TZS First AUSTRIA FA-5047 Instruction Manual Download Page 6

10

11

POLSKI

POLSKI

PIEKARNIK ELEKTRYCZNY

Przed podłączeniem urządzenia upewnić się czy 
dane na tabliczce znamionowej odpowiadają 
własnościom sieci zasilającej.
Elektryczne bezpieczeństwo tego urządzenia 
może być zapewnione tylko przy prawidłowym 
uziemieniu.

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

2000 W • 220-240 V • 50/60 Hz

NAZWY CZĘŚCI:

(patrz obrazek A)
1.  Przełącznik funkcji 1
2.  Regulacja temperatury
3.  Przełącznik funkcji 2
4. Timer
5.  Taca pieczenia
6. Ruszt
7. Rożen
8.  Taca na okruchy

Uwaga: 

Wraz z włączeniem timera włącza się 

lampka pieca. 

WAŻNE ZABEZPIECZENIA:

Przy użyciu urządzenia zawsze należy 
przestrzegać podstawowych wskazówek 
bezpieczeństwa, włączając w to poniższe:
1.  Proszę przeczytać wszystkie wskazówki.
2.  Nie dotykać gorących powierzchni. Dotykać 

tylko rękojeści lub przycisków. Piec tostera 
stawiać zawsze na powierzchni odpornej na 
gorąco.

3.  Gdy w pobliżu są dzieci, to w trakcie 

użytkowania konieczny jest ścisły nadzór.

4.  Aby zabezpieczyć się przed porażeniem 

elektrycznym, nie zanurzać sznura, wtyczki i 
żadnej części pieca, w wodzie lub innej cieczy.

5.  Nie pozostawiać sznura zwisającego poza 

krawędź stołu lub blatu i nie pozwolić by 
dotykał gorącej powierzchni.

6.  Nie używać produktu z uszkodzonym 

sznurem lub wtyczką lub przy stwierdzonym 
wadliwym działaniu, albo uszkodzeniu w inny 
sposób. Przekazać urządzenie do najbliższego 
autoryzowanego serwisu do sprawdzenia, 
naprawy lub regulacji.

7.  Proszę nigdy nie ciągnąć za sznur, zawsze za 

wtyczkę.

 

Wyjąć wtyczkę z gniazdka przed 
przemieszczeniem urządzenia. Używaj 
obydwu rąk przy przemieszczaniu urządzenia.

8.  Nie używać innego wyposażenia poza 

tym dostarczonym z produktem. Użycie 
wyposażenia nie zalecanego przez 

producenta może spowodować wypadki lub 
urazy.

9.  Nie umieszczać na powierzchni gorącej albo 

w pobliżu kuchenki gazowej lub elektrycznej 
lub w nagrzanym piecu, albo kuchence 
mikrofalowej.

10. W trakcie pracy, aby zapewnić swobodną 

cyrkulację powietrza, trzymać piec z wolnym 
odstępem co najmniej 4 cale, ze wszystkich 
stron pieca. Urządzenie stawiać na suchej i 
poziomej powierzchni.

11. Temperatura dostępnych powierzchni w 

czasie pracy urządzenia może być wysoka. 
Jeśli uszkodzony jest sznur zasilający, to 
dla uniknięcia zagrożenia, musi być on 
wymieniony przez producenta, serwisanta lub 
podobnie wykwalifikowaną osobę.

12. Wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania, jeśli 

urządzenie nie jest używane oraz przed 
czyszczeniem. Przed wyjmowaniem lub 
wkładaniem części i czyszczeniem, odczekać 
na schłodzenie się.

13. Aby rozłączyć przestawić pokrętło na OFF 

(wył.) i wyjąć wtyczkę. Proszę trzymać za 
wtyczkę i nigdy nie ciągnąć za sznur.

14. Szczególną ostrożność należy zachować 

przy przemieszczaniu urządzenia z gorącym 
olejem lub inną gorącą cieczą.

15. Nie przykrywać tacy ani żadnej innej części 

folią metalową. To spowoduje przegrzanie 
pieca.

16. Urządzenie czyścić regularnie, bo 

zgromadzenie się tłuszczu może spowodować 
pożar. Upewnić się, że urządzenie nie 
znajduje się blisko zasłon, draperii lub innego 
łatwopalnego materiału.

17. Nie czyścić metalowymi zmywakami, mogą 

się z nich wyłamać wiórki i dotykając części 
elektrycznych, spowodować ryzyko porażenia 
elektrycznego.

18. Używać tylko ściereczek zwilżonych wodą 

z mydłem, do czyszczenia szklanych drzwi 
pieca - NIE używać ostrych przedmiotów, bo 
mogą porysować szkło i spowodować jego 
pęknięcie. PRZED CZYSZCZENIEM ZAWSZE 
ODCZEKAĆ NA SCHŁODZENIE.

19. Aby zapobiec oparzeniom, przy operowaniu 

urządzeniem używać zawsze uchwyów i 
pokręteł.

20. NIE DOTYKAĆ ŻADNYCH POWIERZCHNI 

GORĄCYCH, takich jak góra drzwiczek pieca 
lub boki.

21. Nigdy nie pozostawiać pracującego 

urządzenia bez nadzoru podczas pieczenia 
lub opiekania.

22. Nie wolno wkładać do pieca tostera potraw 

o zbyt wielkich rozmiarach ani przyborów 
metalowych, bo mogą one spowodować 
pożar lub porażenie elektryczne.

23. Wszystkie pojemniki umieszczane wewnątrz 

pieca nie mogą być szczelne. Musi być 
też zachowane dostateczne miejsce na 
rozszerzenie cieczy.

24. Może powstać pożar, gdy piec w trakcie pracy 

jest przykryty albo dotyka łatwopalnego 
materiału, włącznie z zasłonami, draperiami, 
ścianami itp. Nie kłaść na pracującym piecu 
żadnych przedmiotów.

25. Zachować szczególną ostrożność przy 

używaniu pojemników utworzonych z innych 
materiałów niż metal lub szkło.

26. Nie umieszczać na piecu następujących 

materiałów: tektura, plastik, papier, itp.

27. Gdy piec jest gorący, nie przechowywać w 

nim żadnych materiałów, poza zalecanym 
wyposażeniem.

28. Przy wkładaniu lub wyjmowaniu przedmiotów 

z gorącego pieca. stosować zawsze ochronne 
rękawice kuchenne.

29. Nie używać w obszarach otwartych.
30. Jeśli obwód elektryczny jest przeciążony 

innymi urządzeniami, to urządzenie może 
nie pracować właściwie. Piec tostera 
powinien pracować w odrębnym obwodzie 
elektrycznym niż inne działające urządzenia.

31. Urządzenie używać tylko zgodnie z 

przeznaczeniem.

32. Ten produkt nie jest przeznaczony dla osób 

(w tym dzieci), których zdolności fizyczne, 
czuciowe lub umysłowe są ograniczone lub 
które nie mają doświadczenia w obsłudze 
tego produktu, chyba, że znajdują się pod 
nadzorem osoby posiadającej takie zdolności.

33. Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się tym 

urządzeniem.

INSTRUKCJE OBSŁUGI

1.  Przed użyciem pieca po raz pierwszy:
2.  Umyć wszelkie wyposażenie łagodnym 

detergentem i starannie opłukać wodą.  
Osuszyć starannie wszelkie wyposażenie i 
zamontować w piecu.

3.   Po złożeniu piekarnika, zaleca się, by przez 

około 15 minut pracował on, ustawiony na 
MAX w celu wyeliminowania wszelkiego 
oleju pakowego, który mógł pozostać po 
transporcie.

5.  Wcześniej upewnić się, że stojak i tace są na 

swoich miejscach.

6.  Podłączyć wtyczkę sznura zasilania do 

dogodnego gniazdka sieci zasilania.

Zapamiętaj: 

Przy pierwszym użyciu może być 

czuć zapach i może wydobywać się dym. Jest to 
normalne i nieszkodliwe; wynika to ze spalania 
użytych materiałów ochronnych dla elementów 
grzewczych.

KORZYSTANIE Z PIECA ELEKTRYCZNEGO

1. Wybór funkcji: 

Piec jest wyposażony w 

czteropozycyjny przełącznik funkcji:

Wyłączenie elementów grzewczych.

Włączenie funkcji konwekcji.

Włączenie rożna.

Włączenie funkcji smażenia i konwekcji.

2. Regulacja temperatury: 

Ustawić do 

gotowania pożądaną temperaturę pomiędzy 
100°C a 230°C.

3. Regulacja grzania:

 Piec jest wyposażony w 

czteropozycyjny przełącznik funkcji:

Wyłączenie elementów grzewczych.

Włączony element grzewczy

Włączone grzanie dolne
Włączone jednocześnie elementy grzewcze 
górne i dolne.

4. Timer: 

Przy uruchamianiu timera obrócić jego 

pokrętło w kierunku wskazówek zegara. Będzie 
słychać dzwonek po upływie ustawionego czasu.

CZYSZCZENIE

1.  Ważne jest czyszczenie urządzenia po każdym 

użyciu, by zapobiec gromadzeniu się tłuszczu 
i uniknąć nieprzyjemnych zapachów.

2.  Odczekać na ostygnięcie urządzenia i przed 

czyszczeniem odłączyć wtyk od gniazdka.

3.  Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani też nie 

myć go nad zlewem.

4.  Wyjmowany stojak druciany, patelnia 

pieczenia, i taca na okruchy, mogą być 
zmywane tak jak normalne przybory 
kuchenne.

5.  Urządzenie czyścić z zewnątrz wilgotną 

ściereczką.

6.  Nie używać do czyszczenia pieca, 

szorujących środków czyszczenia lub 
ostrych przedmiotów, bo zarysowanie 
może spowodować osłabienie a następnie 
rozpryśnięcie się.

7.  Przed włożeniem wtyczki i użyciem osuszyć 

starannie wszystkie części i powierzchnie.

Summary of Contents for FA-5047

Page 1: ...ҚАУЛАР 1 Пешті алғаш рет қолданар алдында 2 Пештің барлық аксессуарларын жұмсақ ыдыс жуғыш затпен жуып таза сумен жақсылап шайыңыз Аксессуарлардың барлығын әбден құрғатып пешке қайта құрыңыз 3 Пешті қайта жинаған соң шамамен 15 минут бойы МАКСИМАЛДЫ температурада жұмыс істетуді ұсынамыз бұл тасымалдаудан кейін қалып қоюы мүмкін майдың барлығын кетіру үшін қажет 4 Қуат сымын тарқатыңыз 5 Тор мен та...

Page 2: ...em on the oven during operation 25 Extreme caution should be exercised when using containers constructed of anything other than metal or glass 26 Do not place any of the following materials in the oven cardboard plastic paper or anything similar 27 Do not store any materials other than recommended accessories in this oven when hot oven 28 Always wear protective insulated oven gloves when inserting...

Page 3: ...ehende Komponenten berühren können Gefahr eines elektrischen Schlags 18 Verwenden Sie zum Reinigen der Ofentür aus Glas nur ein mit Seifenlauge angefeuch tetes Tuch Verwenden Sie KEINE scharfen Gegenstände da diese das Glas beschädigen und möglicherweise zum Brechen des Glases führen können LASSEN SIE DAS GERÄT VOR DER REINIGUNG STETS ABKÜHLEN DEUTSCH DEUTSCH 19 Um Verbrennungen zu vermeiden benut...

Page 4: ...едующее 1 Ознакомиться со всеми инструкциями 2 Не дотрагиваться до горячих поверхностей Пользоваться рукояткой или регуляторами Всегда размещать работающий гриль тостер на теплоизолированной поверхности 3 Необходимо тщательное наблюдение при использовании приборов детьми или вблизи детей 4 В целях защиты от опасности поражения электрическим током не погружайте шнур вилку электропитания или любые д...

Page 5: ...тных материалов на нагревательных элементах ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОПЕЧИ 1 Управление функциями Печь оснащена переключателем функций имеющим 4 различных положения Нагревательные элементы отключены Включена конвекция Включена шашлычница Включена шашлычница и конвекция 2 Регулировка температуры в диапазоне Выберите необходимую температуру от 100 C до 230 C для приготовления блюда 3 Управление нагревом ...

Page 6: ...góra drzwiczek pieca lub boki 21 Nigdy nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru podczas pieczenia lub opiekania 22 Nie wolno wkładać do pieca tostera potraw o zbyt wielkich rozmiarach ani przyborów metalowych bo mogą one spowodować pożar lub porażenie elektryczne 23 Wszystkie pojemniki umieszczane wewnątrz pieca nie mogą być szczelne Musi być też zachowane dostateczne miejsce na rozszerz...

Page 7: ...istite druge dodatke osim onih koje ste dobili uz ovaj proizvod Upotreba neodobrenih dodataka može proizvesti rizik ili povredu 9 Ne stavljajte uređaj blizu izvora gasa ili električnog šporeta ili u zagrejanu rernu ili u mikrotalasnu pećnicu 10 Prilikom rada s pećnicom ostavite najmanje deset centimetara slobodnog prostora sa svih strana da omogućite odgovarajući protok vazduha Stavite uređaj na s...

Page 8: ...om mestu 6 Uključite utikač u utičnicu u zidu Imajte u vidu sledeće Prilikom prvog korišćenja može da se javi minimalna količina neobičnog mirisa i dima To je potpuno uobičajena i bezopasna pojava dešava se jer obgoreva zaštitni materijal na grejnim elementima NAČIN KORIŠĆENJA ELEKTRIČNE PEĆNICE 1 Upravljanje funkcijama Pećnica ima funkcijski točkić sa 4 položaja Grejni elementi isključeni Ventila...

Page 9: ...aikā nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības 22 Neievietojiet cepeškrāsnī pārāk lielus pārtikas produktus un metāla piederumus jo tie var izraisīt ugunsgrēku vai radīt elektriskās strāvas trieciena risku 23 Cepeškrāsnī ievietotajiem traukiem nav jābūt hermētiskiem Tāpat tajos jānodrošina vieta kas nepieciešama šķidrumiem izplešoties 24 Ugunsgrēks var rasties ja cepeškrāsns darbības laikā ir pārkl...

Page 10: ...11 Prietaisui veikiant šalia esantys paviršiai gali įkaisti Pažeistą maitinimo laidą turi pakeisti gamintojas techninės priežiūros atstovas arba panašios kvalifikacijos asmuo kad būtų išvengta pavojaus 12 Jei prietaiso nenaudojate arba ketinate jį valyti iš elektros lizdo ištraukite kištuką Prieš įdėdami dalis arba jas nuimdami taip pat prieš valdydami leiskite prietaisui atvėsti 13 Norėdami atjun...

Page 11: ...sigurată doar dacă este împământat corect DATE TEHNICE 2000W 220 240V 50 60 Hz NUMELE PIESELOR Fig A 1 Comutator de funcţie 1 2 Controlul temperaturii 3 Comutator de funcţie 2 4 Temporizator 5 Tavă de gătit 6 Grilaj 7 Rotisor 8 Tăviţă pentru firimituri Notă Lumina cuptorului se aprinde odată cu temporizatorul MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Când utilizaţi aparate electrice trebuie respectate întotd...

Page 12: ... sunt puse la locul lor 6 Introduceţi cablul de alimentare în priza corespunzătoare Reţineţi La prima utilizare este posibil să se emane un uşor miros şi fum Acest fenomen este normal şi inofensiv datorându se arderii stratului de protecţie de pe elementele de încălzire UTILIZAREA CUPTORULUI ELECTRIC 1 Controlul funcţiilor Cuptorul este prevăzut cu un comutator de funcţie cu 4 poziţii Dezactivare ...

Page 13: ...чайни изгаряния винаги използвайте ръкохватките и манипулаторите за работа с уреда 20 НЕ ДОКОСВАЙТЕ ГОРЕЩИТЕ ПОВЪРХНОСТИ като горната част и страните на вратата на фурната 21 Никога не оставяйте уреда без наблюдение когато го използвате 22 В тостера фурна не трябва да се поставя храна с твърде голям размер или метални прибори тъй като могат да причинят пожар или да представляват опасност от токов ...

Page 14: ... Не використовуйте будь які прилади з пошкодженим кабелем або вилкою або після несправності приладу чи будь яких його пошкоджень Поверніть прилад до найближчого авторизованого сервісного центру для огляду ремонту чи налагодження 7 Вимикаючи прилад з розетки беріться за штепсельну вилку в жодному разі не тягніть за кабель Перш ніж переносити прилад вимкніть його з розетки Переносячи прилад тримайте...

Page 15: ...нагріти його до максимальної температури та дати попрацювати протягом 15 хвилин щоб вигоріло все масло що застосовувалось для упаковки 4 Розмотайте кабель живлення 5 Переконайтесь що решітка та лоток знаходяться на місці 6 Підключіть кабель живлення до відповідної розетки Зверніть увагу При першому використанні може з явитись легенький запах та дим Це нормально та не шкідливо дим та запах виникают...

Page 16: ... ya que éste podría dañar el vidrio y posiblemente ocasionar que se rompa PERMITA SIEMPRE QUE ESTE DISPOSITIVO SE ENFRÍE ANTES DE LIMPIAR 19 Para prevenir quemaduras accidentales utilice siempre guantes y agarraderas para manejar este dispositivo 20 NO TOQUE NINGUNA SUPERFICIE CALIENTE como la parte superior de la puerta del horno o los lados 21 Nunca descuide los dispositivos durante el asado o e...

Page 17: ...er le cordon électrique sa fiche ou tout composant du four dans l eau ou tout autre liquide 5 Ne pas laisser le cordon pendre d une table ou d un comptoir ou entrer en contact avec des surfaces chaudes 6 Ne jamais utiliser l appareil si le cordon ou la fiche est endommagée s il ne fonctionne pas correctement ou si s il a été endommagé d une manière ou d une autre Dans un tel cas renvoyer l apparei...

Page 18: ...té de fumée peuvent être émises Ceci est normal et sans danger c est dû à la combustion de la matière de protection des éléments chauffants UTILISATION DU FOUR ÉLECTRIQUE 1 Boutons de commande Le four est équipé d un sélecteur de fonction à 4 positions Éléments chauffants désactivés Convection activée Rotisserie activée Rôtisserie et convection activées 2 Bouton de réglage de température Sélection...

Page 19: ...asciare l apparecchio senza supervisione durante la grigliatura o l arrostitura 22 Cibi o utensili in metallo di dimensioni eccessive non devono essere inseriti in un forno per toast altrimenti si genera il rischio di elettrocuzione 23 Tutti i contenitori posti all interno del forno devono essere a tenuta d aria Devono avere spazio sufficiente inoltre per consentire ai liquidi di espandersi 24 Si ...

Page 20: ...ίτε στον κατασκευαστή ή σε έναν ειδικευμένο τεχνικό για την αντικατάστασή του 12 Να απομακρύνετε τη συσκευή από την πρίζα αν παρουσιάζει προβλήματα στη λειτουργία της ή όταν την καθαρίζετε Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει προτού τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε εξαρτήματα και προτού την καθαρίσετε 13 Τραβάτε πάντα το φις από την πρίζα μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο 14 Θα πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί ότ...

Page 21: ...ή μπορεί να μην λειτουργεί σωστά Το φουρνάκι θα πρέπει να λειτουργεί σε ξεχωριστό ηλεκτρικό κύκλωμα από άλλες συσκευές 31 Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή πέραν της προβλεπόμενης χρήσης 32 Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα συμπεριλαμβανομένων παιδιών με μειωμένες σωματικές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης αν δεν έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκε...

Page 22: ...got på ugnen när den används 25 Extrem försiktighet måste iakttas vid användning av behållare som är tillverkade av något annat än metall eller glas 26 Placera inte något av följande material i ugnen kartong plast papper eller liknande 27 Förvara inget material förutom de rekommenderade tillbehören i denna ugn när ugnen värms upp 28 Bär alltid skyddande isolerade grytvantar när du sätter i eller t...

Page 23: ...nten van de ovendeur 21 Laat het apparaat nooit onbeheerd achter tijdens het braden of roosteren 22 Te groot voedsel of metalen keukengerei mag niet in de oven worden gedaan omdat dit brand kan veroorzaken of gevaar voor elektrische schokken kan opleveren 23 Alle containers die in de oven worden geplaatst mogen niet luchtdicht zijn Ook moet er voldoende ruimte zijn voor het uitzetten van vloeistof...

Page 24: ...р бөлігін суға не басқа сұйықтыққа малмаңыз 5 Қуат сымы үстел немесе тақтай шетінен салбырап тұрмасын және де ыстық беттерге мүлде тимесін 6 Сымы немесе штепселі зақымдалған болса немесе құрылғылар жұмысында ақау пайда болса не қандай да бір жолмен зақымдалған болса құрылғыны іске қоспаңыз Тексеру жөндеу немесе реттеу жұмыстарын жүргізу үшін құрылғыларды ең жақын орналасқан авторизацияланған қызме...

Reviews: