TZS First AUSTRIA FA-5047 Instruction Manual Download Page 11

20

21

LIE

TUVIU

 K

.

26. Į krosnelę nedėkite šių medžiagų: kartono, 

plastiko, popieriaus ir panašių dalykų.

27. Karštoje krosnelėje nelaikykite jokių 

medžiagų, išskyrus rekomenduojamus 
priedus.

28. Dėdami ką nors į karštą krosnelę ir iš jos 

išimdami, visada mūvėkite apsaugines, nuo 
karščio saugančias virtuvines pirštines.

29. Nenaudokite lauke.
30. Jei elektros grandinė perkraunama kartu 

naudojant kitus prietaisus, šis prietaisas gali 
tinkamai neveikti. Skrudinimo krosnelei 
reikia kitos elektrinės grandinės nei kitiems 
veikiantiems prietaisams.

31. Prietaiso nenaudokite ne pagal paskirtį.
32. Šį įrenginį draudžiama naudoti žmonėms 

(įskaitant vaikus), turintiems fizinę, jutiminę 
ar protinę negalią arba patirties ir žinių 
neturintiems asmenims, nebent juos prižiūri 
arba nurodo, kaip naudotis įrenginiu, už jų 
saugumą atsakingas asmuo.

33. Vaikai turi būti prižiūrimi, siekiant užtikrinti, 

kad jie nežaistų su prietaisu.

NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS

1.  Prieš naudodami krosnelę pirmą kartą:
2.  Visus krosnelės priedus išplaukite švelniu indų 

plovikliu ir nuskalaukite švariu vandeniu. Visi 
priedai turi gerai išdžiūti, tada juos dėkite į 
krosnelę.

3.   Vėl sukomplektavus orkaitę, rekomenduotina 

įjungti MAKSIMALIĄ temperatūrą ir palaikyti 
maždaug 15min., kad būtų pašalinti bet kokie 
alyvos, galėjusios likti po gabenimo, likučiai. 

4.  Išvyniokite maitinimo laidą.
5.  Įsitikinkite, kad grotelės ir padėklas yra savo 

vietose.

6.  Maitinimo laidą junkite į tinkamą maitinimo 

lizdą.

Atkreipkite dėmesį! 

Naudojant pirmą kartą 

gali būti šiek tiek kvapo ir dūmų. Tai yra normalu 
ir nepavojinga; tai vyksta dėl to, kad sudega 
apsauginė kaitinimo elementų medžiaga.

KAIP NAUDOTI 

JŪSŲ ELEKTRINĘ ORKAITĘ

1. Funkcijų valdymas:

 orkaitėje yra įrengtas 4 

padėčių funkcijų jungiklis:

Kaitinimo elementai išjungti.

Konvekcijos funkcija įjungta.

Iešmo sukimas įjungtas.
Iešmo sukimo ir konvekcijos funkcijos 
įjungtos

2. Temperatūros valdymas: 

maistui ruošti 

pasirinkite norimą temperatūrą tarp 100°C ir 
230°C.

3. Kaitinimo valdymas: 

orkaitėje yra įrengtas 4 

padėčių funkcijų jungiklis:

Kaitinimo elementai išjungti.

Viršutinis kaitinimo elementas įjungtas.

Apatinis kaitinimo elementas įjungtas
Viršutinis ir apatinis kaitinimo elementai 
veikia kartu.

4. Laikmatis: 

įjungdami valdiklių laikmačio 

segmentą, pasukite pagal laikrodžio rodyklę, 
norėdami naudoti laikmatį. Pasibaigus 
užprogramuotam laikui suskamba skambutis.

VALYMAS

1.  Svarbu kiekvieną kartą panaudojus prietaisą 

išvalyti, kad nesikauptų riebalai ir būtų 
išvengta nemalonių kvapų.

2.  Prieš valydami leiskite prietaisui atvėsti ir 

išjunkite jį iš maitinimo lizdo.

3.  Nemerkite prietaiso į vandenį ir neplaukite jo 

tekančiu vandeniu.

4.  Išimamus priedus – groteles, kepimo formą, 

trupinių padėklą – galima plauti kaip įprastus 
virtuvinius įrankius.

5.  Prietaiso išorę nuvalykite drėgna kempine.
6.  Krosnelės nevalykite šveičiamaisiais valikliais 

ar aštriais įrankiais, nes dėl įbrėžimo ji gali būti 
pažeista ir sugadinta.

7.  Prieš kišdami jungiklį į lizdą ir naudodami 

krosnelę, leiskite visoms dalims ir paviršiams 
gerai išdžiūti.

Taisymas:

Pavojus: Elektrinius įrenginius taisyti turi tik 
įgaliotieji specialistai, nes neleistino taisymo metu 
gali kilti pavojus. Jei įrenginį reikia taisyti, kreipkitės 
į pardavėją arba gamintoją.

Aplinkai saugus išmetimas: 

Jūs galite 

padėti saugoti aplinką! Nepamirškite laikytis 
vietos reikalavimų: atitarnavusius elektros 

prietaisus atiduokite į atitinkamą atliekų 
utilizavimo centrą. 

R

OM

ANESTE

CUPTOR ELECTRIC

Înainte de conectarea aparatului, asiguraţi-vă că 
specificaţiile de pe plăcuţa informativă corespund 
cu reţeaua electrică de alimentare.
Siguranţa electrică a acestui aparat poate fi 
asigurată doar dacă este împământat corect.

DATE TEHNICE: 

2000 W • 220-240 V • 50/60 Hz

NUMELE PIESELOR:

(Fig. A)
1.  Comutator de funcţie 1
2.  Controlul temperaturii
3.  Comutator de funcţie 2
4. Temporizator
5.  Tavă de gătit
6. Grilaj
7. Rotisor
8.  Tăviţă pentru firimituri

Notă: 

Lumina cuptorului se aprinde odată cu 

temporizatorul. 

MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ:

Când utilizaţi aparate electrice, trebuie respectate 
întotdeauna măsurile de precauţie de bază, 
inclusiv următoarele:
1.  Citiţi toate instrucţiunile.
2.  Nu atingeţi suprafeţele fierbinţi. Utilizaţi 

mânerele. Plasaţi întotdeauna cuptorul pe o 
suprafaţă izolată termic.

3.  Supravegherea strictă este necesară pentru 

utilizarea oricărui aparat de către sau în 
apropierea copiilor.

4.  Pentru protecţia împotriva şocurilor, nu 

introduceţi cablul, ştecherul sau orice parte a 
cuptorului în apă sau alt lichid.

5.  Nu lăsaţi cablul să atârne peste marginea 

mesei sau a tejghelei sau să atingă suprafeţe 
fierbinţi.

6.  Nu folosiţi aparatul cu cablul sau ştecherul 

deteriorat sau în cazul în care funcţionează 
defectuos sau dacă a fost deteriorat în orice 
mod. Înapoiaţi aparatul celui mai apropiat 
centru de service autorizat pentru examinare, 
reparaţii sau reglare.

7.  Scoateţi tot timpul ştecherul din priza de 

perete - nu trageţi niciodată de cablu.

 

Scoateţi ştecherul din priza de perete înainte 
de deplasa aparatul. Folosiţi ambele mâini 
pentru a deplasa aparatul.

8.  Nu folosiţi alte accesorii decât cele furnizate 

cu acest produs. Utilizarea unor accesorii care 
nu sunt recomandate pot provoca accidente 
sau răniri.

9.  Nu amplasați pe sau în apropierea unui 

arzător cu gaz fierbinte sau electric, sau 
într-un cuptor încălzit sau într-un cuptor cu 
microunde.

10. Atunci când folosiţi cuptorul, păstraţi un 

spaţiu de cel puțin patru inci pe toate laturile 
cuptorului pentru a permite circulația 
adecvată aerului. Plasaţi aparatul pe o 
suprafaţă uscată şi orizontală.

11. Temperatura suprafețelor accesibile poate fi 

ridicată atunci când aparatul este în funcțiune. 
Atunci când cablul de alimentare este 
deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către 
producător sau de agentul său de service sau 
o persoană similară calificată pentru a evita 
orice pericol.

12. Scoateți-l din priză atunci când nu este în uz 

și înainte de curățare. Lăsaţi-l să se răcească 
înainte de a pune pe sau demonta piesele și 
înainte de curățare.

13. Pentru a deconecta, rotiți butonul de 

comandă la OFF, apoi scoateți din priză. 
Țineți întotdeauna de ștecher, dar nu trageţi 
niciodată de cablu.

14. Trebuie să fiţi foarte prudenți atunci când 

deplasaţi un aparat care conține ulei fierbinte 
sau alte lichide fierbinți.

15. Nu acoperiți tava sau orice parte a cuptorului 

cu folie metalică. Acest lucru va duce la 
supraîncălzirea cuptorului.

16. Curățați acest aparat în mod regulat deoarece 

grăsimea acumulată poate cauza un incendiu. 
Asigurați-vă că acest aparat nu este plasat în 
apropierea unor perdele, draperii, sau orice alte 
materiale inflamabile.

17. Nu-l curăţaţi cu materiale abrazive din metal 

deoarece se pot deteriora garniturile şi puteţi 
atinge părţile electrice, creând astfel un risc 
de electrocutare.

18. Folosiți doar o cârpă umedă și săpun pentru 

a curăța geamul de la uşa cuptorului - NU 
folosiți ustensile ascuţite deoarece acestea 
pot deteriora geamul şi eventual îl pot sparge. 
ÎNTOTDEAUNA LĂSAȚI ACEST APARAT SĂ SE 
RĂCEASCĂ ÎNAINTE DE CURĂȚARE.

19. Pentru a preveni arsurile accidentale, folosiți 

întotdeauna mânerul și butoanele pentru a 
utiliza acest aparat.

20. NU ATINGEȚI SUPRAFEȚELE FIERBINȚI precum 

partea de sus a ușii cuptorului sau părţile 
laterale.

21. Nu lăsați niciodată aparatele nesupravegheate 

în timp ce fierb sau prăjesc.

22. Alimentele supradimensionate sau ustensilele 

din metal nu trebuie introduse într-un cuptor, 
deoarece acestea pot provoca un incendiu 
sau un risc de electrocutare.

Summary of Contents for FA-5047

Page 1: ...ҚАУЛАР 1 Пешті алғаш рет қолданар алдында 2 Пештің барлық аксессуарларын жұмсақ ыдыс жуғыш затпен жуып таза сумен жақсылап шайыңыз Аксессуарлардың барлығын әбден құрғатып пешке қайта құрыңыз 3 Пешті қайта жинаған соң шамамен 15 минут бойы МАКСИМАЛДЫ температурада жұмыс істетуді ұсынамыз бұл тасымалдаудан кейін қалып қоюы мүмкін майдың барлығын кетіру үшін қажет 4 Қуат сымын тарқатыңыз 5 Тор мен та...

Page 2: ...em on the oven during operation 25 Extreme caution should be exercised when using containers constructed of anything other than metal or glass 26 Do not place any of the following materials in the oven cardboard plastic paper or anything similar 27 Do not store any materials other than recommended accessories in this oven when hot oven 28 Always wear protective insulated oven gloves when inserting...

Page 3: ...ehende Komponenten berühren können Gefahr eines elektrischen Schlags 18 Verwenden Sie zum Reinigen der Ofentür aus Glas nur ein mit Seifenlauge angefeuch tetes Tuch Verwenden Sie KEINE scharfen Gegenstände da diese das Glas beschädigen und möglicherweise zum Brechen des Glases führen können LASSEN SIE DAS GERÄT VOR DER REINIGUNG STETS ABKÜHLEN DEUTSCH DEUTSCH 19 Um Verbrennungen zu vermeiden benut...

Page 4: ...едующее 1 Ознакомиться со всеми инструкциями 2 Не дотрагиваться до горячих поверхностей Пользоваться рукояткой или регуляторами Всегда размещать работающий гриль тостер на теплоизолированной поверхности 3 Необходимо тщательное наблюдение при использовании приборов детьми или вблизи детей 4 В целях защиты от опасности поражения электрическим током не погружайте шнур вилку электропитания или любые д...

Page 5: ...тных материалов на нагревательных элементах ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОПЕЧИ 1 Управление функциями Печь оснащена переключателем функций имеющим 4 различных положения Нагревательные элементы отключены Включена конвекция Включена шашлычница Включена шашлычница и конвекция 2 Регулировка температуры в диапазоне Выберите необходимую температуру от 100 C до 230 C для приготовления блюда 3 Управление нагревом ...

Page 6: ...góra drzwiczek pieca lub boki 21 Nigdy nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru podczas pieczenia lub opiekania 22 Nie wolno wkładać do pieca tostera potraw o zbyt wielkich rozmiarach ani przyborów metalowych bo mogą one spowodować pożar lub porażenie elektryczne 23 Wszystkie pojemniki umieszczane wewnątrz pieca nie mogą być szczelne Musi być też zachowane dostateczne miejsce na rozszerz...

Page 7: ...istite druge dodatke osim onih koje ste dobili uz ovaj proizvod Upotreba neodobrenih dodataka može proizvesti rizik ili povredu 9 Ne stavljajte uređaj blizu izvora gasa ili električnog šporeta ili u zagrejanu rernu ili u mikrotalasnu pećnicu 10 Prilikom rada s pećnicom ostavite najmanje deset centimetara slobodnog prostora sa svih strana da omogućite odgovarajući protok vazduha Stavite uređaj na s...

Page 8: ...om mestu 6 Uključite utikač u utičnicu u zidu Imajte u vidu sledeće Prilikom prvog korišćenja može da se javi minimalna količina neobičnog mirisa i dima To je potpuno uobičajena i bezopasna pojava dešava se jer obgoreva zaštitni materijal na grejnim elementima NAČIN KORIŠĆENJA ELEKTRIČNE PEĆNICE 1 Upravljanje funkcijama Pećnica ima funkcijski točkić sa 4 položaja Grejni elementi isključeni Ventila...

Page 9: ...aikā nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības 22 Neievietojiet cepeškrāsnī pārāk lielus pārtikas produktus un metāla piederumus jo tie var izraisīt ugunsgrēku vai radīt elektriskās strāvas trieciena risku 23 Cepeškrāsnī ievietotajiem traukiem nav jābūt hermētiskiem Tāpat tajos jānodrošina vieta kas nepieciešama šķidrumiem izplešoties 24 Ugunsgrēks var rasties ja cepeškrāsns darbības laikā ir pārkl...

Page 10: ...11 Prietaisui veikiant šalia esantys paviršiai gali įkaisti Pažeistą maitinimo laidą turi pakeisti gamintojas techninės priežiūros atstovas arba panašios kvalifikacijos asmuo kad būtų išvengta pavojaus 12 Jei prietaiso nenaudojate arba ketinate jį valyti iš elektros lizdo ištraukite kištuką Prieš įdėdami dalis arba jas nuimdami taip pat prieš valdydami leiskite prietaisui atvėsti 13 Norėdami atjun...

Page 11: ...sigurată doar dacă este împământat corect DATE TEHNICE 2000W 220 240V 50 60 Hz NUMELE PIESELOR Fig A 1 Comutator de funcţie 1 2 Controlul temperaturii 3 Comutator de funcţie 2 4 Temporizator 5 Tavă de gătit 6 Grilaj 7 Rotisor 8 Tăviţă pentru firimituri Notă Lumina cuptorului se aprinde odată cu temporizatorul MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Când utilizaţi aparate electrice trebuie respectate întotd...

Page 12: ... sunt puse la locul lor 6 Introduceţi cablul de alimentare în priza corespunzătoare Reţineţi La prima utilizare este posibil să se emane un uşor miros şi fum Acest fenomen este normal şi inofensiv datorându se arderii stratului de protecţie de pe elementele de încălzire UTILIZAREA CUPTORULUI ELECTRIC 1 Controlul funcţiilor Cuptorul este prevăzut cu un comutator de funcţie cu 4 poziţii Dezactivare ...

Page 13: ...чайни изгаряния винаги използвайте ръкохватките и манипулаторите за работа с уреда 20 НЕ ДОКОСВАЙТЕ ГОРЕЩИТЕ ПОВЪРХНОСТИ като горната част и страните на вратата на фурната 21 Никога не оставяйте уреда без наблюдение когато го използвате 22 В тостера фурна не трябва да се поставя храна с твърде голям размер или метални прибори тъй като могат да причинят пожар или да представляват опасност от токов ...

Page 14: ... Не використовуйте будь які прилади з пошкодженим кабелем або вилкою або після несправності приладу чи будь яких його пошкоджень Поверніть прилад до найближчого авторизованого сервісного центру для огляду ремонту чи налагодження 7 Вимикаючи прилад з розетки беріться за штепсельну вилку в жодному разі не тягніть за кабель Перш ніж переносити прилад вимкніть його з розетки Переносячи прилад тримайте...

Page 15: ...нагріти його до максимальної температури та дати попрацювати протягом 15 хвилин щоб вигоріло все масло що застосовувалось для упаковки 4 Розмотайте кабель живлення 5 Переконайтесь що решітка та лоток знаходяться на місці 6 Підключіть кабель живлення до відповідної розетки Зверніть увагу При першому використанні може з явитись легенький запах та дим Це нормально та не шкідливо дим та запах виникают...

Page 16: ... ya que éste podría dañar el vidrio y posiblemente ocasionar que se rompa PERMITA SIEMPRE QUE ESTE DISPOSITIVO SE ENFRÍE ANTES DE LIMPIAR 19 Para prevenir quemaduras accidentales utilice siempre guantes y agarraderas para manejar este dispositivo 20 NO TOQUE NINGUNA SUPERFICIE CALIENTE como la parte superior de la puerta del horno o los lados 21 Nunca descuide los dispositivos durante el asado o e...

Page 17: ...er le cordon électrique sa fiche ou tout composant du four dans l eau ou tout autre liquide 5 Ne pas laisser le cordon pendre d une table ou d un comptoir ou entrer en contact avec des surfaces chaudes 6 Ne jamais utiliser l appareil si le cordon ou la fiche est endommagée s il ne fonctionne pas correctement ou si s il a été endommagé d une manière ou d une autre Dans un tel cas renvoyer l apparei...

Page 18: ...té de fumée peuvent être émises Ceci est normal et sans danger c est dû à la combustion de la matière de protection des éléments chauffants UTILISATION DU FOUR ÉLECTRIQUE 1 Boutons de commande Le four est équipé d un sélecteur de fonction à 4 positions Éléments chauffants désactivés Convection activée Rotisserie activée Rôtisserie et convection activées 2 Bouton de réglage de température Sélection...

Page 19: ...asciare l apparecchio senza supervisione durante la grigliatura o l arrostitura 22 Cibi o utensili in metallo di dimensioni eccessive non devono essere inseriti in un forno per toast altrimenti si genera il rischio di elettrocuzione 23 Tutti i contenitori posti all interno del forno devono essere a tenuta d aria Devono avere spazio sufficiente inoltre per consentire ai liquidi di espandersi 24 Si ...

Page 20: ...ίτε στον κατασκευαστή ή σε έναν ειδικευμένο τεχνικό για την αντικατάστασή του 12 Να απομακρύνετε τη συσκευή από την πρίζα αν παρουσιάζει προβλήματα στη λειτουργία της ή όταν την καθαρίζετε Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει προτού τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε εξαρτήματα και προτού την καθαρίσετε 13 Τραβάτε πάντα το φις από την πρίζα μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο 14 Θα πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί ότ...

Page 21: ...ή μπορεί να μην λειτουργεί σωστά Το φουρνάκι θα πρέπει να λειτουργεί σε ξεχωριστό ηλεκτρικό κύκλωμα από άλλες συσκευές 31 Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή πέραν της προβλεπόμενης χρήσης 32 Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα συμπεριλαμβανομένων παιδιών με μειωμένες σωματικές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης αν δεν έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκε...

Page 22: ...got på ugnen när den används 25 Extrem försiktighet måste iakttas vid användning av behållare som är tillverkade av något annat än metall eller glas 26 Placera inte något av följande material i ugnen kartong plast papper eller liknande 27 Förvara inget material förutom de rekommenderade tillbehören i denna ugn när ugnen värms upp 28 Bär alltid skyddande isolerade grytvantar när du sätter i eller t...

Page 23: ...nten van de ovendeur 21 Laat het apparaat nooit onbeheerd achter tijdens het braden of roosteren 22 Te groot voedsel of metalen keukengerei mag niet in de oven worden gedaan omdat dit brand kan veroorzaken of gevaar voor elektrische schokken kan opleveren 23 Alle containers die in de oven worden geplaatst mogen niet luchtdicht zijn Ook moet er voldoende ruimte zijn voor het uitzetten van vloeistof...

Page 24: ...р бөлігін суға не басқа сұйықтыққа малмаңыз 5 Қуат сымы үстел немесе тақтай шетінен салбырап тұрмасын және де ыстық беттерге мүлде тимесін 6 Сымы немесе штепселі зақымдалған болса немесе құрылғылар жұмысында ақау пайда болса не қандай да бір жолмен зақымдалған болса құрылғыны іске қоспаңыз Тексеру жөндеу немесе реттеу жұмыстарын жүргізу үшін құрылғыларды ең жақын орналасқан авторизацияланған қызме...

Reviews: