DISPOSITIVO SE ENFRÍE ANTES DE LIMPIAR 19 Para prevenir quemaduras accidentales utilice siempre guantes y agarraderas para manejar este dispositivo 20 NO TOQUE NINGUNA SUPERFICIE CALIENTE como la parte superior de la puerta del horno o los lados 21 Nunca descuide los dispositivos durante el asado o e...

Page 17: ...er le cordon électrique sa fiche ou tout composant du four dans l eau ou tout autre liquide 5 Ne pas laisser le cordon pendre d une table ou d un comptoir ou entrer en contact avec des surfaces chaudes 6 Ne jamais utiliser l appareil si le cordon ou la fiche est endommagée s il ne fonctionne pas correctement ou si s il a été endommagé d une manière ou d une autre Dans un tel cas renvoyer l apparei...

Page 18: ...té de fumée peuvent être émises Ceci est normal et sans danger c est dû à la combustion de la matière de protection des éléments chauffants UTILISATION DU FOUR ÉLECTRIQUE 1 Boutons de commande Le four est équipé d un sélecteur de fonction à 4 positions Éléments chauffants désactivés Convection activée Rotisserie activée Rôtisserie et convection activées 2 Bouton de réglage de température Sélection...

Page 19: ...asciare l apparecchio senza supervisione durante la grigliatura o l arrostitura 22 Cibi o utensili in metallo di dimensioni eccessive non devono essere inseriti in un forno per toast altrimenti si genera il rischio di elettrocuzione 23 Tutti i contenitori posti all interno del forno devono essere a tenuta d aria Devono avere spazio sufficiente inoltre per consentire ai liquidi di espandersi 24 Si ...

Page 20: ...ίτε στον κατασκευαστή ή σε έναν ειδικευμένο τεχνικό για την αντικατάστασή του 12 Να απομακρύνετε τη συσκευή από την πρίζα αν παρουσιάζει προβλήματα στη λειτουργία της ή όταν την καθαρίζετε Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει προτού τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε εξαρτήματα και προτού την καθαρίσετε 13 Τραβάτε πάντα το φις από την πρίζα μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο 14 Θα πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί ότ...

Page 21: ...ή μπορεί να μην λειτουργεί σωστά Το φουρνάκι θα πρέπει να λειτουργεί σε ξεχωριστό ηλεκτρικό κύκλωμα από άλλες συσκευές 31 Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή πέραν της προβλεπόμενης χρήσης 32 Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα συμπεριλαμβανομένων παιδιών με μειωμένες σωματικές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης αν δεν έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκε...

Page 22: ...got på ugnen när den används 25 Extrem försiktighet måste iakttas vid användning av behållare som är tillverkade av något annat än metall eller glas 26 Placera inte något av följande material i ugnen kartong plast papper eller liknande 27 Förvara inget material förutom de rekommenderade tillbehören i denna ugn när ugnen värms upp 28 Bär alltid skyddande isolerade grytvantar när du sätter i eller t...

Page 23: ...nten van de ovendeur 21 Laat het apparaat nooit onbeheerd achter tijdens het braden of roosteren 22 Te groot voedsel of metalen keukengerei mag niet in de oven worden gedaan omdat dit brand kan veroorzaken of gevaar voor elektrische schokken kan opleveren 23 Alle containers die in de oven worden geplaatst mogen niet luchtdicht zijn Ook moet er voldoende ruimte zijn voor het uitzetten van vloeistof...

Page 24: ...р бөлігін суға не басқа сұйықтыққа малмаңыз 5 Қуат сымы үстел немесе тақтай шетінен салбырап тұрмасын және де ыстық беттерге мүлде тимесін 6 Сымы немесе штепселі зақымдалған болса немесе құрылғылар жұмысында ақау пайда болса не қандай да бір жолмен зақымдалған болса құрылғыны іске қоспаңыз Тексеру жөндеу немесе реттеу жұмыстарын жүргізу үшін құрылғыларды ең жақын орналасқан авторизацияланған қызме...

Reviews: